CINXE.COM

Strong's Greek: 1096. γίνομαι (ginomai) -- to become, to come into being, to happen, to be made, to be done

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1096. γίνομαι (ginomai) -- to become, to come into being, to happen, to be made, to be done</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1096.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/9-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1096.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1096</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1095.htm" title="1095">&#9668;</a> 1096. ginomai <a href="../greek/1097.htm" title="1097">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">ginomai: to become, to come into being, to happen, to be made, to be done</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">γίνομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>ginomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>GHEE-no-my<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ghin'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>to become, to come into being, to happen, to be made, to be done<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I come into being, am born, become, come about, happen.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A prolonged form of a primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H1961 (הָיָה, hayah): to be, to become, to happen <p> - H6213 (עָשָׂה, asah): to do, to make, to accomplish<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "ginomai" is a versatile term that conveys the idea of becoming or coming into existence. It is often used to describe events that occur, changes in state or condition, and the fulfillment of actions or prophecies. In the New Testament, "ginomai" frequently appears in contexts where something is brought into being or where a transformation takes place.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "becoming" was significant in philosophical discussions about change and existence. The use of "ginomai" in the New Testament reflects a Hebraic understanding of God's active role in history and creation. It underscores the dynamic nature of God's interaction with the world, where His will and purposes are realized in time and space.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1096</b> <i>gínomai</i> – properly, to <i>emerge</i>,<i> become</i>, <i>transitioning</i> from one point (realm, condition) to another. <a href="/greek/1096.htm">1096</a> (<i>gínomai</i>) fundamentally means &quot;<i>become</i>&quot; (becoming, became) so it is <i>not</i> an exact equivalent to the ordinary equative verb &quot;to be&quot; (<i>is</i>, <i>was</i>, <i>will be</i>) as with <a href="/greek/1510.htm">1510</a> <i>/eimí</i> (<a href="/greek/1511.htm">1511</a> <i>/eínai</i>, <a href="/greek/2258.htm">2258</a> <i>/ēn</i>).</p><p class="discovery">1096 (<i>ginomai</i>) means &quot;to <i>become</i>, and signifies <i>a change of condition, state or place</i>&quot; (Vine, Unger, White, <i>NT</i>, 109). </p><p class="discovery">M. Vincent, &quot;<a href="/greek/1096.htm">1096</a> (<i>gínomai</i>) means <i>to come into being/manifestation</i> implying <i>motion, movement, or growth</i>&quot; (at 2 Pet 1:4). Thus it is used for <i>God's</i> actions as emerging from eternity and becoming (showing themselves) in time (physical space).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from a prim. root gen-<br><span class="hdg">Definition</span><br>to come into being, to happen, to become<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>accomplished (1), appeared (3), arise (1), arises (2), arose (6), arrived (3), became (53), become (83), becomes (8), becoming (2), been (12), been brought (1), been done (1), been made (2), been...came (1), began (1), behaved (1), being (2), come into being (1), being carried (1), being done (2), being made (2), born (5), breaking* (1), came (45), came into being (2), came to pass (2), come (16), comes (1), comes to pass (1), coming (1), dawn (1), decided* (1), developing (1), done (20), drawing (1), during (1), elapsed (1), existed* (1), falling (1), feeling (1), fell (6), finished (1), followed (1), formed (3), found (2), get (4), give (1), got (1), granted (1), grown* (1), had (1), happen (6), happened (46), happening (5), happens (3), has (3), join* (1), joined (3), made (15), occur (3), occurred (18), performed (4), prove (7), proved (6), proving (1), put (1), reached (2), realized (1), results (2), show (1), spent (1), split (1), spoken (1), starting (1), take place (16), taken (2), taken place (5), takes place (1), taking place (3), there arose (1), thundered* (1), took place (7), turned (1), turns (3), would (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1096: γίνομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">γίνομαι</span></span> (in Ionic prose writings and in common Greek from <span class="abbreviation">Aristotle</span>, on for Attic <span class="greek2">γίγνομαι</span>); (imperfect <span class="greek2">ἐγινόμην</span>); future <span class="greek2">γενήσομαι</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἐγενόμην</span> (often in 3 person singular optative <span class="greek2">γένοιτο</span>; (participle <span class="greek2">γεναμενος</span>, <a href="/interlinear/luke/24-22.htm">Luke 24:22</a> <span class="manuref">Tdf.</span> edition 7)), and, with no difference in significance, 1 aorist passive <span class="greek2">ἐγενήθην</span>, rejected by the Atticists (cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 108f; (<span class="abbreviation">Thomas Magister</span>, Ritschl edition, p. 75, 6f)), not rare in later Greek, common in the <span class="manuref">Sept.</span> (<a href="/interlinear/acts/4-4.htm">Acts 4:4</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-14.htm">1 Thessalonians 2:14</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-10.htm">1 Corinthians 15:10</a>, etc.), imperative <span class="greek2">γενηθήτω</span> (<a href="/interlinear/matthew/6-10.htm">Matthew 6:10</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-28.htm">Matthew 15:28</a>, etc.); perfect <span class="greek2">γεγένημαι</span> and <span class="greek2">γέγονα</span>, 3 person plural <span class="greek2">γέγοναν</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/romans/16-7.htm">Romans 16:7</a> and <a href="/interlinear/revelation/21-6.htm">Revelation 21:6</a> (cf. (<span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 124; <span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 166; <span class="abbreviation">Sophocles</span> Lexicon, p. 37f; <span class="abbreviation">Curtius</span>, Das Verbum, 2:187); <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 36 and 76f (73f); <span class="abbreviation">Mullach</span>, p. 16; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 43 (37f)), (participle <span class="greek2">γεγονώς</span>); pluperfect 3 person singular <span class="greek2">ἐγεγόνει</span> (<a href="/interlinear/john/6-17.htm">John 6:17</a> (not <span class="manuref">Tdf.</span>); <a href="/interlinear/acts/4-22.htm">Acts 4:22</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">γεγόνει</span>, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 12, 9; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 33 (29); <span class="manuref">Tdf.</span>s note on the passage)); <span class="accented">to become,</span> and <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to become, i. e. to come into existence, begin to be, receive being</span>: absolutely, <a href="/interlinear/john/1-15.htm">John 1:15, 30</a> (<span class="greek2">ἔμπροσθεν</span> <span class="greek2">μου</span> <span class="greek2">γέγονεν</span>); <a href="/interlinear/john/8-58.htm">John 8:58</a> (<span class="greek2">πρίν</span> <span class="greek2">Ἀβραάμ</span> <span class="greek2">γενέσθαι</span>); <a href="/interlinear/1_corinthians/15-37.htm">1 Corinthians 15:37</a> (<span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σῶμα</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">γενησόμενον</span>); <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="accented">to be born,</span> <a href="/interlinear/romans/1-3.htm">Romans 1:3</a> (<span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">σπέρματος</span> <span class="greek2">Δαυίδ</span>); <a href="/interlinear/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4</a> (<span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">γυναικός</span>); <a href="/interlinear/matthew/21-19.htm">Matthew 21:19</a> (<span class="greek2">μηκέτι</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">σου</span> <span class="greek2">καρπός</span> <span class="greek2">γένηται</span>, <span class="accented">come from</span>); of the origin of all things, <a href="/interlinear/hebrews/11-3.htm">Hebrews 11:3</a>; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/john/1-3.htm">John 1:3, 10</a>. <span class="accented">to rise, arise, come on, appear,</span> of occurrences in nature or in life: as <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">βροντή</span>, <a href="/interlinear/john/12-29.htm">John 12:29</a>; <span class="greek2">ἀστραπή</span>, <a href="/interlinear/revelation/8-5.htm">Revelation 8:5</a>; <span class="greek2">σεισμός</span>, Rev. (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Rev. 6:12; 11:13>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Revelation 16:18>; <span class="greek2">γαλήνη</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-26.htm">Matthew 8:26</a>; <a href="/interlinear/mark/4-39.htm">Mark 4:39</a>; <a href="/interlinear/luke/8-24.htm">Luke 8:24</a>; <span class="greek2">λαῖλαψ</span>, <a href="/interlinear/mark/4-37.htm">Mark 4:37</a>; <span class="greek2">γογγυσμός</span>, <a href="/interlinear/acts/6-1.htm">Acts 6:1</a>; <span class="greek2">ζήτησις</span>, <a href="/interlinear/john/3-25.htm">John 3:25</a> (followed by <span class="greek2">ἐκ</span> of origin; <span class="greek2">στάσις</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ζήτησις</span>), <a href="/interlinear/acts/15-2.htm">Acts 15:2</a> (Griesbach questions <span class="greek2">ζήτησις</span>, <span class="manuref">Rec.