CINXE.COM

Valencian language - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Valencian language - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"0843a625-0b46-4589-bf68-985b93e402ee","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Valencian_language","wgTitle":"Valencian language","wgCurRevisionId":1257549659,"wgRevisionId":1257549659,"wgArticleId":132472,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Pages with plain IPA","Articles containing Valencian-language text","Pages with Valencian IPA","Pages with Catalan IPA","Articles containing French-language text","Articles containing Catalan-language text","Articles containing Spanish-language text","CS1 Spanish-language sources (es)","CS1 Valencian-language sources (ca-valencia)","CS1 Catalan-language sources (ca)","Harv and Sfn no-target errors","Articles with short description", "Short description is different from Wikidata","Wikipedia neutral point of view disputes from June 2023","All Wikipedia neutral point of view disputes","Use dmy dates from October 2021","Languages with ISO6 code","Languages without Glottolog code","Language articles with IETF language tag","Dialects of languages with ISO 639-3 code","Articles containing explicitly cited English-language text","All pages needing factual verification","Wikipedia articles needing factual verification from October 2023","CS1 maint: numeric names: authors list","CS1: long volume value","Articles with Spanish-language sources (es)","Pages with single-entry sister bar","Valencian"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Valencian_language","wgRelevantArticleId":132472,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive" :false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q32641","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={ "ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth", "ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/1200px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1697"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/800px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1131"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/640px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="905"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Valencian language - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Valencian_language"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Valencian_language"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Valencian_language rootpage-Valencian_language skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Valencian+language" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Valencian+language" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Valencian+language" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Valencian+language" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-History" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#History"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>History</span> </div> </a> <ul id="toc-History-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Official_status" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Official_status"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Official status</span> </div> </a> <ul id="toc-Official_status-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Distribution_and_usage" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Distribution_and_usage"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Distribution and usage</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Distribution_and_usage-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Distribution and usage subsection</span> </button> <ul id="toc-Distribution_and_usage-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Distribution" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Distribution"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Distribution</span> </div> </a> <ul id="toc-Distribution-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Knowledge_and_usage" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Knowledge_and_usage"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Knowledge and usage</span> </div> </a> <ul id="toc-Knowledge_and_usage-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Features_of_Valencian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Features_of_Valencian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Features of Valencian</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Features_of_Valencian-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Features of Valencian subsection</span> </button> <ul id="toc-Features_of_Valencian-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Phonology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Phonology</span> </div> </a> <ul id="toc-Phonology-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.1</span> <span>Vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Vowels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Consonants" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonants"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.2</span> <span>Consonants</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonants-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Morphology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Morphology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Morphology</span> </div> </a> <ul id="toc-Morphology-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vocabulary" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vocabulary"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Vocabulary</span> </div> </a> <ul id="toc-Vocabulary-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Writing_system" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Writing_system"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Writing system</span> </div> </a> <ul id="toc-Writing_system-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Varieties_of_Valencian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Varieties_of_Valencian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Varieties of Valencian</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Varieties_of_Valencian-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Varieties of Valencian subsection</span> </button> <ul