CINXE.COM

Luke 5:19 but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 5:19 but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/5-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/42_Luk_05_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 5:19 - Jesus Heals a Paralytic" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/5-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/5-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/5-18.htm" title="Luke 5:18">&#9668;</a> Luke 5:19 <a href="/luke/5-20.htm" title="Luke 5:20">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/5.htm">New International Version</a></span><br />When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/5.htm">New Living Translation</a></span><br />but they couldn&#8217;t reach him because of the crowd. So they went up to the roof and took off some tiles. Then they lowered the sick man on his mat down into the crowd, right in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/5.htm">English Standard Version</a></span><br />but finding no way to bring him in, because of the crowd, they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And not having found what way they should bring him in, on account of the crowd, having gone up on the housetop, they let him down with the mat through the tiles, into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/5.htm">King James Bible</a></span><br />And when they could not find by what <i>way</i> they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with <i>his</i> couch into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/5.htm">New King James Version</a></span><br />And when they could not find how they might bring him in, because of the crowd, they went up on the housetop and let him down with <i>his</i> bed through the tiling into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But when they did not find any <i>way</i> to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, into the middle <i>of the crowd,</i> in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/5.htm">NASB 1995</a></span><br />But not finding any way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, into the middle of the crowd, in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />And not finding any <i>way</i> to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, right in the center, in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But not finding any <i>way</i> to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, into the middle <i>of the crowd</i>, in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />But finding no way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof [and removed some tiles to make an opening] and lowered him through the tiles with his stretcher, into the middle <i>of the crowd,</i> in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Since they could not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on the stretcher through the roof tiles into the middle of the crowd before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Since they could not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on the mat through the roof tiles into the middle of the crowd before Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And not finding by what way they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But because of the crowd, they could not get him to Jesus. So they went up on the roof, where they removed some tiles and let the mat down in the middle of the room. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/5.htm">English Revised Version</a></span><br />And not finding by what way they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But they could not find a way to get him into the house because of the crowd. So they went up on the roof. They made an opening in the tiles and let the man down on his stretcher among the people. (They lowered him in front of Jesus.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/5.htm">Good News Translation</a></span><br />Because of the crowd, however, they could find no way to take him in. So they carried him up on the roof, made an opening in the tiles, and let him down on his bed into the middle of the group in front of Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/5.htm">International Standard Version</a></span><br />When they couldn't find a way to get him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down on his stretcher through the tiles into the middle of the room, right in front of Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/5.htm">NET Bible</a></span><br />But since they found no way to carry him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down on the stretcher through the roof tiles right in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Not finding a way to bring him in because of the crowd, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went upon the house-top, and let him down through the tiling with his couch, into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But when they could find no way of doing so because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiling--bed and all--into the midst, in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/5.htm">World English Bible</a></span><br />Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop and let him down through the tiles with his cot into the middle before Jesus. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having not found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the housetop, through the tiles they let him down with the little bed, into the midst before Jesus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And not having found what way they should bring him in, on account of the crowd, having gone up on the housetop, they let him down with the mat through the tiles, into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And not finding how they might bring him in, for the crowd, having ascended upon the house, they put him down through the tiles, with the small couch, in the midst before Jesus.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went up upon the roof, and let him down through the tiles with his bed into the midst before Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And not finding a way by which they might bring him in, because of the crowd, they climbed up to the roof, and they let him down through the roof tiles with his bed, into their midst, in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/5.htm">New American Bible</a></span><br />But not finding a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on the stretcher through the tiles into the middle in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />but finding no way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the middle of the crowd in front of Jesus.