</span> reads <span class="greek2">συζήτησις</span>); <span class="greek2">πόλεμος</span>, <a href="/interlinear/revelation/12-7.htm">Revelation 12:7</a>; <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">βασιλεία</span> (or <span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">βασιλεῖαι</span>) <span class="greek2">κτλ</span>., <a href="/interlinear/revelation/11-15.htm">Revelation 11:15</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-10.htm">Revelation 12:10</a>; <span class="greek2">χαρά</span>, <a href="/interlinear/acts/8-8.htm">Acts 8:8</a>, and in many other examples Here belong also the phrases <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">ἡμέρα</span> <span class="accented">it becomes day, day comes on,</span> <a href="/interlinear/luke/4-42.htm">Luke 4:42</a>; <a href="/interlinear/luke/6-13.htm">Luke 6:13</a>; <a href="/interlinear/luke/22-66.htm">Luke 22:66</a>; <a href="/interlinear/acts/12-18.htm">Acts 12:18</a>; <a href="/interlinear/acts/16-35.htm">Acts 16:35</a>; <a href="/interlinear/acts/23-12.htm">Acts 23:12</a>; <a href="/interlinear/acts/27-29.htm">Acts 27:29, 33, 39</a>; <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">ὀψέ</span> <span class="accented">evening comes,</span> <a href="/interlinear/mark/11-19.htm">Mark 11:19</a>, equivalent to <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">ὀψία</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-16.htm">Matthew 8:16</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-15.htm">Matthew 14:15, 23</a>; <a href="/interlinear/matthew/16-2.htm">Matthew 16:2</a> (<span class="manuref">T</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject the passage); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 26:20>; <a href="/interlinear/mark/14-17.htm">Mark 14:17</a>; <a href="/interlinear/john/6-16.htm">John 6:16</a>, etc.; <span class="greek2">πρωΐα</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-1.htm">Matthew 27:1</a>; <a href="/interlinear/john/21-4.htm">John 21:4</a>; <span class="greek2">νύξ</span>, <a href="/interlinear/acts/27-27.htm">Acts 27:27</a> (cf. under the word <span class="greek2">ἐπιγίνομαι</span> 2); <span class="greek2">σκοτία</span>, <a href="/interlinear/john/6-17.htm">John 6:17</a> (not <span class="manuref">Tdf.</span>). Hence, <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to become equivalent to to come to pass, happen,</span> of events; <p><span class="emphasized">a.</span> universally: <a href="/interlinear/matthew/5-18.htm">Matthew 5:18</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-6.htm">Matthew 24:6, 20, 34</a>; <a href="/interlinear/luke/1-20.htm">Luke 1:20</a>; <a href="/interlinear/luke/12-54.htm">Luke 12:54</a>; <a href="/interlinear/luke/21-28.htm">Luke 21:28</a>; <a href="/interlinear/john/1-28.htm">John 1:28</a>; <a href="/interlinear/john/13-19.htm">John 13:19</a>, etc.; <span class="greek2">τοῦτο</span> <span class="greek2">γέγονεν</span>, <span class="greek2">ἵνα</span> etc. <span class="accented">this hath come to pass</span> that etc., <a href="/interlinear/matthew/1-22.htm">Matthew 1:22</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-4.htm">Matthew 21:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-56.htm">Matthew 26:56</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">γενόμενα</span> or <span class="greek2">γινόμενα</span>, <a href="/interlinear/matthew/18-31.htm">Matthew 18:31</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-54.htm">Matthew 27:54</a>; <a href="/interlinear/matthew/28-11.htm">Matthew 28:11</a>; <a href="/interlinear/luke/23-48.htm">Luke 23:48</a>; (cf. <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">γενόμενα</span> <span class="greek2">ἀγαθά</span>, <a href="/interlinear/hebrews/9-11.htm">Hebrews 9:11</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> text <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">γενόμενον</span>, <a href="/interlinear/luke/23-47.htm">Luke 23:47</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">γεγονός</span>, <a href="/interlinear/mark/5-14.htm">Mark 5:14</a>; <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (<span class="manuref">T</span> omits; <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets; <span class="manuref">WH</span> reject the verse); <a href="/interlinear/acts/4-21.htm">Acts 4:21</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ῤῆμα</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">γεγονός</span>, <a href="/interlinear/luke/2-15.htm">Luke 2:15</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">μέλλοντα</span> <span class="greek2">γίνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/21-36.htm">Luke 21:36</a>; <a href="/interlinear/acts/26-22.htm">Acts 26:22</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀνάστασιν</span> <span class="greek2">ἤδη</span> <span class="greek2">γεγονέναι</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/2-18.htm">2 Timothy 2:18</a>; <span class="greek2">θανάτου</span> <span class="greek2">γενομένου</span> a death having taken place (German <span class="foreign">nach</span><span class="latin">erfolgtem</span><span class="latin">Tode</span>), <a href="/interlinear/hebrews/9-15.htm">Hebrews 9:15</a>. <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γένοιτο</span>, a formula especially frequent in Paul (and in <span class="abbreviation">Epictetus</span>, cf. Schweigh. Index Graec. in <span class="abbreviation">Epictetus</span>, p. 392), "Far be it! God forbid!" (cf. Morison, Exposition of <a href="/interlinear/romans/3.htm">Romans 3</a>, p. 31f): <a href="/interlinear/luke/20-16.htm">Luke 20:16</a>; <a href="/interlinear/romans/3-4.htm">Romans 3:4, 6, 31</a>; <a href="/interlinear/romans/6-2.htm">Romans 6:2, 15</a>; <a href="/interlinear/romans/7-7.htm">Romans 7:7, 13</a>; <a href="/interlinear/romans/9-14.htm">Romans 9:14</a>; <a href="/interlinear/romans/11-1.htm">Romans 11:1, 11</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/6-15.htm">1 Corinthians 6:15</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-17.htm">Galatians 2:17</a>; <a href="/interlinear/galatians/3-21.htm">Galatians 3:21</a> (equivalent to <span class="hebrew">חָלִילָה</span>, <a href="/interlinear/joshua/22-29.htm">Joshua 22:29</a>, etc.); cf. Sturz, De dial. Maced. etc., p. 204f; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γέγονεν</span>, <span class="greek2">ὅτι</span> etc. <span class="accented">what has come to pass, that</span> etc. equivalent to for what reason, why? <a href="/interlinear/john/14-22.htm">John 14:22</a> (<span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span>, <span class="greek2">ὅτι</span> ... <a href="/interlinear/ecclesiastes/7-11.htm">Ecclesiastes 7:11</a> (10); <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐστιν</span>, <span class="greek2">ὡς</span> etc., <span class="abbreviation">Euripides</span>, Troad. 889). <p><span class="emphasized">b.</span> Very common in the first three Gospels, especially that of Luke, and in the Acts, is the phrase <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> (<span class="hebrew">וַיְהִי</span> followed by <span class="hebrew">וְ</span>); cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 65, 4 e. (also § 44, 3 c.), and especially <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 141, 6. (a.) <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">καί</span> with a finite verb: <a href="/interlinear/mark/2-15.htm">Mark 2:15</a> ((<span class="manuref">Tr</span> text <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">γίνεται</span>), <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">γίνεται</span> (followed by the accusative and infinitive)); <a href="/interlinear/luke/2-15.htm">Luke 2:15</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> brackets <span class="manuref">Tr</span> brackets); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 8:1; 14:1; 17:11; 19:15; 24:15> (<span class="manuref">WH</span> brackets <span class="greek2">καί</span>); followed by <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἰδού</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-10.htm">Matthew 9:10</a> (<span class="manuref">T</span> omits <span class="greek2">καί</span> before <span class="greek2">ἰδού</span>; <a href="/interlinear/luke/24-4.htm">Luke 24:4</a>. (b.) much more often <span class="greek2">καί</span> is not repeated: <a href="/interlinear/matthew/7-28.htm">Matthew 7:28</a>; <a href="/interlinear/mark/4-4.htm">Mark 4:4</a>; <a href="/interlinear/luke/1-23.htm">Luke 1:23</a>; 2:(<BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 2:15> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 2:46>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 6:12; 7:11; 9:18,33; 11:1; 19:29; 24:30>. (g.) <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> followed by the accusative with an infinitive: <a href="/interlinear/mark/2-23.htm">Mark 2:23</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 578 (537) note); <a href="/interlinear/luke/6-1.htm">Luke 6:1, 6</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">καί</span>). <p><span class="emphasized">c.