CINXE.COM

Acts 21:40 Parallel: And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 21:40 Parallel: And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/21-40.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/21-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/21-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 21:40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/21-39.htm" title="Acts 21:39">&#9668;</a> Acts 21:40 <a href="../acts/22-1.htm" title="Acts 22:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/21.htm">New International Version</a></span><br />After receiving the commander's permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/21.htm">New Living Translation</a></span><br />The commander agreed, so Paul stood on the stairs and motioned to the people to be quiet. Soon a deep silence enveloped the crowd, and he addressed them in their own language, Aramaic.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/21.htm">English Standard Version</a></span><br />And when he had given him permission, Paul, standing on the steps, motioned with his hand to the people. And when there was a great hush, he addressed them in the Hebrew language, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Having received permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. A great hush came over the crowd, and he addressed them in Hebrew:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned to the people with his hand; and when there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/21.htm">NASB 1995</a></span><br />When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned to the people with his hand; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned to the people with his hand; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />When the commander had given him permission, Paul, standing on the steps, gestured with his hand to the people; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect (Jewish Aramaic), saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />After he had given permission, Paul stood on the steps and motioned with his hand to the people. When there was a great hush, he addressed them in Aramaic:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />After he had given permission, Paul stood on the steps and motioned with his hand to the people. When there was a great hush, he addressed them in the Hebrew language:"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The commander told him he could speak, so Paul stood on the steps and motioned to the people. When they were quiet, he spoke to them in Aramaic: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/21.htm">Good News Translation</a></span><br />The commander gave him permission, so Paul stood on the steps and motioned with his hand for the people to be silent. When they were quiet, Paul spoke to them in Hebrew: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The officer gave Paul permission to speak. So Paul stood on the stairs of the barracks and motioned with his hand for the people to be quiet. When the mob was silent, Paul spoke to them in the Hebrew language.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />The tribune gave him permission, and Paul, standing on the steps, motioned for the people to be silent. When everyone had quieted down, he spoke to them in the Hebrew language:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/21.htm">NET Bible</a></span><br />When the commanding officer had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the people with his hand. When they had become silent, he addressed them in Aramaic, </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br />And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto <i>them</i> in the Hebrew tongue, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/21.htm">New King James Version</a></span><br />So when he had given him permission, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he spoke to <i>them</i> in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And when he had given him permission, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spoke unto them in the Hebrew tongue, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. When there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/21.htm">World English Bible</a></span><br />When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. When there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/21.htm">American King James Version</a></span><br />And when he had given him license, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand to the people. And when there was made a great silence, he spoke to them in the Hebrew tongue, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/21.htm">A Faithful Version</a></span><br />And after receiving permission from him, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people; and when there was great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when he had allowed him, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and a great silence having been made, he addressed them in the Hebrew tongue, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when he had given him license, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand to the people. And when there was made entire silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And when he had giuen him licence, Paul stoode on the grieces, & beckened with the hand vnto the people: and when there was made great silence, hee spake vnto them in the Hebrewe tongue, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And when he had geuen hym licence, Paul stoode on the stayres, & beckened with ye hande vnto the people: And whe there was made a great scilece, he spake vnto them in the Hebrue tongue, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Whan he had geuen him lycence, Paul stode on the steppes, and beckened with the hande vnto the people. Now whan there was made a greate sylece, he spake vnto them in Hebrue, and sayde:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/21.