id="toc-Varieties_of_Valencian-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Standard_Valencian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Standard_Valencian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Standard Valencian</span> </div> </a> <ul id="toc-Standard_Valencian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Valencian_dialects" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Valencian_dialects"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Valencian dialects</span> </div> </a> <ul id="toc-Valencian_dialects-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Authors_and_literature" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Authors_and_literature"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Authors and literature</span> </div> </a> <ul id="toc-Authors_and_literature-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Media_in_Valencian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Media_in_Valencian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Media in Valencian</span> </div> </a> <ul id="toc-Media_in_Valencian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Politico-linguistic_controversy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Politico-linguistic_controversy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Politico-linguistic controversy</span> </div> </a> <ul id="toc-Politico-linguistic_controversy-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliography" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliography"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>Bibliography</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliography-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">14</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Valencian language</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 55 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-55" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">55 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9" title="اللغة البلنسية – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة البلنسية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Luenga_valenciana" title="Luenga valenciana – Aragonese" lang="an" hreflang="an" data-title="Luenga valenciana" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonese" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Valencianu" title="Valencianu – Asturian" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Valencianu" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturian" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Valenci%C3%A0" title="Valencià – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Valencià" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" title="Валенси чĕлхи – Chuvash" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Валенси чĕлхи" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="Chuvash" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Valencij%C5%A1tina" title="Valencijština – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Valencijština" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wikipedia.org/wiki/Valenzianu" title="Valenzianu – Corsican" lang="co" hreflang="co" data-title="Valenzianu" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="Corsican" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Valenciansk" title="Valenciansk – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Valenciansk" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Valencianisch" title="Valencianisch – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Valencianisch" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_valenciano" title="Idioma valenciano – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Idioma valenciano" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Valencia_dialekto" title="Valencia dialekto – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Valencia dialekto" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ext mw-list-item"><a href="https://ext.wikipedia.org/wiki/Lengua_valenciana" title="Lengua valenciana – Extremaduran" lang="ext" hreflang="ext" data-title="Lengua valenciana" data-language-autonym="Estremeñu" data-language-local-name="Extremaduran" class="interlanguage-link-target"><span>Estremeñu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Valentziera" title="Valentziera – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Valentziera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B3%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C" title="زبان والنسیایی – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان والنسیایی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Valencien" title="Valencien – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Valencien" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fur mw-list-item"><a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/Valenzian" title="Valenzian – Friulian" lang="fur" hreflang="fur" data-title="Valenzian" data-language-autonym="Furlan" data-language-local-name="Friulian" class="interlanguage-link-target"><span>Furlan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Valenciano" title="Valenciano – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Valenciano" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gu mw-list-item"><a href="https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%B5%E0%AB%85%E0%AA%B2%E0%AB%87%E0%AA%A8%E0%AB%8D%E0%AA%B6%E0%AA%BF%E0%AA%AF%E0%AA%A8" title="વૅલેન્શિયન – Gujarati" lang="gu" hreflang="gu" data-title="વૅલેન્શિયન" data-language-autonym="ગુજરાતી" data-language-local-name="Gujarati" class="interlanguage-link-target"><span>ગુજરાતી</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B0%9C%EB%A0%8C%EC%8B%9C%EC%95%84%EC%96%B4" title="발렌시아어 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="발렌시아어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Valencijsko_narje%C4%8Dje" title="Valencijsko narječje – Croatian" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Valencijsko narječje" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Valensia" title="Bahasa Valensia – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Valensia" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Valenciano" title="Valenciano – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Valenciano" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ie mw-list-item"><a href="https://ie.wikipedia.org/wiki/Valencian" title="Valencian – Interlingue" lang="ie" hreflang="ie" data-title="Valencian" data-language-autonym="Interlingue" data-language-local-name="Interlingue" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingue</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-os mw-list-item"><a href="https://os.