</span> In like manner <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">δέ</span> (a.) followed by <span class="greek2">καί</span> with a finite verb: <a href="/interlinear/luke/5-1.htm">Luke 5:1</a>; <a href="/interlinear/luke/9-28.htm">Luke 9:28</a> (<span class="manuref">WH</span> text omits; <span class="manuref">L</span> brackets <span class="greek2">καί</span>, <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 9:51>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 10:38> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span>, <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets <span class="greek2">καί</span>); <a href="/interlinear/acts/5-7.htm">Acts 5:7</a>. (b.) <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">δέ</span> followed by a finite verb without <span class="greek2">καί</span>: <a href="/interlinear/luke/1-8.htm">Luke 1:8</a>; <a href="/interlinear/luke/2-1.htm">Luke 2:1, 6</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 6:12> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 8:40> (<span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text omit <span class="greek2">ἐγένετο</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 9:37; 11:14,27>. <span class="greek2">γ</span>. <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">δέ</span> followed by the accusative with an infinitive: <a href="/interlinear/luke/3-21.htm">Luke 3:21</a>; (<a href="/interlinear/luke/6-1.htm">Luke 6:1, 6</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 6:12> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 16:22>; <a href="/interlinear/acts/4-5.htm">Acts 4:5</a>; <a href="/interlinear/acts/9-3.htm">Acts 9:3</a> (without <span class="greek2">δέ</span>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 9:32,37>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 11:26> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 14:1>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 16:16; 19:1>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 28:8> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 28:17>). (d.) <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">δέ</span> (<span class="greek2">ὡς</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span>) followed by <span class="greek2">τοῦ</span> with an infinitive: <a href="/interlinear/acts/10-25.htm">Acts 10:25</a> (<span class="manuref">Rec.</span> omits <span class="greek2">τοῦ</span>), cf. Meyer at the passage and <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 328 (307); (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 270 (232)). <p><span class="emphasized">d.</span> with the dative of person <span class="accented">to occur or happen to one, befall one</span>: followed by an infinitive, <a href="/interlinear/acts/20-16.htm">Acts 20:16</a>; <span class="greek2">ἐάν</span> <span class="greek2">γένηται</span> (namely, <span class="greek2">αὐτῷ</span>) <span class="greek2">εὑρεῖν</span> <span class="greek2">αὐτό</span>, if it happen to him, <a href="/interlinear/matthew/18-13.htm">Matthew 18:13</a>; <span class="greek2">ἐμοί</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γένοιτο</span> <span class="greek2">καυχᾶσθαι</span> <span class="accented">far be it from me to glory,</span> <a href="/interlinear/galatians/6-14.htm">Galatians 6:14</a> (<a href="/interlinear/genesis/44-7.htm">Genesis 44:7, 17</a>; <a href="/interlinear/1_kings/20-3.htm">1 Kings 20:3</a> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 Kings 21:3>); <span class="abbreviation">Alciphron</span>, epistles 1, 26); followed by the accusative with an infinitive <span class="accented">it happened to me, that</span> etc.: <a href="/interlinear/acts/11-26.htm">Acts 11:26</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (but the accusative implied); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 22:6,17> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 323 (303); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 305 (262)); with adverbs, <span class="accented">go, fare</span> (German <span class="foreign">ergehen</span>): <span class="greek2">εὖ</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-3.htm">Ephesians 6:3</a> (<span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γένοιτο</span> <span class="greek2">σοι</span> <span class="greek2">οὕτω</span> <span class="greek2">κακῶς</span>, <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 9, 36). with specification of the thing befalling one: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γέγονεν</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span>) <span class="greek2">αὐτῷ</span>, <a href="/interlinear/acts/7-40.htm">Acts 7:40</a> (from <a href="/interlinear/exodus/32-1.htm">Exodus 32:1</a>); <span class="greek2">ἐγένετο</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἐγίνετο</span>) <span class="greek2">πάσῃ</span> <span class="greek2">ψυχή</span> <span class="greek2">φόβος</span> fear came upon, <a href="/interlinear/acts/2-43.htm">Acts 2:43</a>. — <a href="/interlinear/mark/4-11.htm">Mark 4:11</a>; <a href="/interlinear/mark/9-21.htm">Mark 9:21</a>; <a href="/interlinear/luke/19-9.htm">Luke 19:9</a>; <a href="/interlinear/john/5-14.htm">John 5:14</a>; <a href="/interlinear/john/15-7.htm">John 15:7</a>; <a href="/interlinear/romans/11-25.htm">Romans 11:25</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/4-5.htm">1 Corinthians 4:5</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-8.htm">2 Corinthians 1:8</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit the dative); <a href="/interlinear/2_timothy/3-11.htm">2 Timothy 3:11</a>; <a href="/interlinear/1_peter/4-12.htm">1 Peter 4:12</a>; with the ellipsis of <span class="greek2">ἡμῖν</span>, <a href="/interlinear/john/1-17.htm">John 1:17</a>. <span class="greek2">ἐγένετο</span> (<span class="greek2">αὐτῷ</span>) <span class="greek2">γνώμη</span> a purpose occurred to him, he determined, <a href="/interlinear/acts/20-3.htm">Acts 20:3</a> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 268 (230), but <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> read <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">γνώμης</span>; see below, 5 e. (a.)). followed by prepositions: <span class="greek2">ἐπ'</span> <span class="greek2">αὐτῇ</span> <span class="accented">upon</span> (German <span class="foreign">bei</span> or<span class="latin">an</span>) <span class="accented">her,</span> <a href="/interlinear/mark/5-33.htm">Mark 5:33</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> brackets); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to arise, appear</span> in history, come upon the stage: of men appearing in public, <a href="/interlinear/mark/1-4.htm">Mark 1:4</a>; <a href="/interlinear/john/1-6.htm">John 1:6</a> (on which two passages compare <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 350 (328); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 308f (264f)); <a href="/interlinear/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1</a>; <span class="greek2">γεγόνασι</span>, have arisen and now exist, <a href="/interlinear/1_john/2-18.htm">1 John 2:18</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">to be made, done, finished</span>: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/4-3.htm">Hebrews 4:3</a>; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">χειρῶν</span>, of things fabricated, <a href="/interlinear/acts/19-26.htm">Acts 19:26</a>; of miracles <span class="accented">to be performed, wrought</span>: <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">χειρῶν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/mark/6-2.htm">Mark 6:2</a>; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/acts/2-43.htm">Acts 2:43</a>; <a href="/interlinear/acts/4-16.htm">Acts 4:16, 30</a>; <a href="/interlinear/acts/12-9.htm">Acts 12:9</a>; <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/9-7.htm">Luke 9:7</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">L</span> (but the latter brackets <span class="greek2">ὑπ'</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>)); <a href="/interlinear/luke/13-17.htm">Luke 13:17</a>; <a href="/interlinear/luke/23-8.htm">Luke 