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />When he had geve him licece Paul stode on ye steppes and beckned with the honde vuto the people and ther was made a greate silence. And he spake vnto the in ye Ebrue tonge sayinge:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he having given him leave, Paul having stood on the stairs, beckoned with the hand to the people, and there having been a great silence, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he having allowed <i>him</i>, Paul, having stood on the stairs, made a sign with the hand to the people. And great silence having taken place, he spoke to <i>them</i> in the Hebrew language, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he having given him leave, Paul having stood upon the stairs, did beckon with the hand to the people, and there having been a great silence, he spake unto them in the Hebrew dialect, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having given way, Paul standing upon the steps, shook with the hand to the people. And being much silence, he spake in the Hebrew dialect, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/21.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And he having allowed him, Paul standing upon the stairs waved his hand to the people; and a great silence having taken place, he spoke to them in the Hebrew language, saying,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when he had given him leave, Paul standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. And a great silence being made, he spoke unto them in the Hebrew tongue, saying: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned with his hand to the people. And when a great silence occurred, he spoke to them in the Hebrew language, saying:<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when he allowed him, Paulus stood on the stairs and was motioning to them with his hand, and when they were quiet he spoke with them in Judean Aramaic, and said to them: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when he had given him permission, Paul stood on the stairs and beckoned with his hand to them. And when they were quiet, he spoke to them in the Hebrew (Aramaic) tongue and said to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And when he had given him permission, Paul, standing upon the steps, waved his hand to the people. And when there was great silence, he addressed them in the Hebrew language, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And he permitting, Paul, standing on the threshold, beckoned with his hand to the people: and there being great silence, he spoke to them in the Hebrew tongue, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />So having his permission, Paul standing on the stairs, waved his hand to the people. And profound silence being obtained, he spake to them in the Hebrew tongue, saying,<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />Paul then standing upon the stairs made a sign with his hand to the people, who being very silent, he rais'd his voice, and thus address'd them in the Hebrew tongue:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So with his permission Paul stood on the steps and motioned with his hand to the people to be quiet; and when there was perfect silence he addressed them in Hebrew.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, when he gave him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and, when there was great silence, he spake to them in the Hebrew language, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when he gave him leave, Paul standing on the stairs made a sign with the hand to the people: and there being a great silence made, He spake to them in the Hebrew tongue, saying,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010: epitrepsantos (V-APA-GMS) -- To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.">Having received permission,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hest&#333;s (V-RPA-NMS) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">stood</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/304.htm" title="304: anabathm&#333;n (N-GMP) -- From anabaino; a stairway.">steps</a> <a href="/greek/2678.htm" title="2678: kateseisen (V-AIA-3S) -- From kata and seio; to sway downward, i.e. Make a signal.">and motioned</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: la&#333; (N-DMS) -- Apparently a primary word; a people.">crowd.</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiri (N-DFS) -- A hand. "></a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: poll&#275;s (Adj-GFS) -- Much, many; often. ">A great</a> <a href="/greek/4602.htm" title="4602: sig&#275;s (N-GFS) -- Silence. Apparently from sizo; silence.">hush</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomen&#275;s (V-APM-GFS) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">came over the crowd,</a> <a href="/greek/4377.htm" title="4377: proseph&#333;n&#275;sen (V-AIA-3S) -- From pros and phoneo; to sound towards, i.e. Address, exclaim, summon.">and he addressed them</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">in</a> <a href="/greek/1446.htm" title="1446: Hebraidi (Adj-DFS) -- The Hebrew language, or rather: Aramaic. From Eber; the Hebraistic or Jewish language.">Hebrew:</a> <a href="/greek/1258.htm" title="1258: dialekt&#333; (N-DFS) -- Language, speech, conversation, manner of speaking. From dialegomai; a discourse, i.e. dialect."