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%B3_%C3%A6%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%B3" title="Валенсиаг æвзаг – Ossetic" lang="os" hreflang="os" data-title="Валенсиаг æвзаг" data-language-autonym="Ирон" data-language-local-name="Ossetic" class="interlanguage-link-target"><span>Ирон</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Valens%C3%ADska" title="Valensíska – Icelandic" lang="is" hreflang="is" data-title="Valensíska" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Icelandic" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_valenciano" title="Dialetto valenciano – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Dialetto valenciano" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%9C%D7%A0%D7%A1%D7%99%D7%AA" title="ולנסית – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="ולנסית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lad mw-list-item"><a href="https://lad.wikipedia.org/wiki/Valensiano" title="Valensiano – Ladino" lang="lad" hreflang="lad" data-title="Valensiano" data-language-autonym="Ladino" data-language-local-name="Ladino" class="interlanguage-link-target"><span>Ladino</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Valentina" title="Lingua Valentina – Latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Valentina" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Valencian_(lingua)" title="Valencian (lingua) – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Valencian (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Valenzian" title="Valenzian – Lombard" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Valenzian" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombard" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Valenciai_nyelv" title="Valenciai nyelv – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Valenciai nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Valenciaans" title="Valenciaans – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Valenciaans" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E" title="バレンシア語 – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="バレンシア語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Valenciansk" title="Valenciansk – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Valenciansk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Valencian" title="Valencian – Occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Valencian" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_walencki" title="Język walencki – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język walencki" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_valenciana" title="Língua valenciana – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua valenciana" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_valencian%C4%83" title="Limba valenciană – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba valenciană" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82" title="Валенсийский диалект – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Валенсийский диалект" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Valentzianu" title="Valentzianu – Sardinian" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Valentzianu" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="Sardinian" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Valencie_leid" title="Valencie leid – Scots" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Valencie leid" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="Scots" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Valencian_language" title="Valencian language – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Valencian language" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Valencij%C5%A1%C4%8Dina" title="Valencijščina – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Valencijščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/Valensijanski_jezik" title="Valensijanski jezik – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Valensijanski jezik" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Valencijanski_jezik" title="Valencijanski jezik – Serbo-Croatian" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Valencijanski jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbo-Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Valencian_kieli" title="Valencian kieli – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Valencian kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Valencianska" title="Valencianska – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Valencianska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tet mw-list-item"><a href="https://tet.wikipedia.org/wiki/Lia-valensianu" title="Lia-valensianu – Tetum" lang="tet" hreflang="tet" data-title="Lia-valensianu" data-language-autonym="Tetun" data-language-local-name="Tetum" class="interlanguage-link-target"><span>Tetun</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9A%E0%B8%B2%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%8B%E0%B8%B5%E0%B8%A2" title="ภาษาบาเลนเซีย – Thai" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาบาเลนเซีย" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thai" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Valensiyaca" title="Valensiyaca – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Valensiyaca" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Валенсійська мова – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Валенсійська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Valencia" title="Tiếng Valencia – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Valencia" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E4%BC%A6%E8%A5%BF%E4%BA%9A%E8%AF%AD" title="巴伦西亚语 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="巴伦西亚语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E5%80%AB%E8%A5%BF%E4%BA%9E%E8%AA%9E" title="巴倫西亞語 