CINXE.COM

Mark 13:15 Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 13:15 Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/13-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/41_Mrk_13_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 13:15 - The Abomination of Desolation" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/13-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/13-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/13-14.htm" title="Mark 13:14">&#9668;</a> Mark 13:15 <a href="/mark/13-16.htm" title="Mark 13:16">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/13.htm">New International Version</a></span><br />Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/13.htm">New Living Translation</a></span><br />A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/13.htm">English Standard Version</a></span><br />Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and the <i>one</i> upon the housetop, let him not come down nor go in to take anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br />And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter <i>therein</i>, to take any thing out of his house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/13.htm">New King James Version</a></span><br />Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Whoever is on the housetop must not go down, nor go in to get anything out of his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/13.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And let him who is on the housetop not go down, or enter in, to get anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And the one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Whoever is on the housetop must not go down [to enter the house], or go inside to take anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/13.htm">American Standard Version</a></span><br />and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If you are on the roof of your house, don't go inside to get anything. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/13.htm">English Revised Version</a></span><br />and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Those who are on the roof should not come down to get anything out of their houses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Someone who is on the roof of a house must not lose time by going down into the house to get anything to take along. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/13.htm">International Standard Version</a></span><br />The one who is on his housetop must not come down and go into his house to take anything out of it, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Let no one on the housetop go back inside the house to retrieve anything from his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/13.htm">NET Bible</a></span><br />The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And let him that is on the house-top not go down into the house, neither enter it, to take any thing out of his house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />let him who is on the roof not come down and enter the house to fetch anything out of it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/13.htm">World English Bible</a></span><br />and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he on the housetop, do not let him come down into the house, nor come in to take anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and the <i>one</i> upon the housetop, let him not come down nor go in to take anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he upon the house, let him not come down into the house, nor let him come in, to take any thing away out of his house:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And let him that is on the housetop, not go down into the house, nor enter therein to take any thing out of the house: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And let whoever is on the rooftop not descend to the house, nor enter so as to take anything from the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/13.htm">New American Bible</a></span><br />[and] a person on a housetop must not go down or enter to get anything out of his house,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />the one on the housetop must not go down or enter the house to take anything away;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he who is on the roof, let him not come down, and not enter to take anything out of his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Whoever is on the rooftop should not come down and should not enter to take anything from his house.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />let not him that is on the house-top go down into his house, nor enter in to take any thing from his house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>and let not the one on the housetop come down, nor enter in, to take anything out of his house:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and let not him who is on the roof go down into the house, nor enter into it, to carry away any thing out of the house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />he that is upon the battlements let him not descend into the house, nor enter therein to take any thing away: let<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />let him who is on the roof not come down and enter the house to fetch anything out of it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And let him who is on the house not come down, nor enter in, to take anything out of his house;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>and let not him that is at the top of the house come down into the house, nor go in to fetch any <Fr><i>thing</i><FR> out of his house:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/13-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=4426" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/13.htm">The Abomination of Desolation</a></span><br><span class="reftext">14</span>So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Let</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">no one</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1430.htm" title="1430: d&#333;matos (N-GNS) -- The roof (of a house), the top of the house. From demo; properly, an edifice, i.e. a roof.">housetop</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabat&#333; (V-AMA-3S) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">go back inside</a> <a href="/greek/3366.htm" title="3366: m&#275;de (Conj) -- And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor."