CINXE.COM

Lukas 19:8 Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Lukas 19:8 Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/luke/19-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/19-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/19-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/luke/1.htm">Lukas</a> > <a href="/luke/19.htm">Kapitel 19</a> > Vers 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/19-7.htm" title="Lukas 19:7">&#9668;</a> Lukas 19:8 <a href="/luke/19-9.htm" title="Lukas 19:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/luke/19.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/luke/19.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Zakchäus aber trat hin und sprach zu dem Herrn: siehe, die Hälfte meines Geldes, Herr, gebe ich den Armen, und wenn ich einen übernommen habe, gebe ich es vierfach zurück.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/luke/19.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/luke/19.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Dyr Zächäus aber gwenddt si an n Herrn: "Herr, mein halbets Vermögn gib i yn de Armen; und wenn i öbbern prätzlt haan, gib i s iem vierfach zrugg."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/19.htm">King James Bible</a></span><br />And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore <i>him</i> fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And Zacchaeus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">Behold.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/3-8.htm">Lukas 3:8-13</a></span><br />Sehet zu, tut rechtschaffene Früchte der Buße und nehmt euch nicht vor, zu sagen: Wir haben Abraham zum Vater. Denn ich sage euch: Gott kann dem Abraham aus diesen Steinen Kinder erwecken. &#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/11-41.htm">Lukas 11:41</a></span><br />Doch gebt Almosen von dem, was da ist, siehe, so ist's euch alles rein.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/12-33.htm">Lukas 12:33</a></span><br />Verkaufet, was ihr habt, und gebt Almosen. Machet euch Beutel, die nicht veralten, einen Schatz, der nimmer abnimmt, im Himmel, da kein Dieb zukommt, und den keine Motten fressen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/16-9.htm">Lukas 16:9</a></span><br />Und ich sage euch auch: Machet euch Freunde mit dem ungerechten Mammon, auf daß, wenn ihr nun darbet, sie euch aufnehmen in die ewigen Hütten.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/18-22.htm">Lukas 18:22,23</a></span><br />Da Jesus das hörte, sprach er zu ihm: Es fehlt dir noch eins. Verkaufe alles, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach!&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/41-1.htm">Psalm 41:1</a></span><br />Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/2-44.htm">Apostelgeschichte 2:44-46</a></span><br />Alle aber, die gläubig waren geworden, waren beieinander und hielten alle Dinge gemein.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/4-34.htm">Apostelgeschichte 4:34,35</a></span><br />Es war auch keiner unter ihnen, der Mangel hatte; denn wie viel ihrer waren, die da Äcker oder Häuser hatten, die verkauften sie und brachten das Geld des verkauften Guts&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_corinthians/8-7.htm">2.Korinther 8:7,8</a></span><br />Aber gleichwie ihr in allen Stücken reich seid, im Glauben und im Wort und in der Erkenntnis und in allerlei Fleiß und in eurer Liebe zu uns, also schaffet, daß ihr auch in dieser Wohltat reich seid.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_timothy/6-17.htm">1.Timotheus 6:17,18</a></span><br />Den Reichen von dieser Welt gebiete, daß sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen Reichtum, sondern auf den lebendigen Gott, der uns dargibt reichlich, allerlei zu genießen;&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/james/1-10.htm">Jakobus 1:10,11</a></span><br />und der da reich ist, rühme sich seiner Niedrigkeit, denn wie eine Blume des Grases wird er vergehen.&#8230;</p><p class="hdg">by false.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/3-14.htm">Lukas 3:14</a></span><br />Da fragten ihn auch die Kriegsleute und sprachen: Was sollen denn wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt noch Unrecht und laßt euch genügen an eurem Solde.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/exodus/20-16.htm">2.Mose 20:16</a></span><br />Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.</p><p class="hdg">I restore.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/exodus/22-1.htm">2.Mose 22:1-4</a></span><br />21:37 Wenn jemand einen Ochsen oder ein Schaf stiehlt und schlachtet's oder verkauft's, der soll fünf Ochsen für einen Ochsen wiedergeben und vier Schafe für ein Schaf.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/leviticus/6-1.htm">3.Mose 6:1-6</a></span><br />5:20 Und der HERR redete mit Mose und sprach:&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/12-3.htm">1.Samuel 12:3</a></span><br />Siehe, hier bin ich; antwortet wider mich vor dem HERRN und seinem Gesalbten, ob ich jemandes Ochsen oder Esel genommen habe? ob ich jemand habe Gewalt oder Unrecht getan? ob ich von jemandes Hand ein Geschenk genommen habe und mir die Augen blenden lassen? so will ich's euch wiedergeben. </p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_samuel/12-6.htm">2.Samuel 12:6</a></span><br />Dazu soll er vierfältig bezahlen, darum daß er solches getan hat und nicht geschont hat.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/proverbs/6-31.htm">Sprueche 6:31</a></span><br />und ob er ergriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles Gut in seinem Hause.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/luke/19-8.htm">Lukas 19:8 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/luke/19-8.htm">Lukas 19:8 Mehrsprachig</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/19-8.htm">Lucas 19:8 Spanisch</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/19-8.htm">Luc 19:8 Französisch</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/19-8.htm">Lukas 19:8 Deutsch</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/luke/19-8.htm">Lukas 19:8 Chinesisch</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/luke/19-8.htm">Luke 19:8 Englisch</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> &#8226; <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/luke/19.htm">Lukas 19</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/luke/19-7.htm">7</a></span>Da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem Sünder einkehrte. <span class="reftext"><a href="/luke/19-8.htm">8</a></span><span class="highl">Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/19-9.htm">9</a></span>Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Hause Heil widerfahren, sintemal er auch Abrahams Sohn ist.&#8230;</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/22-1.htm">2.Mose 22:1</a></span><br />21:37 Wenn jemand einen Ochsen oder ein Schaf stiehlt und schlachtet's oder verkauft's, der soll fünf Ochsen für einen Ochsen wiedergeben und vier Schafe für ein Schaf.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/6-5.htm">3.Mose 6:5</a></span><br />5:24 oder worüber er den falschen Eid getan hat; das soll er alles ganz wiedergeben, dazu den fünften Teil darüber geben dem, des es gewesen ist, des Tages, wenn er sein Schuldopfer gibt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/5-7.htm">4.Mose 5:7</a></span><br />und sie sollen ihre Sünde bekennen, die sie getan haben, und sollen ihre Schuld versöhnen mit der Hauptsumme und darüber den fünften Teil dazutun und dem geben, an dem sie sich versündigt haben.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/12-6.htm">2.Samuel 12:6</a></span><br />Dazu soll er vierfältig bezahlen, darum daß er solches getan hat und nicht geschont hat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-15.htm">Hesekiel 33:15</a></span><br />also daß der Gottlose das Pfand wiedergibt und bezahlt, was er geraubt hat, und nach dem Wort des Lebens wandelt, daß er kein Böses tut: so soll er leben und nicht sterben,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-14.htm">Lukas 3:14</a></span><br />Da fragten ihn auch die Kriegsleute und sprachen: Was sollen denn wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt noch Unrecht und laßt euch genügen an eurem Solde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-13.htm">Lukas 7:13</a></span><br />Und da sie der HERR sah, jammerte ihn derselben, und er sprach zu ihr: Weine nicht!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-19.htm">Lukas 7:19</a></span><br />und sandte sie zu Jesu und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines andern warten?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-7.htm">Lukas 19:7</a></span><br />Da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem Sünder einkehrte.<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/19-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Lukas 19:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Lukas 19:7" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/19-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Lukas 19:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Lukas 19:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/luke/19-8.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10