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="巴倫西亞語" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q32641#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Valencian_language" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Valencian_language" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Valencian_language"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Valencian_language"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Valencian_language" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Valencian_language" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;oldid=1257549659" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=Valencian_language&amp;id=1257549659&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FValencian_language"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FValencian_language"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=Valencian_language&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Valenci%C3%A0" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q32641" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Language of the Valencian Community</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-POV plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-POV" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Unbalanced_scales.svg/45px-Unbalanced_scales.svg.png" decoding="async" width="45" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Unbalanced_scales.svg/68px-Unbalanced_scales.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Unbalanced_scales.svg/90px-Unbalanced_scales.svg.png 2x" data-file-width="400" data-file-height="354" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">The <b><a href="/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_view" title="Wikipedia:Neutral point of view">neutrality</a> of this article is <a href="/wiki/Wikipedia:NPOV_dispute" title="Wikipedia:NPOV dispute">disputed</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Relevant discussion may be found on the <a href="/wiki/Talk:Valencian_language##" title="Talk:Valencian language">talk page</a>. Please do not remove this message until <a href="/wiki/Template:POV#When_to_remove" title="Template:POV">conditions to do so are met</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">June 2023</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p class="mw-empty-elt"> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1257001546">.mw-parser-output .infobox-subbox{padding:0;border:none;margin:-3px;width:auto;min-width:100%;font-size:100%;clear:none;float:none;background-color:transparent}.mw-parser-output .infobox-3cols-child{margin:auto}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme)>div:not(.notheme)[style]{background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme) div:not(.notheme){background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media(min-width:640px){body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table{display:table!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>caption{display:table-caption!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>tbody{display:table-row-group}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table tr{display:table-row!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table th,body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table td{padding-left:inherit;padding-right:inherit}}</style><table class="infobox vevent infobox-has-images-with-white-backgrounds"><tbody><tr><th colspan="2" class="infobox-above above" style="font-size:125%; color: black; background-color: #c9ffd9;">Valencian</th></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-subheader" style="font-size:110%; color: black; background-color: #c9ffd9;"><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià</i></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Pronunciation</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><span class="IPA nowrap" lang="ca-valencia-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;valensiˈa&#93;</a></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Native&#160;to</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Spain" title="Spain">Spain</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Region</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Valencian_Community" title="Valencian Community">Valencian Community</a>, <a href="/wiki/Region_of_Murcia" title="Region of Murcia">Region of Murcia</a> (<a href="/wiki/Carche" title="Carche">Carche</a>) <br /> See also <a href="/wiki/Catalan_language#Geographic_distribution" title="Catalan language">geographic distribution of Catalan</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Ethnicity</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Valencians" title="Valencians">Valencians</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Native speakers</div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;">2.4&#160;million&#160;(2004)<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><span class="wrap"><a href="/wiki/Language_family" title="Language family">Language family</a></span></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><div style="text-align:left;"><a href="/wiki/Indo-European_languages" title="Indo-European languages">Indo-European</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:1.35em;padding-left:0"><li> <a href="/wiki/Italic_languages" title="Italic languages">Italic</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Latino-Faliscan_languages" title="Latino-Faliscan languages">Latino-Faliscan</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Italo-Western_languages" title="Italo-Western languages">Italo-Western</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Western_Romance_languages" title="Western Romance languages">Western Romance</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Gallo-Romance_languages" title="Gallo-Romance languages">Gallo-Romance</a></span><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>a<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Occitano-Romance_languages" title="Occitano-Romance languages">Occitano-Romance</a></span><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Catalan_language#Dialects" title="Catalan language">Western Catalan</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler2006_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler2006-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><b>Valencian</b></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Early forms</div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><div style="text-align:left;"><a href="/wiki/Proto-Indo-European_language" title="Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:1.35em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Proto-Italic_language" title="Proto-Italic