></a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthat&#333; (V-AMA-3S) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter."></a> <a href="/greek/142.htm" title="142: arai (V-ANA) -- To raise, lift up, take away, remove. ">to retrieve</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-ANS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">anything</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikias (N-GFS) -- From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">house.</a> </span> <span class="reftext">16</span>And let no one in the field return for his cloak.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-17.htm">Matthew 24:17</a></span><br />Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/17-31.htm">Luke 17:31</a></span><br />On that day, let no one on the housetop come down to retrieve his possessions. Likewise, let no one in the field return for anything he has left behind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-21.htm">Luke 21:21</a></span><br />Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/19-17.htm">Genesis 19:17</a></span><br />As soon as the men had brought them out, one of them said, &#8220;Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/19-26.htm">Genesis 19:26</a></span><br />But Lot&#8217;s wife looked back, and she became a pillar of salt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/19-11.htm">1 Samuel 19:11-12</a></span><br />Then Saul sent messengers to David&#8217;s house to watch him and kill him in the morning. But David&#8217;s wife Michal warned him, &#8220;If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!&#8221; / So Michal lowered David from the window, and he ran away and escaped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/7-15.htm">2 Kings 7:15</a></span><br />And they tracked them as far as the Jordan, and indeed, the whole way was littered with the clothing and equipment the Arameans had thrown off in haste. So the scouts returned and told the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/48-6.htm">Jeremiah 48:6</a></span><br />&#8216;Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-3.htm">Isaiah 10:3</a></span><br />What will you do on the day of reckoning when devastation comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-16.htm">Isaiah 30:16</a></span><br />&#8220;No,&#8221; you say, &#8220;we will flee on horses.&#8221; Therefore you will flee! &#8220;We will ride swift horses,&#8221; but your pursuers will be faster.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/7-16.htm">Ezekiel 7:16</a></span><br />The survivors will escape and live in the mountains, moaning like doves of the valley, each for his own iniquity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/4-11.htm">Amos 4:11</a></span><br />&#8220;Some of you I overthrew as I overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand snatched from a blaze, yet you did not return to Me,&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/14-5.htm">Zechariah 14:5</a></span><br />You will flee by My mountain valley, for it will extend to Azal. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD my God will come, and all the holy ones with Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-23.htm">Matthew 10:23</a></span><br />When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-18.htm">Matthew 24:18</a></span><br />And let no one in the field return for his cloak.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/19-15.htm">Genesis 19:15-17,22,26</a></b></br> And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/2-4.htm">Job 2:4</a></b></br> And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/6-4.htm">Proverbs 6:4,5</a></b></br> Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/11-2.htm">Enter</a> <a href="/matthew/24-17.htm">Fetch</a> <a href="/mark/11-17.htm">House</a> <a href="/matthew/24-17.htm">Housetop</a> <a href="/matthew/24-17.htm">House-Top</a> <a href="/mark/2-4.htm">Roof</a> <a href="/mark/10-15.htm">Therein</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/14-14.htm">Enter</a> <a href="/luke/14-21.htm">Fetch</a> <a href="/mark/13-34.htm">House</a> <a href="/luke/5-19.htm">Housetop</a> <a href="/luke/5-19.htm">House-Top</a> <a href="/luke/4-10.htm">Roof</a> <a href="/luke/10-9.htm">Therein</a><div class="vheading2">Mark 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-1.htm">Jesus foretells the destruction of the temple;</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-9.htm">the persecutions for the gospel;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-10.htm">that the gospel must be preached to all nations;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-14.htm">that great calamities shall happen to the Jews;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-24.htm">and the manner of his coming to judgment;</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-32.htm">the hour whereof being known to none, every man is to watch and pray</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/mark/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Let no one on the housetop</b><br>In ancient Israel, houses often had flat roofs that were used as additional living space. People would go to the housetop for relaxation, prayer, or to escape the heat. This setting indicates urgency, as the housetop was a place of leisure, not of immediate action. The instruction to not return from the housetop underscores the suddenness and seriousness of the situation being described.<p><b>go back inside</b><br>The directive to not go back inside suggests a need for immediate action without delay. In the context of the prophecy about the destruction of Jerusalem, it emphasizes the urgency to flee without hesitation. This reflects the suddenness of the events that would unfold, leaving no time for preparation or gathering belongings.<p><b>to retrieve anything from his house</b><br>This phrase highlights the futility of material possessions in the face of impending disaster. It echoes the biblical theme of prioritizing spiritual readiness over earthly concerns. Similar teachings are found in <a href="/luke/17-31.htm">Luke 17:31</a>, where Jesus warns about the coming of the Son of Man, urging believers to focus on spiritual preparedness rather than material security. The instruction serves as a reminder of the transient nature of earthly possessions and the importance of being spiritually vigilant.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this passage, providing prophetic teaching to His disciples about the end times and the urgency of the situation.