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when they found they were not able to carry him in, because of many people, they went up on the roof, and they lowered him down on his quilt-bed from the ceiling into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when they found no way to bring him in because of the crowd of people, they went up by themselves to the roof and lowered him with the pallet from the tiles into the center, in front of Yeshua.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And finding no way by which they could bring him in, because of the multitude, they went up on the top of the house, and, through the tiling, let him down, with his bed, into the midst before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And not having found by what way they may bring him in on account of the crowd, going upon the house, they let him down through the tiles along with the bed in their midst in the presence of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And not discovering by what means they could introduce him, because of the crowd, they went up to the roof, and through the tiling let him down with his little couch into the midst, before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />but when they found it impracticable to bring him in through the crowd, they went up the gallery to the leads, and let him down through the ceiling in his bed among the company, where Jesus was,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But when they could find no way of doing so because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiling--bed and all--into the midst, in front of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, not finding by what means they might bring him in because of the multitude, having gone up on the housetop, they let him down through the tiles with the couch, into the midst, before Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />but when they could not find what <i>way</i> to bring him in because of the croud, they went up on <i>the battlements of</i> the house, and let him down from the roof with <i>his</i> couch, into the midst before Jesus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/5-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=1884" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/5.htm">Jesus Heals a Paralytic</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">18</span>Just then some men came carrying a paralyzed man on a mat. They tried to bring him inside to set him before Jesus, <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">but</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurontes (V-APA-NMP) -- A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">they could not find</a> <a href="/greek/4169.htm" title="4169: poias (IPro-GFS) -- Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.">a way</a> <a href="/greek/1533.htm" title="1533: eisenenk&#333;sin (V-ASA-3P) -- To lead into, bring in, announce. From eis and phero; to carry inward."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">through</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon (N-AMS) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">crowd.</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anabantes (V-APA-NMP) -- To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">So they went up</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1430.htm" title="1430: d&#333;ma (N-ANS) -- The roof (of a house), the top of the house. From demo; properly, an edifice, i.e. a roof.">roof</a> <a href="/greek/2524.htm" title="2524: kath&#275;kan (V-AIA-3P) -- To send, let down, lower. From kata; and hiemi; to lower.">and lowered</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his</a> <a href="/greek/2826.htm" title="2826: klinidi&#333; (N-DNS) -- A couch or litter of a sick person. Neuter of a presumed derivative of kline; a pallet or little couch.">mat</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">through</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2766.htm" title="2766: keram&#333;n (N-GMP) -- A tile; practically: the roof. Probably from the base of kerannumi; earthenware, i.e. A tile.">tiles</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: meson (Adj-ANS) -- Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).">middle of the crowd,</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715: emprosthen (Prep) -- From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">right in front of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus.</a> </span> <span class="reftext">20</span>When Jesus saw their faith, He said, &#8220;Friend, your sins are forgiven.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/2-4.htm">Mark 2:4</a></span><br />Since they were unable to get to Jesus through the crowd, they uncovered the roof above Him, made an opening, and lowered the paralytic on his mat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2</a></span><br />Just then some men brought to Him a paralytic lying on a mat. When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, &#8220;Take courage, son; your sins are forgiven.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-8.htm">John 5:8-9</a></span><br />Then Jesus told him, &#8220;Get up, pick up your mat, and walk.&#8221; / Immediately the man was made well, and he picked up his mat and began to walk. Now this happened on the Sabbath day,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-33.htm">Acts 9:33-34</a></span><br />There he found a man named Aeneas who had been paralyzed and bedridden for eight years. / &#8220;Aeneas,&#8221; Peter said to him, &#8220;Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.&#8221; Immediately Aeneas got up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-13.htm">Matthew 12:13</a></span><br />Then Jesus said to the man, &#8220;Stretch out your hand.&#8221; So he stretched it out, and it was restored to full use, just like the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/3-3.htm">Mark 3:3-5</a></span><br />Then Jesus said to the man with the withered hand, &#8220;Stand up among us.&#8221; / And He asked them, &#8220;Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?&#8221; But they were silent. / Jesus looked around at them with anger and sorrow at their hardness of heart. Then He said to the man, &#8220;Stretch out your hand.&#8221; So he stretched it out, and it was restored.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-6.htm">John 9:6-7</a></span><br />When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man&#8217;s eyes. / Then He told him, &#8220;Go, wash in the Pool of Siloam&#8221; (which means &#8220;Sent&#8221;). So the man went and washed, and came back seeing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-6.htm">Acts 3:6-8</a></span><br />But Peter said, &#8220;Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!