language">Proto-Italic</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:0.45em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Old_Latin" title="Old Latin">Old Latin</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:0.45em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Vulgar_Latin" title="Vulgar Latin">Vulgar Latin</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:0.45em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Old_Occitan" title="Old Occitan">Old Occitan</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:0.45em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Old_Catalan" title="Old Catalan">Old Catalan</a> </li></ul> </li></ul> </li></ul> </li></ul> </li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><span class="wrap"><a href="/wiki/Writing_system" title="Writing system">Writing system</a></span></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Valencian_orthography" class="mw-redirect" title="Valencian orthography">Valencian orthography</a> <br /> (<a href="/wiki/Latin_script" title="Latin script">Latin script</a>)</td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: black; background-color: #c9ffd9;">Official status</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Official language&#160;in</div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Spain" title="Spain">Spain</a> <ul><li><a href="/wiki/Valencian_Community" title="Valencian Community">Valencian Community</a></li></ul> </td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Recognised minority<br />language&#160;in</div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><div style="vertical-align:middle;">Spain <ul><li><a href="/wiki/Carche" title="Carche">Carche</a>, <a href="/wiki/Region_of_Murcia" title="Region of Murcia">Region of Murcia</a></li></ul></div> </td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><a href="/wiki/List_of_language_regulators" title="List of language regulators">Regulated&#160;by</a></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><i><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i> (AVL)</td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: black; background-color: #c9ffd9;">Language codes</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><span class="nowrap"><a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">ISO 639-3</a></span></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;">–</td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><span class="nowrap"><a href="/wiki/ISO_639-6" title="ISO 639-6">ISO 639-6</a></span></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><code><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Iso639-6_iren.png">vlca</a></code></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><i><a href="/wiki/Glottolog" title="Glottolog">Glottolog</a></i></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><i>None</i></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><a href="/wiki/IETF_language_tag" title="IETF language tag">IETF</a></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><code>ca-valencia</code></td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-full-data" style="line-height:1.3em;"><div class="switcher-container"><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/250px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png" decoding="async" width="250" height="353" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/375px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/500px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png 2x" data-file-width="744" data-file-height="1052" /></a></span><span class="switcher-label" style="display:none">Map of the Valencian Community (Valencian speaking areas in green)</span></div><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Catalan_language_in_Europe.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Catalan_language_in_Europe.png/250px-Catalan_language_in_Europe.png" decoding="async" width="250" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Catalan_language_in_Europe.png/375px-Catalan_language_in_Europe.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Catalan_language_in_Europe.png/500px-Catalan_language_in_Europe.png 2x" data-file-width="667" data-file-height="441" /></a></span><span class="switcher-label" style="display:none">Extension of the whole language in Europe</span></div></div></td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-below noprint selfref" style="background-color:#E7E7FF;color:inherit;padding:0.3em 0.5em;text-align:left;line-height:1.3;"><b>This article contains <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> phonetic symbols.</b> Without proper <a href="/wiki/Help:IPA#Rendering_issues" title="Help:IPA">rendering support</a>, you may see <a href="/wiki/Specials_(Unicode_block)#Replacement_character" title="Specials (Unicode block)">question marks, boxes, or other symbols</a> instead of <a href="/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a> characters. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>.</td></tr></tbody></table><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236303919">@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-has-images-with-white-backgrounds img{background:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-has-images-with-white-backgrounds img{background:white}}</style> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1246091330">.mw-parser-output .sidebar{width:22em;float:right;clear:right;margin:0.5em 0 1em 1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa);border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.2em;text-align:center;line-height:1.4em;font-size:88%;border-collapse:collapse;display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output .sidebar{display:table!important;float:right!important;margin:0.5em 0 1em 1em!important}.mw-parser-output .sidebar-subgroup{width:100%;margin:0;border-spacing:0}.mw-parser-output .sidebar-left{float:left;clear:left;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-none{float:none;clear:both;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-outer-title{padding:0 0.4em 0.2em;font-size:125%;line-height:1.2em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-top-image{padding:0.4em}.mw-parser-output .sidebar-top-caption,.mw-parser-output .sidebar-pretitle-with-top-image,.mw-parser-output .sidebar-caption{padding:0.2em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-pretitle{padding:0.4em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title,.