23:8</a>; <span class="greek2">γενόμενα</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">Καφαρναούμ</span> done unto (on) Capernaum i. e. for its benefit (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 416 (388); (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 333 (286))), <a href="/interlinear/luke/4-23.htm">Luke 4:23</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">Καφαρναούμ</span>) of commands, decisions, purposes, requests, etc. <span class="accented">to be done, executed</span>: <a href="/interlinear/matthew/6-10.htm">Matthew 6:10</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-21.htm">Matthew 21:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-42.htm">Matthew 26:42</a>; <a href="/interlinear/mark/11-23.htm">Mark 11:23</a>; <a href="/interlinear/luke/14-22.htm">Luke 14:22</a>; <a href="/interlinear/luke/23-24.htm">Luke 23:24</a>; <a href="/interlinear/acts/21-14.htm">Acts 21:14</a>; <span class="greek2">γενήσεται</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> will be accomplished the saying, <a href="/interlinear/1_corinthians/15-54.htm">1 Corinthians 15:54</a>. joined to nouns implying a certain action: <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀπώλεια</span> <span class="greek2">γέγονε</span>, <a href="/interlinear/mark/14-4.htm">Mark 14:4</a>; <span class="greek2">ἀπογραφή</span>, <a href="/interlinear/luke/2-2.htm">Luke 2:2</a>; <span class="greek2">ἐπαγγελία</span> <span class="greek2">γενομένη</span> <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> given by God, <a href="/interlinear/acts/26-6.htm">Acts 26:6</a>; <span class="greek2">ἀνάκρισις</span>, <a href="/interlinear/acts/25-26.htm">Acts 25:26</a>; <span class="greek2">νόμου</span> <span class="greek2">μετάθεσις</span>, <a href="/interlinear/hebrews/7-12.htm">Hebrews 7:12</a>; <span class="greek2">ἄφεσις</span>, <a href="/interlinear/hebrews/9-22.htm">Hebrews 9:22</a>. of institutions, laws, etc. <span class="accented">to be established, enacted</span>: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σάββατον</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span>, the institution of the Sabbath, <a href="/interlinear/mark/2-27.htm">Mark 2:27</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">νόμος</span>, <a href="/interlinear/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17</a>; <span class="greek2">οὗ</span> <span class="greek2">γέγονεν</span> <span class="greek2">οὕτως</span> hath not been so ordained, <a href="/interlinear/matthew/19-8.htm">Matthew 19:8</a>. of feasts, marriages, entertainments, <span class="accented">to be kept, celebrated</span>: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πάσχα</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-2.htm">Matthew 26:2</a> (equivalent to <span class="hebrew">נַעֲשֶׂה</span>, <a href="/interlinear/2_kings/23-22.htm">2 Kings 23:22</a>); <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σάββατον</span>, <a href="/interlinear/mark/6-2.htm">Mark 6:2</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἐγκαίνια</span>, <a href="/interlinear/john/10-22.htm">John 10:22</a>; (<span class="greek2">γενεσίοις</span> <span class="greek2">γενομένοις</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 31, 9 b.; <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">γενεσίων</span> <span class="greek2">ἀγομένων</span>), <a href="/interlinear/matthew/14-6.htm">Matthew 14:6</a>) (<span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">Ὀλυμπια</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Hell. 7, 4, 28; <span class="greek2">Ἰσθμια</span>, 4, 5, 1); <span class="greek2">γάμος</span>, <a href="/interlinear/john/2-1.htm">John 2:1</a>. <span class="greek2">οὕτως</span> <span class="greek2">γένηται</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἐμοί</span> so done with me, in my case, <a href="/interlinear/1_corinthians/9-15.htm">1 Corinthians 9:15</a>. <p><span class="textheading">5.</span> <span class="accented">to become, be made,</span> "in passages where it is specified who or what a person or thing is or has been rendered, as respects quality, condition, place, rank, character" (Wahl, Clavis Apocr. V. T., p. 101). <p><span class="emphasized">a.</span> with a predicate added, expressed by a substantive or an adjective: <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">λίθοι</span> <span class="greek2">οὗτοι</span> <span class="greek2">ἄρτοι</span> <span class="greek2">γένωνται</span>, <a href="/interlinear/matthew/4-3.htm">Matthew 4:3</a>; <a href="/interlinear/luke/4-3.htm">Luke 4:3</a>; <span class="greek2">ὕδωρ</span> <span class="greek2">οἶνον</span> <span class="greek2">γεγενημένον</span>, <a href="/interlinear/john/2-9.htm">John 2:9</a>; <span class="greek2">ἀρχιερεύς</span> <span class="greek2">γενόμενος</span>, <a href="/interlinear/hebrews/6-20.htm">Hebrews 6:20</a>; <span class="greek2">διάκονος</span>, <a href="/interlinear/colossians/1-25.htm">Colossians 1:25</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> <span class="greek2">σάρξ</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span>, <a href="/interlinear/john/1-14.htm">John 1:14</a>; <span class="greek2">ἀνήρ</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/13-11.htm">1 Corinthians 13:11</a>, and many other examples; <span class="greek2">χάρις</span> <span class="greek2">οὐκέτι</span> <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">χάρις</span> grace ceases to have the nature of grace, can no longer be called grace, <a href="/interlinear/romans/11-6.htm">Romans 11:6</a>; <span class="greek2">ἄκαρπος</span> <span class="greek2">γίνεται</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-22.htm">Matthew 13:22</a>; <a href="/interlinear/mark/4-19.htm">Mark 4:19</a>; — in <a href="/interlinear/matthew/17-2.htm">Matthew 17:2</a>; <a href="/interlinear/luke/8-17.htm">Luke 8:17</a>; <a href="/interlinear/john/5-6.htm">John 5:6</a>, and many other places. contextually, <span class="accented">to show oneself, prove oneself</span>: <a href="/interlinear/luke/10-36.htm">Luke 10:36</a>; <a href="/interlinear/luke/19-17.htm">Luke 19:17</a>; <a href="/interlinear/luke/24-19.htm">Luke 24:19</a>; <a href="/interlinear/romans/11-34.htm">Romans 11:34</a>; <a href="/interlinear/romans/16-2.htm">Romans 16:2</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-18.htm">2 Corinthians 1:18</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-6.htm">1 Thessalonians 1:6</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-7.htm">1 Thessalonians 2:7</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-6.htm">Hebrews 11:6</a>, etc.; especially in exhortations: <span class="greek2">γίνεσθε</span>, <a href="/interlinear/matthew/10-16.htm">Matthew 10:16</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-44.htm">Matthew 24:44</a>; <a href="/interlinear/luke/6-36.htm">Luke 6:36</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-15.htm">Colossians 3:15</a>; <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γίνου</span>, <a href="/interlinear/john/20-27.htm">John 20:27</a>; <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γίνεσθε</span>, <a href="/interlinear/matthew/6-16.htm">Matthew 6:16</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-7.htm">Ephesians 5:7, 17</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-7.htm">1 Corinthians 10:7</a>; <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γινώμεθα</span>, <a href="/interlinear/galatians/5-26.htm">Galatians 5:26</a>; hence, used declaratively, equivalent to <span class="accented">to be found, shown</span>: <a href="/interlinear/luke/13-2.htm">Luke 13:2</a> (that it was shown by their fate that they were sinners); <a href="/interlinear/romans/3-4.htm">Romans 3:4</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-14.htm">2 Corinthians 7:14</a>; — <span class="greek2">γίνομαι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τίς</span> to show oneself (to be) someone to one: <a href="/interlinear/1_corinthians/9-20.htm">1 Corinthians 9:20, 22</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> with an interrogative pronoun as predicate: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Πέτρος</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> what had become of Peter, <a href="/interlinear/acts/12-18.htm">Acts 12:18</a> (cf. use of <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> in Act. Phil. in Hell. § 23, <span class="manuref">Tdf.</span> Acta apost. apocr., p. 104). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">ὡς</span> or <span class="greek2">ὡσεί</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="accented">to become as or like to one</span>: <a href="/interlinear/matthew/10-25.htm">Matthew 10:25</a>; <a href="/interlinear/matthew/18-3.htm">Matthew 18:3</a>; <a href="/interlinear/matthew/28-4.htm">Matthew 28:4</a>; <a href="/interlinear/mark/9-26.htm">Mark 9:26</a>; <a href="/interlinear/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a> (<span class="manuref">L</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject the passage); <a href="/interlinear/romans/9-29.htm">Romans 9:29</a> (from <a href="/interlinear/isaiah/1-9.htm">Isaiah 1:9</a>); <a href="/interlinear/1_corinthians/4-13.htm">1 Corinthians 4:13</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-12.htm">Galatians 4:12</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="greek2">γινεσθα</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="accented">to become</span> i. e. be changed <span class="accented">into something, come to be, issue in, something</span> (German <span class="foreign">zu</span><span class="latin">etwas</span><span class="latin">werden</span>): <span class="greek2">ἐγενήθη</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">κεφαλήν</span> <span class="greek2">γωνίας</span>, <a href="/interlinear/matthew/21-42.htm">Matthew 21:42</a>; <a href="/interlinear/mark/12-10.htm">Mark 12:10</a>; <a href="/interlinear/luke/20-17.htm">Luke 20:17</a>; <a href="/interlinear/acts/4-11.htm">Acts 4:11</a>; <a href="/interlinear/1_peter/2-7.htm">1 Peter 2:7</a> — all after <a href="/interlinear/psalms/117-22.htm">Psalm 117:22</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 118>). <a href="/interlinear/luke/13-19.htm">Luke 13:19</a> (<span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">δένδρον</span> <span class="greek2">μέγα</span>); <a href="/interlinear/john/16-20.htm">John 16:20</a>; <a href="/interlinear/acts/5-36.htm">Acts 5:36</a>; <a href="/interlinear/romans/11-9.htm">Romans 11:9</a> (from <a href="/interlinear/psalms/68.htm">Psalm 68</a>: (69) 23); <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-5.htm">1 Thessalonians 3:5</a>; <a href="/interlinear/revelation/8-11.htm">Revelation 8:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/16-19.htm">Revelation 16:19</a>, etc. (equivalent to <span class="hebrew">לְ</span> <span class="hebrew">הָיָה</span>; but the expression is also classic; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 29, 3 a.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 150 (131)). <p><span class="emphasized">e.</span> <span class="greek2">γίνεσθαι</span> with Cases; (a.) with the genitive <span class="accented">to become the property of anyone, to come into the power of a person or thing</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 30, 5; especially <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 162 (142)): <a href="/interlinear/luke/20-14.htm">Luke 20:14</a> (<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="greek2">ἔσται</span>), 33; <a href="/interlinear/revelation/11-15.htm">Revelation 11:15</a>; (<span class="greek2">γνώμης</span>, <a href="/interlinear/acts/20-3.htm">Acts 20:3</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (cf. <span class="greek2">ἐλπίδος</span> <span class="greek2">μεγάλης</span> <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="abbreviation">Plutarch</span>, <span class="abbreviation">Phocylides</span>, 23, 4)); <span class="greek2">προφητεία</span> <span class="greek2">ἰδίας</span> <span class="greek2">ἐπιλύσεως</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">γίνεται</span> no one can explain prophecy by his own mental power (it is not a matter of subjective interpretation), but to explain it one needs the same illumination of the Holy Spirit in which it originated, for etc. <a href="/interlinear/2_peter/1-20.htm">2 Peter 1:20</a>. <span class="greek2">γενέσθαι</span> with a genitive indicating one's age (to be) so many years old: <a href="/interlinear/luke/2-42.htm">Luke 2:42</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/5-9.htm">1 Timothy 5:9</a>. (b.) with the dative (cf. W 210f (198)): <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">ἀνδρί</span> <span class="accented">to become a man's</span> wife, <a href="/interlinear/romans/7-3.htm">Romans 7:3</a>f (<span class="hebrew">לְאִישׁ</span> <span class="hebrew">הָיָה</span>, <a href="/interlinear/leviticus/22-12.htm">Leviticus 22:12</a>; <a href="/interlinear/ruth/1-12.htm">Ruth 1:12</a>, etc.). <p><span class="emphasized">f.</span> joined to prepositions with their substantives; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="accented">to come or pass into a certain state</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 330 (284)): <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἀγωνία</span>, <a href="/interlinear/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a> (<span class="manuref">L</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject the passage); <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἐκστάσει</span>, <a href="/interlinear/acts/22-17.htm">Acts 22:17</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">πνεύματι</span>, <a href="/interlinear/revelation/1-10.htm">Revelation 1:10</a>; <a href="/interlinear/revelation/4-2.htm">Revelation 4:2</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">δόξῃ</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">came with (in) glory</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/3-7.htm">2 Corinthians 3:7</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">παραβάσει</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-14.htm">1 Timothy 2:14</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, to come to himself, recover reason, <a href="/interlinear/acts/12-11.htm">Acts 12:11</a> (also in Greek writings; cf. Hermann ad Vig., p. 749); <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">Χριστῷ</span>, to be brought to the fellowship of Christ, to become a Christian, <a href="/interlinear/romans/16-7.htm">Romans 16:7</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ὁμοιώματι</span> <span class="greek2">ἀνθρώπων</span>, to become like men, <a href="/interlinear/philippians/2-7.htm">Philippians 2:7</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">λόγῳ</span> <span class="greek2">κολακείας</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">were we found using</span>) flattering speech, <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-5.htm">1 Thessalonians 2:5</a>. <span class="greek2">ἐπάνω</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="accented">to be placed over a thing,</span> <a href="/interlinear/luke/19-19.htm">Luke 19:19</a>. <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span> or <span class="greek2">σύν</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="accented">to become one's companion, associate with him</span>: <a href="/interlinear/mark/16-10.htm">Mark 16:10</a>; <a href="/interlinear/acts/7-38.htm">Acts 7:38</a>; <a href="/interlinear/acts/20-18.htm">Acts 20:18</a>; <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="accented">to be made subject to one,</span> <a href="/interlinear/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4</a>. (Cf. h. below.) g. with specification of the <span class="accented">terminus of motion or the place of rest</span>: <span class="greek2">εἰς</span> with the accusative of place, to come to some place, arrive at something, <a href="/interlinear/acts/20-16.htm">Acts 20:16</a>; <a href="/interlinear/acts/21-17.htm">Acts 21:17</a>; <a href="/interlinear/acts/25-15.htm">Acts 25:15</a>; <span class="greek2">ὡς</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span> ... <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ὦτα</span> <span class="greek2">μου</span> when the voice came into my ears, <a href="/interlinear/luke/1-44.htm">Luke 1:44</a>; <span class="greek2">εἰς</span> with the accusative of person, of evils coming upon one, <a href="/interlinear/revelation/16-2.htm">Revelation 16:2</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; of blessings, <a href="/interlinear/galatians/3-14.htm">Galatians 3:14</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-5.htm">1 Thessalonians 1:5</a> (Lachmann <span class="greek2">πρός</span>; <a href="/interlinear/acts/26-6.htm">Acts 26:6</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">γενέσθαι</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">τόπου</span>, <a href="/interlinear/luke/22-40.htm">Luke 22:40</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">γῆς</span>, <a href="/interlinear/john/6-21.htm">John 6:21</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">γῆν</span>); <span class="greek2">ὧδε</span>, <a href="/interlinear/john/6-25.htm">John 6:25</a> (<span class="greek2">ἐκεῖ</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, an. 6, 3 (5), 20; (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 71)); <span class="greek2">ἐπί</span> with the accusative of place, <a href="/interlinear/luke/24-22.htm">Luke 24:22</a>; <a href="/interlinear/acts/21-35.htm">Acts 21:35</a>; (<a href="/interlinear/john/6-21.htm">John 6:21</a> <span class="manuref">Tdf.