&#8221; / Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man&#8217;s feet and ankles were made strong. / He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/1-2.htm">2 Kings 1:2</a></span><br />Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: &#8220;Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/5-10.htm">2 Kings 5:10-14</a></span><br />Then Elisha sent him a messenger, who said, &#8220;Go and wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored, and you will be clean.&#8221; / But Naaman went away angry, saying, &#8220;I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy. / Are not the Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not have washed in them and been cleansed?&#8221; So he turned and went away in a rage. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21-22</a></span><br />Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, &#8220;O LORD my God, please let this boy&#8217;s life return to him!&#8221; / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child&#8217;s life returned to him, and he lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-32.htm">2 Kings 4:32-35</a></span><br />When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy&#8217;s body became warm. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/35-5.htm">Isaiah 35:5-6</a></span><br />Then the eyes of the blind will be opened and the ears of the deaf unstopped. / Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-4.htm">Isaiah 53:4</a></span><br />Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/103-3.htm">Psalm 103:3</a></span><br />He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went on the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the middle before Jesus.</p><p class="hdg">they went.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/2-4.htm">Mark 2:4</a></b></br> And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken <i>it</i> up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.</p><p class="hdg">housetop.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/22-8.htm">Deuteronomy 22:8</a></b></br> When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/11-2.htm">2 Samuel 11:2</a></b></br> And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman <i>was</i> very beautiful to look upon.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/19-13.htm">Jeremiah 19:13</a></b></br> And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/3-19.htm">Account</a> <a href="/luke/5-18.htm">Carrying</a> <a href="/luke/5-18.htm">Cot</a> <a href="/mark/7-30.htm">Couch</a> <a href="/luke/5-4.htm">Crowd</a> <a href="/luke/4-43.htm">Find</a> <a href="/mark/14-55.htm">Finding</a> <a href="/luke/5-18.htm">Front</a> <a href="/luke/5-18.htm">House</a> <a href="/mark/13-15.htm">Housetop</a> <a href="/mark/13-15.htm">House-Top</a> <a href="/luke/5-18.htm">Jesus</a> <a href="/ezekiel/1-25.htm">Lowered</a> <a href="/mark/12-37.htm">Mass</a> <a href="/luke/5-18.htm">Mat</a> <a href="/luke/4-35.htm">Middle</a> <a href="/luke/4-35.htm">Midst</a> <a href="/luke/5-6.htm">Multitude</a> <a href="/luke/5-18.htm">Palsied</a> <a href="/luke/3-13.htm">Party</a> <a href="/luke/4-10.htm">Roof</a> <a href="/luke/7-14.htm">Stretcher</a> <a href="/luke/5-20.htm">Tiling</a> <a href="/luke/4-33.htm">Top</a> <a href="/luke/5-14.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/6-22.htm">Account</a> <a href="/luke/7-14.htm">Carrying</a> <a href="/luke/5-24.htm">Cot</a> <a href="/luke/5-24.htm">Couch</a> <a href="/luke/5-20.htm">Crowd</a> <a href="/luke/5-20.htm">Find</a> <a href="/luke/11-24.htm">Finding</a> <a href="/luke/5-20.htm">Front</a> <a href="/luke/5-24.htm">House</a> <a href="/luke/17-31.htm">Housetop</a> <a href="/luke/17-31.htm">House-Top</a> <a href="/luke/5-20.htm">Jesus</a> <a href="/acts/10-11.htm">Lowered</a> <a href="/luke/13-2.htm">Mass</a> <a href="/john/5-8.htm">Mat</a> <a href="/luke/6-8.htm">Middle</a> <a href="/luke/5-20.htm">Midst</a> <a href="/luke/5-29.htm">Multitude</a> <a href="/acts/9-33.htm">Palsied</a> <a href="/luke/5-30.htm">Party</a> <a href="/luke/5-20.htm">Roof</a> <a href="/luke/5-24.htm">Stretcher</a> <a href="/luke/5-20.htm">Tiling</a> <a href="/luke/8-28.htm">Top</a> <a href="/luke/5-20.htm">Way</a><div class="vheading2">Luke 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-1.htm">Jesus teaches the people out of Peter's ship;</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-4.htm">shows how he will make them fishers of men;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-12.htm">cleanses the leper;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-16.htm">prays in the desert;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-17.htm">heals a paralytic;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-27.htm">calls Matthew the tax collector;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-29.htm">eats with sinners, as being the physician of souls;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-33.htm">foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-36.htm">and illustrates the matter by the parable of patches.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/luke/5.htm">Berean Study Bible</a></div><b>But finding no way to bring him in because of the crowd</b><br />This phrase highlights the determination and faith of the friends of the paralytic man. The Greek word for "crowd" (&#8004;&#967;&#955;&#959;&#962;, ochlos) often refers to a large, pressing group of people, indicating the popularity and draw of Jesus' ministry at this time. The friends' inability to access Jesus through conventional means underscores the barriers that often exist in seeking divine intervention, yet their persistence is a testament to their belief in Jesus' power to heal.<p><b>they went up on the roof</b><br />In the historical context of first-century Palestine, houses typically had flat roofs made of beams covered with branches and clay. The act of going up on the roof demonstrates both ingenuity and desperation. It reflects a cultural understanding of communal living spaces where roofs were accessible and sometimes used for various activities. This action symbolizes the lengths to which believers must sometimes go to reach Jesus, overcoming physical and societal obstacles.<p><b>and lowered him on his mat</b><br />The "mat" (&#954;&#961;&#940;&#946;&#946;&#945;&#964;&#959;&#962;, krabbatos) was a simple pallet or bed used by the poor and infirm. This detail emphasizes the man's helplessness and dependence on others, both physically and spiritually. The act of lowering him through the roof is a vivid illustration of faith in action, where the friends' belief in Jesus' healing power is manifested through their creative and bold efforts.<p><b>through the tiles</b><br />The mention of "tiles" (&#954;&#949;&#961;&#940;&#956;&#953;&#959;&#957;, keramion) suggests a more permanent and possibly wealthier structure, as tiles were not common in all homes. This detail may indicate the setting was in a more urban area, possibly Capernaum, where Jesus often taught. The removal of tiles signifies a breaking through barriers, both literal and metaphorical, to access Jesus' presence.