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.2em 0.8em;font-size:145%;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-image{padding:0.2em 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-heading{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content{padding:0 0.5em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content-with-subgroup{padding:0.1em 0.4em 0.2em}.mw-parser-output .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-below{padding:0.3em 0.8em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-below{border-top:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .sidebar-navbar{text-align:right;font-size:115%;padding:0 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-list-title{padding:0 0.4em;text-align:left;font-weight:bold;line-height:1.6em;font-size:105%}.mw-parser-output .sidebar-list-title-c{padding:0 0.4em;text-align:center;margin:0 3.3em}@media(max-width:640px){body.mediawiki .mw-parser-output .sidebar{width:100%!important;clear:both;float:none!important;margin-left:0!important;margin-right:0!important}}body.skin--responsive .mw-parser-output .sidebar a>img{max-width:none!important}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sidebar{display:none!important}}</style><table class="sidebar sidebar-collapse nomobile vcard hlist" style="width: 22em;"><tbody><tr><th class="sidebar-title" style="line-height:1.2; font-size:140%;"><span class="nowrap"><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> / <a class="mw-selflink selflink">Valencian</a></span> <span class="nowrap">cultural domain</span></th></tr><tr><td class="sidebar-image"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/100px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png" decoding="async" width="100" height="125" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/150px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/200px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png 2x" data-file-width="256" data-file-height="320" /></a></span></td></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">History</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Andorra" title="History of Andorra">History of Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Aragon" class="mw-redirect" title="History of Aragon">History of Aragon</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Balearic_Islands" class="mw-redirect" title="History of the Balearic Islands">History of the Balearic Islands</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Catalonia" title="History of Catalonia">History of Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Roussillon" class="mw-redirect" title="History of Roussillon">History of Roussillon</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Sardinia" title="History of Sardinia">History of Sardinia</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Valencian_Community" class="mw-redirect" title="History of the Valencian Community">History of Valencia</a></li> <li><a href="/wiki/Crown_of_Aragon" title="Crown of Aragon">Crown of Aragon</a> <ul><li><a href="/wiki/Principality_of_Catalonia" title="Principality of Catalonia">Principality of Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_Majorca" title="Kingdom of Majorca">Kingdom of Majorca</a></li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_Valencia" title="Kingdom of Valencia">Kingdom of Valencia</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_constitutions" title="Catalan constitutions">Catalan constitutions</a></li> <li><a href="/wiki/Furs_of_Valencia" title="Furs of Valencia">Furs of Valencia</a></li> <li><a href="/wiki/Treaty_of_the_Pyrenees" title="Treaty of the Pyrenees">Treaty of the Pyrenees</a></li> <li><a href="/wiki/Nueva_Planta_decrees" title="Nueva Planta decrees">Nueva Planta decrees</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">People</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Andorran_people" class="mw-redirect" title="Andorran people">Andorrans</a></li> <li><a href="/wiki/Aragonese_people" title="Aragonese people">Aragonese</a></li> <li><a href="/wiki/Balearic_people" class="mw-redirect" title="Balearic people">Balearics</a> <ul><li><a href="/wiki/Ibizan_people" class="mw-redirect" title="Ibizan people">Ibizans</a></li> <li><a href="/wiki/Majorcan_people" class="mw-redirect" title="Majorcan people">Majorcans</a></li> <li><a href="/wiki/Menorcan_people" class="mw-redirect" title="Menorcan people">Minorcans</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_people" class="mw-redirect" title="Catalan people">Catalans</a></li> <li><a href="/wiki/Sardinian_people" title="Sardinian people">Sardinians</a> <ul><li><a href="/wiki/Alguerese_people" class="mw-redirect" title="Alguerese people">Alguerese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Valencian_people" class="mw-redirect" title="Valencian people">Valencians</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Language</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Catalan" title="History of Catalan">History</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_literature" title="Catalan literature">Literature</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">Dialects and varieties</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_grammar" title="Catalan grammar">Grammar</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Pronunciation</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Phonological_history_of_Catalan" title="Phonological history of Catalan">Phonetic history</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">IPA guide</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Lists_of_spelling-to-sound_correspondences_in_Catalan" title="Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan">Spelling-to-sound charts</a></small></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_orthography" title="Catalan orthography">Orthography</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Catalan_alphabet" class="mw-redirect" title="Catalan alphabet">Alphabet</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Catalan_Braille" title="Catalan Braille">Braille</a></small></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_morphology" class="mw-redirect" title="Catalan morphology">Morpho-</a><a href="/wiki/Catalan_syntax" title="Catalan syntax">syntax</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Catalan_nouns" title="Catalan