CINXE.COM
Acts 20:3 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 20:3 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/20-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/20-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 20:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/20-2.htm" title="Acts 20:2">◄</a> Acts 20:3 <a href="../acts/20-4.htm" title="Acts 20:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/20-3.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιήσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/poie_sas_4160.htm" title="poiēsas: having continued.">poiēsas</a></td><td class="eng" valign="top">Having continued</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3376.htm" title="Strong's Greek 3376: A (lunar) month. A primary word; a month.">3376</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3376.htm" title="Englishman's Greek: 3376">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μῆνας<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_nas_3376.htm" title="mēnas: months.">mēnas</a></td><td class="eng" valign="top">months</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5140.htm" title="Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">5140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5140.htm" title="Englishman's Greek: 5140">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τρεῖς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/treis_5140.htm" title="treis: three.">treis</a></td><td class="eng" valign="top">three,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γενομένης<br /><span class="translit"><a href="/greek/genomene_s_1096.htm" title="genomenēs: having become.">genomenēs</a></td><td class="eng" valign="top">having been made</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular">V-APM-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1917.htm" title="Strong's Greek 1917: A plot, design against. From a presumed compound of epi and boulomai; a plan against someone, i.e. A plot.">1917</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1917.htm" title="Englishman's Greek: 1917">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιβουλῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/epiboule_s_1917.htm" title="epiboulēs: a plot.">epiboulēs</a></td><td class="eng" valign="top">a plot</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: against him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">against him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5259.htm" title="Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">5259</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5259.htm" title="Englishman's Greek: 5259">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/upo_5259.htm" title="hypo: by.">hypo</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2453.htm" title="Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">2453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2453.htm" title="Englishman's Greek: 2453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰουδαίων<br /><span class="translit"><a href="/greek/ioudaio_n_2453.htm" title="Ioudaiōn: Jews.">Ioudaiōn</a></td><td class="eng" valign="top">Jews,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3195.htm" title="Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">3195</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3195.htm" title="Englishman's Greek: 3195">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μέλλοντι<br /><span class="translit"><a href="/greek/mellonti_3195.htm" title="mellonti: being about.">mellonti</a></td><td class="eng" valign="top">he being about</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/321.htm" title="Strong's Greek 321: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.">321</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_321.htm" title="Englishman's Greek: 321">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνάγεσθαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/anagesthai_321.htm" title="anagesthai: to sail.">anagesthai</a></td><td class="eng" valign="top">to sail</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4947.htm" title="Strong's Greek 4947: Syria, a great Roman imperial province, united with Cilicia. Probably of Hebrew origin; Syria, a region of Asia.">4947</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4947.htm" title="Englishman's Greek: 4947">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Συρίαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/surian_4947.htm" title="Syrian: Syria.">Syrian</a></td><td class="eng" valign="top">Syria,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγένετο<br /><span class="translit"><a href="/greek/egeneto_1096.htm" title="egeneto: arose.">egeneto</a></td><td class="eng" valign="top">arose</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1106.htm" title="Strong's Greek 1106: Opinion, counsel, judgment, intention, decree. From ginosko; cognition, i.e. opinion, or resolve.">1106</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1106.htm" title="Englishman's Greek: 1106">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γνώμης<br /><span class="translit"><a href="/greek/gno_me_s_1106.htm" title="gnōmēs: a purpose.">gnōmēs</a></td><td class="eng" valign="top">a purpose</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5290.htm" title="Strong's Greek 5290: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return.">5290</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5290.htm" title="Englishman's Greek: 5290">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑποστρέφειν<br /><span class="translit"><a href="/greek/upostrephein_5290.htm" title="hypostrephein: to return.">hypostrephein</a></td><td class="eng" valign="top">to return</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: through.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">through</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3109.htm" title="Strong's Greek 3109: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.">3109</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3109.htm" title="Englishman's Greek: 3109">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μακεδονίας.<br /><span class="translit"><a href="/greek/makedonias_3109.htm" title="Makedonias: Macedonia.">Makedonias</a></td><td class="eng" valign="top">Macedonia.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμη τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμη τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμη τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ποιήσας τε μῆνας τρεῖς· γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμῃ τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/20.htm">Acts 20:3 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/20.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/20.