<p><b>into the middle of the crowd</b><br />This phrase places the paralytic man at the center of attention, highlighting the urgency and immediacy of his need. The "middle" (&#956;&#941;&#963;&#959;&#962;, mesos) signifies not only a physical location but also the centrality of faith in the narrative. It underscores the idea that faith often requires boldness and a willingness to be vulnerable before others.<p><b>right in front of Jesus</b><br />The positioning "right in front of Jesus" (&#7956;&#956;&#960;&#961;&#959;&#963;&#952;&#949;&#957;, emprosthen) is significant, as it places the man directly in the presence of the one who has the power to heal. This phrase emphasizes the importance of being in the presence of Christ for transformation and healing. It serves as a reminder that faith brings us directly before Jesus, where our needs are met and our lives are changed.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">With his couch.</span>--The Greek word is the diminutive of the word translated "bed" in <a href="/luke/5-18.htm" title="And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.">Luke 5:18</a>, and is used, apparently, as St. Mark uses the Latin <span class= "ital">grabatum,</span> to show how it was that the process described was possible.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/5-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">they could not find</span><br /><span class="grk">&#949;&#8017;&#961;&#972;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(heurontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2147.htm">Strong's 2147: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.</span><br /><br /><span class="word">a way</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#943;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(poias)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4169.htm">Strong's 4169: </a> </span><span class="str2">Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.</span><br /><br /><span class="word">through</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#8048;</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">crowd.</span><br /><span class="grk">&#8004;&#967;&#955;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(ochlon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3793.htm">Strong's 3793: </a> </span><span class="str2">From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.</span><br /><br /><span class="word">So they went up</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#945;&#946;&#940;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(anabantes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_305.htm">Strong's 305: </a> </span><span class="str2">To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#8054;</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">roof</span><br /><span class="grk">&#948;&#8182;&#956;&#945;</span> <span class="translit">(d&#333;ma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1430.htm">Strong's 1430: </a> </span><span class="str2">The roof (of a house), the top of the house. From demo; properly, an edifice, i.e. a roof.</span><br /><br /><span class="word">and lowered</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#952;&#8134;&#954;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(kath&#275;kan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2524.htm">Strong's 2524: </a> </span><span class="str2">To send, let down, lower. From kata; and hiemi; to lower.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">&#963;&#8058;&#957;</span> <span class="translit">(syn)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4862.htm">Strong's 4862: </a> </span><span class="str2">With. A primary preposition denoting union; with or together.</span><br /><br /><span class="word">[his]</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">mat</span><br /><span class="grk">&#954;&#955;&#953;&#957;&#953;&#948;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(klinidi&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2826.htm">Strong's 2826: </a> </span><span class="str2">A couch or litter of a sick person. Neuter of a presumed derivative of kline; a pallet or little couch.</span><br /><br /><span class="word">through</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#8048;</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">tiles</span><br /><span class="grk">&#954;&#949;&#961;&#940;&#956;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(keram&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2766.htm">Strong's 2766: </a> </span><span class="str2">A tile; practically: the roof. Probably from the base of kerannumi; earthenware, i.e. A tile.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">middle [of the crowd],</span><br /><span class="grk">&#956;&#941;&#963;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(meson)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3319.htm">Strong's 3319: </a> </span><span class="str2">Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).</span><br /><br /><span class="word">right in front of</span><br /><span class="grk">&#7956;&#956;&#960;&#961;&#959;&#963;&#952;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(emprosthen)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1715.htm">Strong's 1715: </a> </span><span class="str2">From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).</span><br /><br /><span class="word">Jesus.</span><br /><span class="grk">&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(I&#275;sou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/5-19.htm">Luke 5:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/5-19.htm">Luke 5:19 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/5-19.htm">Luke 5:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/5-19.htm">Luke 5:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/5-19.htm">Luke 5:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/5-19.htm">Luke 5:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/5-19.htm">Luke 5:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/5-19.htm">Luke 5:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/5-19.htm">Luke 5:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/5-19.htm">Luke 5:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/5-19.htm">NT Gospels: Luke 5:19 Not finding a way to bring him (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/5-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 5:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 5:18" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/5-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 5:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 5:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10