nouns">Nouns</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Catalan_personal_pronouns" title="Catalan personal pronouns">Personal pronouns</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Catalan_verbs" title="Catalan verbs">Verbs</a></small> (<small><a href="/wiki/Catalan_conjugation" title="Catalan conjugation">Conjugation</a></small>)</li></ul></li></ul></li></ul> <ul><li><i><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i> (AVL)</li> <li><i><a href="/wiki/Institute_for_Catalan_Studies" title="Institute for Catalan Studies">Institut d'Estudis Catalans</a></i> (IEC)</li> <li><i><a href="/wiki/Institut_Ramon_Llull" title="Institut Ramon Llull">Institut</a></i> and <i><a href="/wiki/Fundaci%C3%B3_Ramon_Llull" title="Fundació Ramon Llull">Fundació Ramon Llull</a></i> (IRL &amp; FRL)</li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Geo-political divisions</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/Aragon" title="Aragon">Aragon</a> (<a href="/wiki/La_Franja" title="La Franja">La Franja</a>)</li> <li><a href="/wiki/Balearic_Islands" title="Balearic Islands">Balearic Islands</a> <ul><li><a href="/wiki/Ibiza" title="Ibiza">Ibiza</a></li> <li><a href="/wiki/Majorca" class="mw-redirect" title="Majorca">Majorca</a></li> <li><a href="/wiki/Menorca" title="Menorca">Minorca</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalonia" title="Catalonia">Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Murcia" title="Murcia">Murcia</a> (<a href="/wiki/Carche" title="Carche">El Carxe</a>)</li> <li><a href="/wiki/Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales" title="Pyrénées-Orientales">Pyrénées-Orientales</a> (<a href="/wiki/Northern_Catalonia" title="Northern Catalonia">Northern Catalonia</a>)</li> <li><a href="/wiki/Alghero" title="Alghero">L'Alguer</a></li> <li><a href="/wiki/Valencian_Community" title="Valencian Community">Valencia</a> <br /> <i>See <a href="/wiki/Catalan_Countries" title="Catalan Countries">Catalan Countries</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Government and politics</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/General_Council_of_Andorra" class="mw-redirect" title="General Council of Andorra">General Council of Andorra</a> (<a href="/wiki/Politics_of_Andorra" title="Politics of Andorra">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Cortes_of_Aragon" title="Cortes of Aragon">Courts of Aragon</a> (<a href="/wiki/Politics_of_Aragon" class="mw-redirect" title="Politics of Aragon">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Balearic_Islands" title="Balearic Islands">Government of the Balearic Islands</a> (<a href="/wiki/Politics_of_the_Balearic_Islands" class="mw-redirect" title="Politics of the Balearic Islands">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Generalitat_de_Catalunya" title="Generalitat de Catalunya">Generalitat of Catalonia</a> (<a href="/wiki/Politics_of_Catalonia" title="Politics of Catalonia">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Departmental_Council_of_Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales" title="Departmental Council of Pyrénées-Orientales">General Council of the Pyrénées-Orientales</a> (<a href="/wiki/Politics_of_the_Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales" class="mw-redirect" title="Politics of the Pyrénées-Orientales">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Generalitat_Valenciana" title="Generalitat Valenciana">Generalitat of Valencia</a> (<a href="/wiki/Politics_of_the_Valencian_Community" class="mw-redirect" title="Politics of the Valencian Community">Politics</a>) <br /> <i>See <a href="/wiki/Catalan_nationalism" title="Catalan nationalism">Catalan</a> and <a href="/wiki/Valencian_nationalism" title="Valencian nationalism">Valencian nationalism</a>, <a href="/wiki/Catalanophobia" class="mw-redirect" title="Catalanophobia">Catalanophobia</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Traditions</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_myths_and_legends" title="Catalan myths and legends">Myths and legends</a></li> <li><a href="/wiki/Traditions_of_Catalonia" title="Traditions of Catalonia">Traditions</a></li></ul> <ul><li><i><a href="/wiki/Caganer" title="Caganer">Caganer</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Castell" title="Castell">Castells</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Correfoc" title="Correfoc">Correfoc</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Falles" class="mw-redirect" title="Falles">Falles</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Bonfires_of_Saint_John" class="mw-redirect" title="Bonfires of Saint John">Fogueres de Sant Joan</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Gigantes_y_cabezudos" class="mw-redirect" title="Gigantes y cabezudos">Gegants i capgrossos</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Moros_y_cristianos" title="Moros y cristianos">Moros i cristians</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Muixeranga" title="Muixeranga">Muixeranga</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Saint_George%27s_Day#Spain" title="Saint George&#39;s Day">Saint George's Day</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Sardana" title="Sardana">Sardana</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Ti%C3%B3_de_Nadal" title="Tió de Nadal">Tió de Nadal</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Cuisine</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_cuisine" title="Catalan cuisine">Catalan cuisine</a></li> <li><i><a href="/wiki/Coca_(pastry)" title="Coca (pastry)">Coca</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Ensa%C3%AFmada" title="Ensaïmada">Ensaïmada</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Pa_amb_tom%C3%A0quet" title="Pa amb tomàquet">Pa amb tomàquet</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Paella" title="Paella">Paella</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Art</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_art" title="Catalan art">Catalan art</a></li> <li><a href="/wiki/Antoni_Gaud%C3%AD" title="Antoni Gaudí">Antoni Gaudí</a></li> <li><a href="/wiki/Antoni_T%C3%A0pies" title="Antoni Tàpies">Antoni Tàpies</a></li> <li><a href="/wiki/Joan_Mir%C3%B3" title="Joan Miró">Joan Miró</a></li> <li><a href="/wiki/Joaqu%C3%ADn_Sorolla" title="Joaquín Sorolla">Joaquim Sorolla</a></li> <li><a href="/wiki/Salvador_Dal%C3%AD" title="Salvador Dalí">Salvador