</span>); <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">διωγμός</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐκκλησίαν</span>, <a href="/interlinear/acts/8-1.htm">Acts 8:1</a>; <span class="greek2">ἐγένετο</span> <span class="greek2">φόβος</span> or <span class="greek2">θάμβος</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">πάντας</span>, <a href="/interlinear/luke/1-65.htm">Luke 1:65</a>; <a href="/interlinear/luke/4-36.htm">Luke 4:36</a>; <a href="/interlinear/acts/5-5.htm">Acts 5:5, 11</a>; (<span class="greek2">ἔκστασις</span>, <a href="/interlinear/acts/10-10.htm">Acts 10:10</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐπέπεσεν</span>)); <span class="greek2">ἕλκος</span> <span class="greek2">κακόν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">πονηρόν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">ἀνθρώπους</span>, <a href="/interlinear/revelation/16-2.htm">Revelation 16:2</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <span class="greek2">ἐγένετο</span> ... <span class="greek2">ῤῆμα</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="greek2">λόγος</span> or <span class="greek2">φωνή</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> (<span class="accented">came to</span>): <a href="/interlinear/luke/3-2.htm">Luke 3:2</a>; <a href="/interlinear/john/10-35.htm">John 10:35</a>; <a href="/interlinear/acts/7-31.htm">Acts 7:31</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 10:13> (<a href="/interlinear/genesis/15-1.htm">Genesis 15:1, 4</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/1-2.htm">Jeremiah 1:2, 11</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/13-8.htm">Jeremiah 13:8</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/6-1.htm">Ezekiel 6:1</a>; <a href="/interlinear/hosea/1-1.htm">Hosea 1:1</a>); (<span class="greek2">ἐπαγγελία</span>, <a href="/interlinear/acts/13-32.htm">Acts 13:32</a>; <a href="/interlinear/acts/26-6.htm">Acts 26:6</a> <span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">κατά</span> with the accusative of place, <a href="/interlinear/luke/10-32.htm">Luke 10:32</a> (<span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit); <a href="/interlinear/acts/27-7.htm">Acts 27:7</a>, (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 7, 1, 15); <span class="greek2">κατά</span> with the genitive: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">γενόμενον</span> <span class="greek2">ῤῆμα</span> <span class="greek2">καθ'</span> <span class="greek2">ὅλης</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">Ἰουδαίας</span> the matter the report of which spread throughout all Judaea, <a href="/interlinear/acts/10-37.htm">Acts 10:37</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/2_john/1-12.htm">2 John 1:12</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐλθεῖν</span>); <a href="/interlinear/1_corinthians/2-3.htm">1 Corinthians 2:3</a>; <span class="greek2">σύν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, to be joined to one as an associate, <a href="/interlinear/luke/2-13.htm">Luke 2:13</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 5, 3, 8); <span class="greek2">ἐγγύς</span> <span class="greek2">γίνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/ephesians/2-13.htm">Ephesians 2:13</a>; <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/john/6-19.htm">John 6:19</a>; (h.) (with <span class="greek2">ἐκ</span> of the source (see above): <a href="/interlinear/mark/1-11.htm">Mark 1:11</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> omits <span class="greek2">ἐγένετο</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 9:7> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/luke/3-22.htm">Luke 3:22</a>; <a href="/interlinear/luke/9-35.htm">Luke 9:35</a>; <a href="/interlinear/acts/19-34.htm">Acts 19:34</a>); <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">μέσου</span>, to be taken out of the way, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-7.htm">2 Thessalonians 2:7</a>; <span class="greek2">γενέσθαι</span> <span class="greek2">ὁμοθυμαδόν</span>, of many come together in one place, <a href="/interlinear/acts/15-25.htm">Acts 15:25</a> cf. <a href="/interlinear/acts/2-1.htm">Acts 2:1</a> (but only in <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <span class="greek2">γενομένοις</span> <span class="greek2">ὁμοθυμαδόν</span> in <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 15:25> may mean either <span class="accented">having become of one mind,</span> or possibly <span class="accented">having come together with one accord</span>. On the alleged use of <span class="greek2">γίνομαι</span> in the N. T. as interchangeable with <span class="greek2">εἰμί</span> see Fritzschior. Opuscc., p. 284 note. Compare: <span class="greek2">ἀπογίνομαι</span>, <span class="greek2">διαγίνομαι</span>, <span class="greek2">ἐπιγίνομαι</span>, <span class="greek2">παραγίνομαι</span>, <span class="greek2">συμγίνομαι</span> <span class="greek2">παραγίνομαι</span>, <span class="greek2">προγίνομαι</span>.) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>be brought to pass, happen<p>A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>γεγενημένοις γεγενημενον γεγενημένον γεγενημένων γεγενησθαι γεγενήσθαι γεγενῆσθαι γεγένησθε γεγένηται γεγονα γέγονα γεγοναμεν γεγόναμεν γεγοναν γέγοναν γεγονας γέγονας γεγονασι γεγόνασι γεγόνασί γεγόνασιν γεγονατε γεγόνατε γέγονε γεγονει γεγόνει γεγονεν γέγονεν γεγονεναι γεγονέναι γεγονος γεγονός γεγονὸς γεγονότα γεγονοτας γεγονότας γεγονοτες γεγονότες γεγονοτι γεγονότι γεγονυια γεγονυία γεγονυῖα γεγονυίας γεγονως γεγονώς γεγονὼς γενεσθαι γενέσθαι γένεσθαι γενέσθε γένεσθε γενεσθω γενέσθω γενέσθωσαν γένη γενηθεντας γενηθέντας γενηθεντες γενηθέντες γενηθέντος γενηθεντων γενηθέντων γένηθη γενηθηναι γενηθήναι γενηθήναί γενηθῆναι γενηθητε γενήθητε γενηθητω γενηθήτω γενηθήτωσαν γενηθωμεν γενηθῶμεν γενησεσθε γενήσεσθε γενησεται γενήσεται γενησθε γένησθε γενησομενον γενησόμενον γενησομένων γενησονται γενήσονται γενηται γενηταί γένηται γένηταί γενοίμην γένοιντο γενοιτο γένοιτο γένοιτό γενομενα γενόμενα γενομεναι γενόμεναι γενομένας γενομένη γενομενην γενομένην γενομενης γενομένης γενομενοι γενόμενοι γενόμενοί γενομενοις γενομένοις γενομενον γενόμενον γενομενος γενόμενος γενομενου γενομένου γενομένους γενομένω γενομενων γενομένων γενού γενωμαι γένωμαι γένωμαί γενωμεθα γενώμεθα γενωνται γένωνται γένωνταί γινεσθαι γίνεσθαι γινεσθε γίνεσθε γίνεσθέ γινεσθω γινέσθω γινέσθωσαν γινεται γίνεται γίνη γίνομαι γινομενα γινόμενα γινομεναι γινόμεναι γινομέναις γινομενας γινομένας γινομενη γινομένη γινομένῃ γινομενης γινομένης γινομενοι γινόμενοι γινομενοις γινομένοις γινομενον γινόμενον γινόμενος γινομενου γινομένου γινομένω γινομενων γινομένων γίνονται γινου γίνου γινωμεθα γινώμεθα γινωνται γίνωνται εγεγονει εγεγόνει ἐγεγόνει εγενεσθε εγένεσθε ἐγένεσθε ΕΓΕΝΕΤΟ εγενέτο εγένετο εγένετό ἐγένετο εγενήθε εγενηθη εγενήθη εγένηθη ἐγενήθη εγενηθημεν εγενήθημεν εγένηθημεν ἐγενήθημεν εγενηθην εγενήθην ἐγενήθην εγενήθης εγενηθησαν εγενήθησαν εγενήθησάν ἐγενήθησαν ἐγενήθησάν εγενηθητε εγενήθητε εγενήθητέ ἐγενήθητε εγενόμεθα εγενομην εγενόμην ἐγενόμην εγενοντο εγένοντο εγένοντό ἐγένοντο εγενου εγένου ἐγένου εγινετο εγίνετο ἐγίνετο εγίνοντο εγίνοντό εγίνου οἵτινες προσγεγενημένων egegonei egegónei egenesthe egénesthe egenethe egenēthē egenḗthe egenḗthē egenethemen egenēthēmen egenḗthemen egenḗthēmen egenethen egenēthēn egenḗthen egenḗthēn egenethesan egenēthēsan egenḗthesan egenḗthesán egenḗthēsan egenḗthēsán egenethete egenēthēte egenḗthete egenḗthēte EGENETO egéneto egenomen egenomēn egenómen egenómēn egenonto egénonto egenou egénou egineto egíneto gegenemenon gegeneménon gegenēmenon gegenēménon gegenesthai gegenêsthai gegenēsthai gegenē̂sthai gegona gégona gegonamen gegónamen gegonan gégonan gegonas gégonas gegonasin gegónasin gegonate gegónate gegonei gegónei gegonen gégonen gegonenai gegonénai gegonos gegonós gegonòs gegonōs gegonṑs gegonotas gegonótas gegonotes gegonótes gegonoti gegonóti gegonuia gegonyîa genesesthe genēsesthe genḗsesthe genesetai genēsetai genḗsetai genesomenon genesómenon genēsomenon genēsómenon genesontai genēsontai genḗsontai genesthai genésthai genesthe genēsthe génesthe génēsthe genestho genesthō genéstho genésthō genetai genētai génetai génetaí génētai génētaí genethenai genethênai genēthēnai genēthē̂nai genethentas genethéntas genēthentas genēthéntas genethentes genethéntes genēthentes genēthéntes genethenton genethénton genēthentōn genēthéntōn genethete genēthēte genḗthete genḗthēte genetheto genethḗto genēthētō genēthḗtō genethomen genethômen genēthōmen genēthō̂men genoito génoito génoitó genomai genōmai génomai génōmai genomena genómena genomenai genómenai genomenen genomenēn genoménen genoménēn genomenes genomenēs genoménes genoménēs genomenoi genómenoi genomenois genoménois genomenon genomenōn genoménon genoménōn genómenon genomenos genómenos genomenou genoménou genometha genōmetha genṓmetha genontai genōntai génontai génōntai ginesthai gínesthai ginesthe gínesthe ginestho ginesthō ginéstho ginésthō ginetai gínetai ginomena ginómena ginomenai ginómenai ginomenas ginoménas ginomene ginomenē ginoméne ginoménē ginoménei ginoménēi ginomenes ginomenēs ginoménes ginoménēs ginomenoi ginómenoi ginomenois ginoménois ginomenon ginomenōn ginoménon ginoménōn ginómenon ginomenou ginoménou ginometha ginōmetha ginṓmetha ginontai ginōntai gínontai gínōntai ginou gínou oitines<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ὅλον <b>γέγονεν</b> ἵνα πληρωθῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> all this <span class="itali">took place</span> to fulfill what<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this <span class="itali">was done,</span> that<br><a href="/interlinear/matthew/1-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover all <span class="itali">came to pass</span> that might be fulfilled<p><b><a href="/text/matthew/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural">V-ASM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτοι ἄρτοι <b>γένωνται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that these stones <span class="itali">become</span> bread.