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poiēsas: having done -- 4160: to make, do -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">ποιήσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: And -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3376.htm" title="mēnas: months -- 3376: a month -- Noun - Accusative Plural Masculine">μῆνας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5140.htm" title="treis: three -- 5140: three -- Adjective - Accusative Plural Masculine">τρεῖς·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="genomenēs: having developed -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Participle - Genitive Singular Feminine">γενομένης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1917.htm" title="epiboulēs: plot -- 1917: a plan against -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἐπιβουλῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: against him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="upo: Jews -- 5259: by, under -- Preposition">ὑπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="ioudaiōn: Jews -- 2453: Jewish, a Jew, Judea -- Adjective - Genitive Plural Masculine">Ἰουδαίων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3195.htm" title="mellonti: about -- 3195: to be about to -- Verb - Present Active Participle - Dative Singular Masculine">μέλλοντι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/321.htm" title="anagesthai: to go up -- 321: to lead up, bring up -- Verb - Present Passive Infinitive">ἀνάγεσθαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4947.htm" title="surian: Syria -- 4947: Syria, a region N. and East of Pal. -- Noun - Accusative Singular Feminine">Συρίαν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="egeneto: formed -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">ἐγένετο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1106.htm" title="gnōmēs: decision -- 1106: purpose, opinion, consent, decision -- Noun - Genitive Singular Feminine">γνώμης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5290.htm" title="upostrephein: to return -- 5290: to turn back, return -- Verb - Present Active Infinitive">ὑποστρέφειν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: through -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3109.htm" title="makedonias: Macedonia -- 3109: Macedonia, a region of Greece -- Noun - Genitive Singular Feminine">Μακεδονίας.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/20.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">there abode</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5140.htm" title="treis (trice) -- three">three</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3376.htm" title="men (mane) -- month">months</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="hupo (hoop-o') -- among, by, from, in, of, under, with">And when the Jews</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jew(-ess), of Judaea">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">laid</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1917.htm" title="epiboule (ep-ee-boo-lay') -- laying (lying) in wait">wait</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">for him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3195.htm" title="mello (mel'-lo) -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, mean ">as he was about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/321.htm" title="anago (an-ag'-o) -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up">to sail</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4947.htm" title="Suria (soo-ree'-ah) -- Syria">Syria</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">he purposed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1106.htm" title="gnome (gno'-may) -- advice, + agree, judgment, mind, purpose, will">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5290.htm" title="hupostrepho (hoop-os-tref'-o) -- come again, return (again, back again), turn back (again)">to return</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">through</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3109.htm" title="Makedonia (mak-ed-on-ee'-ah) -- Macedonia">Macedonia</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/20.htm">Acts 20:3 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וישב שם שלשה חדשים ויהי באמרו ללכת אל סוריא ויארבו לו היהודים ויגמר בלבו לשוב דרך מקדוניא׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/20.htm">Acts 20:3 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܗܘܐ ܬܡܢ ܬܠܬܐ ܝܪܚܝܢ ܥܒܕܘ ܕܝܢ ܥܠܘܗܝ ܢܟܠܐ ܝܗܘܕܝܐ ܟܕ ܥܬܝܕ ܗܘܐ ܠܡܐܙܠ ܠܤܘܪܝܐ ܘܐܬܚܫܒ ܕܢܗܦܘܟ ܠܗ ܠܡܩܕܘܢܝܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/20-3.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And there he spent three months, and when a plot was formed against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And <i>there</i> abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and stayed three months. When he was about to set sail for Syria, a plot was devised against him by the Jews, so a decision was made to go back through Macedonia.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the Jews.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:19</span> Serving the LORD with all humility of mind, and with many tears, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:23,24</span> And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him…</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/23-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 23:12-15</span> And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/25-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 25:3</span> And desired favor against him, that he would send for him to Jerusalem, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezra/8-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezra 8:31</span> Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 1:11</span> If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/5-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 5:26</span> For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/7-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 7:5</span> For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:26</span> In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in …</a></p><p class="hdg">sail.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:18</span> And Paul after this tarried there yet a good while, and then took …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/21-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 21:3</span> Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:21</span> Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;</a></p><p class="hdg">he purposed.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/19-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 19:21</span> After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:15</span> And in this confidence I was minded to come to you before, that you …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/20-3.htm">Acts 20:3</a> • <a href="/niv/acts/20-3.htm">Acts 20:3 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/20-3.htm">Acts 20:3 NLT</a> • <a href="/esv/acts/20-3.htm">Acts 20:3 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/20-3.htm">Acts 20:3 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/20-3.htm">Acts 20:3 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/20-3.htm">Acts 20:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/20-3.htm">Acts 20:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/20-3.htm">Acts 20:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/20-3.htm">Acts 20:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/20-3.htm">Acts 20:3 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/20-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:2" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/20-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>