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' teaching, representing all believers who are to heed His warnings.<br><br>3. <b><a href="/topical/h/housetop.htm">Housetop</a></b><br>In ancient Jewish culture, the flat roof of a house, often used as a living space or for storage, symbolizing a place of temporary safety.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/house.htm">House</a></b><br>Represents personal possessions and earthly attachments that can distract from spiritual readiness.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/end_times.htm">End Times</a></b><br>The context of Jesus' discourse, focusing on the urgency and immediacy of the events leading to His second coming.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/urgency_of_spiritual_readiness.htm">Urgency of Spiritual Readiness</a></b><br>Believers must be prepared for Christ's return at any moment, without being encumbered by worldly possessions or concerns.<br><br><b><a href="/topical/d/detachment_from_earthly_possessions.htm">Detachment from Earthly Possessions</a></b><br>The call to not return to the house signifies the need to hold loosely to material things, prioritizing spiritual over temporal.<br><br><b><a href="/topical/f/focus_on_eternal_priorities.htm">Focus on Eternal Priorities</a></b><br>Like the runner who does not look back, Christians are to focus on their heavenly calling and the mission Christ has given them.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_provision.htm">Trust in God's Provision</a></b><br>In times of crisis, believers are to trust in God's provision and guidance rather than relying on their own resources or plans.<br><br><b><a href="/topical/l/living_with_expectancy.htm">Living with Expectancy</a></b><br>The passage encourages living with a sense of expectancy and readiness for Christ's return, influencing daily decisions and lifestyle.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_13.htm">Top 10 Lessons from Mark 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'die_once'_mean.htm">Who was Rhoda in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_daniel_11_31_conflict_with_matt_24_15.htm">Does the 'abomination of desolation' in Daniel 11:31 conflict with similar references in Matthew 24:15 and Mark 13:14, suggesting multiple or differing events?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_call_a_woman_a_'dog'.htm">If Jesus was sinless, why did He call a Gentile woman a 'dog' (Matthew 15:26)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/theme_of_'clouds_without_water'.htm">What defines being a servant to everyone?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> - <span class="cmt_word">Let him that is</span> <span class="cmt_word">on the house-top</span> (<span class="greek">&#x1f10;&#x3c0;&#x1f76;&#x20;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;&#x20;&#x3b4;&#x1f7d;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c2;</span>) <span class="cmt_word">not go down, nor enter in, to take anything</span> <span class="cmt_word">out of his house.</span> The roofs of the houses were flat, with frequently a little "dome" (<span class="greek">&#x3b4;&#x1ff6;&#x3bc;&#x3b1;</span>) in the center. The people lived very much upon them; and the stairs were outside, so that a person wishing to enter the house must first descend by these outer stairs. The words, therefore, mean that he must flee suddenly, if he would save his life, even though he might lose his goods, he must escape, perhaps by crossing over the parapet of his own housetop, and so from house-top to house-top, until he could find a convenient point for flight into the hill country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/13-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">{Let}</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[no one]</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#8054;</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">housetop</span><br /><span class="grk">&#948;&#974;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(d&#333;matos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1430.htm">Strong's 1430: </a> </span><span class="str2">The roof (of a house), the top of the house. From demo; properly, an edifice, i.e. a roof.</span><br /><br /><span class="word">go back inside</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#945;&#946;&#940;&#964;&#969;</span> <span class="translit">(katabat&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2597.htm">Strong's 2597: </a> </span><span class="str2">To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.</span><br /><br /><span class="word">to retrieve</span><br /><span class="grk">&#7942;&#961;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(arai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_142.htm">Strong's 142: </a> </span><span class="str2">To raise, lift up, take away, remove. </span><br /><br /><span class="word">anything</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;</span> <span class="translit">(ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">house.</span><br /><span class="grk">&#959;&#7984;&#954;&#943;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(oikias)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3614.htm">Strong's 3614: </a> </span><span class="str2">From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/13-15.htm">Mark 13:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/13-15.htm">Mark 13:15 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/13-15.htm">Mark 13:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/13-15.htm">Mark 13:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/13-15.htm">Mark 13:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/13-15.htm">Mark 13:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/13-15.htm">Mark 13:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/13-15.htm">Mark 13:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/13-15.htm">Mark 13:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/13-15.htm">Mark 13:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/13-15.htm">NT Gospels: Mark 13:15 And let him who (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/13-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 13:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 13:14" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/13-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 13:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 13:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10