<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> these stones <span class="itali">be made</span> bread.<br><a href="/interlinear/matthew/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these loaves of bread <span class="itali">might become</span><p><b><a href="/text/matthew/5-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἂν πάντα <b>γένηται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until all <span class="itali">is accomplished.</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> till all <span class="itali">be fulfilled.</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyhow all <span class="itali">come to pass</span><p><b><a href="/text/matthew/5-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 2nd Person Plural">V-ASM-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅπως <b>γένησθε</b> υἱοὶ τοῦ</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> That <span class="itali">ye may be</span> the children of your<br><a href="/interlinear/matthew/5-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> so that <span class="itali">you might be</span> sons of the<p><b><a href="/text/matthew/6-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular">V-AMP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βασιλεία σου <b>γενηθήτω</b> τὸ θέλημά</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Your will <span class="itali">be done,</span> On earth<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thy will <span class="itali">be done</span> in earth,<br><a href="/interlinear/matthew/6-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> kingdom of you <span class="itali">let be done</span> the will<p><b><a href="/text/matthew/6-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νηστεύητε μὴ <b>γίνεσθε</b> ὡς οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you fast, <span class="itali">do not put</span> on a gloomy face<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when ye fast, <span class="itali">be</span> not, as<br><a href="/interlinear/matthew/6-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you fast not <span class="itali">be</span> as the<p><b><a href="/text/matthew/7-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>ἐγένετο</b> ὅτε ἐτέλεσεν</span><br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">it came to pass,</span> when Jesus<br><a href="/interlinear/matthew/7-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">it came to pass</span> when had finished<p><b><a href="/text/matthew/8-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular">V-AMP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς ἐπίστευσας <b>γενηθήτω</b> σοι καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Go; <span class="itali">it shall be done</span> for you as you have believed.<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou hast believed, <span class="itali">[so] be it done</span> unto thee.<br><a href="/interlinear/matthew/8-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as you have believed <span class="itali">be it</span> to you And<p><b><a href="/text/matthew/8-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular">V-APM-GFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὀψίας δὲ <b>γενομένης</b> προσήνεγκαν αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When evening <span class="itali">came,</span> they brought<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the even <span class="itali">was come,</span> they brought<br><a href="/interlinear/matthew/8-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> evening moreover <span class="itali">having come</span> they brought to him<p><b><a href="/text/matthew/8-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σεισμὸς μέγας <b>ἐγένετο</b> ἐν τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And behold, <span class="itali">there arose</span> a great storm<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> behold, <span class="itali">there arose</span> a great<br><a href="/interlinear/matthew/8-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a storm great <span class="itali">arose</span> in the<p><b><a href="/text/matthew/8-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θαλάσσῃ καὶ <b>ἐγένετο</b> γαλήνη μεγάλη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the sea, <span class="itali">and it became</span> perfectly<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the sea; and <span class="itali">there was</span> a great calm.<br><a href="/interlinear/matthew/8-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sea and <span class="itali">there was</span> a calm great<p><b><a href="/text/matthew/9-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>ἐγένετο</b> αὐτοῦ ἀνακειμένου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then <span class="itali">it happened</span> that as Jesus<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">it came to pass,</span> as Jesus<br><a href="/interlinear/matthew/9-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">it came to pass</span> at his reclining [at table]<p><b><a href="/text/matthew/9-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χεῖρον σχίσμα <b>γίνεται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and a worse tear <span class="itali">results.</span><br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the rent <span class="itali">is made</span> worse.<br><a href="/interlinear/matthew/9-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a worse tear <span class="itali">takes place</span><p><b><a href="/text/matthew/9-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular">V-AMP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίστιν ὑμῶν <b>γενηθήτω</b> ὑμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saying, <span class="itali">It shall be done</span> to you according<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to your faith <span class="itali">be it</span> unto you.<br><a href="/interlinear/matthew/9-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> faith of you <span class="itali">be it</span> to you<p><b><a href="/text/matthew/10-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μέσῳ λύκων <b>γίνεσθε</b> οὖν φρόνιμοι</span><br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of wolves: <span class="itali">be ye</span> therefore<br><a href="/interlinear/matthew/10-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] midst of wolves <span class="itali">be you</span> therefore wise<p><b><a href="/text/matthew/10-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαθητῇ ἵνα <b>γένηται</b> ὡς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for the disciple <span class="itali">that he become</span> like<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for the disciple that <span class="itali">he be</span> as his<br><a href="/interlinear/matthew/10-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> disciple that <span class="itali">he become</span> as the<p><b><a href="/text/matthew/11-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>ἐγένετο</b> ὅτε ἐτέλεσεν</span><br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">it came to pass,</span> when Jesus<br><a href="/interlinear/matthew/11-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">it came to pass</span> when had finished<p><b><a href="/text/matthew/11-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-AIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν αἷς <b>ἐγένοντο</b> αἱ πλεῖσται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of His miracles <span class="itali">were done,</span> because<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mighty works <span class="itali">were done,</span> because<br><a href="/interlinear/matthew/11-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in which <span class="itali">had taken place</span> the most<p><b><a href="/text/matthew/11-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-AIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ Σιδῶνι <b>ἐγένοντο</b> αἱ δυνάμεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the miracles <span class="itali">had occurred</span> in Tyre<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">were done</span> in<br><a href="/interlinear/matthew/11-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Sidon <span class="itali">had taken place</span> the miracles<p><b><a href="/text/matthew/11-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Feminine Plural">V-APM-NFP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δυνάμεις αἱ <b>γενόμεναι</b> ἐν ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Sidon <span class="itali">which occurred</span> in you, they would have repented<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in you, <span class="itali">had