></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> he</a><a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit"> having given him leave</a><a href="/greek/3972.htm" title="3972. Paulos (pow'-los) -- (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle)">, Paul</a><a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand"> having stood</a><a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon"> upon</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/304.htm" title="304. anabathmos (an-ab-ath-mos') -- a going up, an ascent"> stairs</a><a href="/greek/2678.htm" title="2678. kataseio (kat-as-i'-o) -- to shake">, did beckon</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> with the</a><a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand"> hand</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> to the</a><a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people"> people</a><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">, and</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> there having been</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> a great</a><a href="/greek/4602.htm" title="4602. sige (see-gay') -- silence"> silence</a><a href="/greek/4377.htm" title="4377. prosphoneo (pros-fo-neh'-o) -- to call to">, he spake</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> unto them in the</a><a href="/greek/1446.htm" title="1446. Hebrais (heb-rah-is') -- Hebrew, the Aramaic vernacular of Pal."> Hebrew</a><a href="/greek/1258.htm" title="1258. dialektos (dee-al'-ek-tos) -- speech, language"> dialect</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">, saying:</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846">After he</a> <a href="/greek/2010.htm" title="&#7952;&#960;&#953;&#964;&#961;&#8051;&#960;&#969; v- -gsm-aap 2010"> had given permission</a>, <a href="/greek/3972.htm" title="&#928;&#945;&#8166;&#955;&#959;&#962; n- -nsm- 3972">Paul</a> <a href="/greek/2476.htm" title="&#7989;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953; v- -nsm-xap 2476"> stood</a> <a href="/greek/1909.htm" title="&#7952;&#960;&#8055; p- 1909"> on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> the</a> <a href="/greek/304.htm" title="&#7936;&#957;&#945;&#946;&#945;&#952;&#956;&#8057;&#962; n- -gpm- 304"> steps</a> <a href="/greek/2678.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#945;&#963;&#949;&#8055;&#969; v- 3-s--aai 2678"> and motioned</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> with his</a> <a href="/greek/5495.htm" title="&#967;&#949;&#8055;&#961; n- -dsf- 5495"> hand</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"> to the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="&#955;&#945;&#8057;&#962; n- -dsm- 2992"> people</a>. <a href="/greek/1096.htm" title="&#947;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -gsf-amp 1096">When there was</a> <a href="/greek/4183.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -gsf- 4183"> a great</a> <a href="/greek/4602.htm" title="&#963;&#953;&#947;&#8053; n- -gsf- 4602"> hush</a>, <a href="/greek/4377.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#966;&#969;&#957;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 4377">he addressed</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> them</a> <a href="/greek/1446.htm" title="&#7961;&#946;&#961;&#945;&#8147;&#962; a- -dsf- 1446"> in the Hebrew</a> <a href="/greek/1258.htm" title="&#948;&#953;&#8049;&#955;&#949;&#954;&#964;&#959;&#962; n- -dsf- 1258"> language</a>:</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit">When he had given him permission,</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972. Paulos (pow'-los) -- (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle)">Paul,</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">standing</a> <a href="/greek/304.htm" title="304. anabathmos (an-ab-ath-mos') -- a going up, an ascent">on the stairs,</a> <a href="/greek/2678.htm" title="2678. kataseio (kat-as-i'-o) -- to shake">motioned</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people">to the people</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">with his hand;</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">and when there was a great</a> <a href="/greek/4602.htm" title="4602. sige (see-gay') -- silence">hush,</a> <a href="/greek/4377.htm" title="4377. prosphoneo (pros-fo-neh'-o) -- to call to">he spoke</a> <a href="/greek/1446.htm" title="1446. Hebrais (heb-rah-is') -- Hebrew, the Aramaic vernacular of Pal.">to them in the Hebrew</a> <a href="/greek/1258.htm" title="1258. dialektos (dee-al'-ek-tos) -- speech, language">dialect,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit">when he had given</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit">licence,</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972. Paulos (pow'-los) -- (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle)">Paul</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">stood</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">on</a> <a href="/greek/304.htm" title="304. anabathmos (an-ab-ath-mos') -- a going up, an ascent">the stairs,</a> <a href="/greek/2678.htm" title="2678. kataseio (kat-as-i'-o) -- to shake">and beckoned</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">with the hand</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people">unto the people.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">when there was made</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">a great</a> <a href="/greek/4602.htm" title="4602. sige (see-gay') -- silence">silence,</a> <a href="/greek/4377.htm" title="4377. prosphoneo (pros-fo-neh'-o) -- to call to">he spake</a> <a href="/greek/1446.htm" title="1446. Hebrais (heb-rah-is') -- Hebrew, the Aramaic vernacular of Pal.">unto [them] in the Hebrew</a> <a href="/greek/1258.htm" title="1258. dialektos (dee-al'-ek-tos) -- speech, language">tongue,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/21-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 21:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 21:39" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/22-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 22:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 22:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10