been done</span> in Tyre<br><a href="/interlinear/matthew/11-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> miracles which <span class="itali">having taken place</span> in you<p><b><a href="/text/matthew/11-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν Σοδόμοις <b>ἐγενήθησαν</b> αἱ δυνάμεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the miracles <span class="itali">had occurred</span> in Sodom<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">have been done</span> in<br><a href="/interlinear/matthew/11-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in Sodom <span class="itali">had taken place</span> the miracles<p><b><a href="/text/matthew/11-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Feminine Plural">V-APM-NFP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δυνάμεις αἱ <b>γενόμεναι</b> ἐν σοί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in Sodom <span class="itali">which occurred</span> in you, it would have remained<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in thee, <span class="itali">had been done</span> in Sodom,<br><a href="/interlinear/matthew/11-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> miracles which <span class="itali">having taken place</span> in you<p><b><a href="/text/matthew/11-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὕτως εὐδοκία <b>ἐγένετο</b> ἔμπροσθέν σου</span><br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for so <span class="itali">it seemed</span> good in thy<br><a href="/interlinear/matthew/11-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thus well-pleasing <span class="itali">it was</span> before you<p><b><a href="/text/matthew/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκεῖ καὶ <b>γίνεται</b> τὰ ἔσχατα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> state of that man <span class="itali">becomes</span> worse<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man <span class="itali">is</span> worse than<br><a href="/interlinear/matthew/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> there and <span class="itali">becomes</span> the last<p><b><a href="/text/matthew/13-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular">V-APM-GFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσκαιρός ἐστιν <b>γενομένης</b> δὲ θλίψεως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> persecution <span class="itali">arises</span> because<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> persecution <span class="itali">ariseth</span> because<br><a href="/interlinear/matthew/13-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> temporary is <span class="itali">having come</span> however tribulation<p><b><a href="/greek/1096.htm">Strong's Greek 1096</a><br><a href="/greek/strongs_1096.htm">671 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/egegonei_1096.htm">ἐγεγόνει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egene_the__1096.htm">ἐγενήθη &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/egene_the_men_1096.htm">ἐγενήθημεν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/egene_the_n_1096.htm">ἐγενήθην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egene_the_san_1096.htm">ἐγενήθησαν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/egene_the_te_1096.htm">ἐγενήθητε &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/egenesthe_1096.htm">ἐγένεσθε &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/egeneto_1096.htm">ἐγένετο &#8212; 202 Occ.</a><br><a href="/greek/egenome_n_1096.htm">ἐγενόμην &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/egenonto_1096.htm">ἐγένοντο &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/egenou_1096.htm">ἐγένου &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/egineto_1096.htm">ἐγίνετο &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/gegene_menon_1096.htm">γεγενημένον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gegene_sthai_1096.htm">γεγενῆσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gegona_1096.htm">γέγονα &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonamen_1096.htm">γεγόναμεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonan_1096.htm">γέγοναν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonas_1096.htm">γέγονας &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonasin_1096.htm">γεγόνασιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonate_1096.htm">γεγόνατε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonei_1096.htm">γεγόνει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonen_1096.htm">γέγονεν &#8212; 31 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonenai_1096.htm">γεγονέναι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/gegono_s_1096.htm">γεγονὼς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonos_1096.htm">γεγονός &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonotas_1096.htm">γεγονότας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonotes_1096.htm">γεγονότες &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonoti_1096.htm">γεγονότι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gegonuia_1096.htm">γεγονυῖα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_sesthe_1096.htm">γενήσεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_setai_1096.htm">γενήσεται &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_somenon_1096.htm">γενησόμενον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_sontai_1096.htm">γενήσονται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_sthe_1096.htm">γένησθε &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_tai_1096.htm">γένηται &#8212; 46 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_the_nai_1096.htm">γενηθῆναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_the_te_1096.htm">γενήθητε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_the_to__1096.htm">γενηθήτω &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_thentas_1096.htm">γενηθέντας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_thentes_1096.htm">γενηθέντες &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_thento_n_1096.htm">γενηθέντων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gene_tho_men_1096.htm">γενηθῶμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/genesthai_1096.htm">γενέσθαι &#8212; 37 Occ.</a><br><a href="/greek/genestho__1096.htm">γενέσθω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/geno_mai_1096.htm">γένωμαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/geno_metha_1096.htm">γενώμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/geno_ntai_1096.htm">γένωνται &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/genoito_1096.htm">γένοιτό &#8212; 17 Occ.</a><br><a href="/greek/genomena_1096.htm">γενόμενα &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/genomenai_1096.htm">γενόμεναι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/genomene_n_1096.htm">γενομένην &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/genomene_s_1096.htm">γενομένης &#8212; 33 Occ.</a><br><a href="/greek/genomeno_n_1096.htm">γενομένων &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/genomenoi_1096.htm">γενόμενοι &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/genomenois_1096.htm">γενομένοις &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/genomenon_1096.htm">γενόμενον &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/genomenos_1096.htm">γενόμενος &#8212; 26 Occ.</a><br><a href="/greek/genomenou_1096.htm">γενομένου &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/ginesthai_1096.htm">γίνεσθαι &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/ginesthe_1096.htm">γίνεσθε &#8212; 24 Occ.</a><br><a href="/greek/ginestho__1096.htm">γινέσθω &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/ginetai_1096.htm">γίνεται &#8212; 26 Occ.</a><br><a href="/greek/gino_metha_1096.htm">γινώμεθα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gino_ntai_1096.htm">γίνωνται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomena_1096.htm">γινόμενα &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomenai_1096.htm">γινόμεναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomenas_1096.htm">γινομένας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomene__1096.htm">γινομένη &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomene_s_1096.htm">γινομένης &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomeno_n_1096.htm">γινομένων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomenoi_1096.htm">γινόμενοι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomenois_1096.htm">γινομένοις &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomenon_1096.htm">γινόμενον &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/ginomenou_1096.htm">γινομένου &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ginou_1096.htm">γίνου &#8212; 5 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1095.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1095"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1095" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1097.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1097"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1097" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10