Dalí</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Literature</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_literature" title="Catalan literature">Literature</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Golden_Age_of_Valencia" class="mw-redirect" title="Golden Age of Valencia">Segle d'or</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/La_Decad%C3%A8ncia" title="La Decadència">Decadència</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Renaixen%C3%A7a" title="Renaixença">Renaixença</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Modernisme" title="Modernisme">Modernisme</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Noucentisme" title="Noucentisme">Noucentisme</a></i></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Music and performing arts</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_music" class="mw-redirect" title="Catalan music">Music</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Nova_can%C3%A7%C3%B3" class="mw-redirect" title="Nova cançó">Nova cançó</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Rock_catal%C3%A0" title="Rock català">Rock català</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Catalan_rumba" title="Catalan rumba">Rumba catalana</a></i></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Sport</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"><a href="/wiki/Sport_in_Catalonia" title="Sport in Catalonia">Sport in Catalonia</a></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Symbols</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/National_symbols_of_Catalonia" title="National symbols of Catalonia">National symbols of Catalonia</a></li> <li>Flags <ul><li><a href="/wiki/Flag_of_Andorra" title="Flag of Andorra">Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/Flag_of_the_Balearic_Islands" title="Flag of the Balearic Islands">Balearic Islands</a></li> <li><a href="/wiki/Senyera" title="Senyera">Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Flag_of_the_Valencian_Community" title="Flag of the Valencian Community">Valencia</a></li></ul></li> <li>Coats of Arms <ul><li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Andorra" title="Coat of arms of Andorra">Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Balearic_Islands" title="Coat of arms of Balearic Islands">Balearic Islands</a></li> <li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_the_Crown_of_Aragon" title="Coat of arms of the Crown of Aragon">Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Valencian_Community" class="mw-redirect" title="Coat of arms of Valencian Community">Valencia</a></li></ul></li> <li>Anthems <ul><li><a href="/wiki/El_Gran_Carlemany" class="mw-redirect" title="El Gran Carlemany">El Gran Carlemany</a></li> <li><a href="/wiki/Els_Segadors" title="Els Segadors">Els Segadors</a></li> <li><a href="/wiki/La_Balanguera" title="La Balanguera">La Balanguera</a></li> <li><a href="/wiki/Himne_de_l%27Exposici%C3%B3" title="Himne de l&#39;Exposició">Himne de l'Exposició</a></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-navbar"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Catalan/Valencian_cultural_domain" title="Template:Catalan/Valencian cultural domain"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Catalan/Valencian_cultural_domain" title="Template talk:Catalan/Valencian cultural domain"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Catalan/Valencian_cultural_domain" title="Special:EditPage/Template:Catalan/Valencian cultural domain"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div></td></tr></tbody></table> <p><b>Valencian</b><sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>b<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià</i></span>)<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>c<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or the <b>Valencian language</b><sup id="cite_ref-Statute_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-Statute-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">llengua valenciana</i></span>)<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>d<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> is the official, historical and traditional name used in the <a href="/wiki/Valencian_Community" title="Valencian Community">Valencian Community</a> of <a href="/wiki/Spain" title="Spain">Spain</a> to refer to the <a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance language</a> also known as <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a>,<sup id="cite_ref-DNV_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-DNV-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>e<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-judgements4_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-judgements4-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-judgements2_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-judgements2-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-judgements1_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-judgements1-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> either as a whole<sup id="cite_ref-IEC_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-IEC-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>f<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or in its Valencia-specific linguistic forms.<sup id="cite_ref-IEC2_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-IEC2-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>g<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Conflict_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-Conflict-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Valencian Community's 1982 <a href="/wiki/Statute_of_Autonomy" class="mw-redirect" title="Statute of Autonomy">Statute of Autonomy</a> officially recognises <i>Valencian</i> as the name of the regional language.<sup id="cite_ref-Statute_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-Statute-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-judgements3_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-judgements3-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Valencian displays transitional features between <a href="/wiki/Ibero-Romance_languages" class="mw-redirect" title="Ibero-Romance languages">Ibero-Romance languages</a> and <a href="/wiki/Gallo-Romance_languages" title="Gallo-Romance languages">Gallo-Romance languages</a>. According to philological studies, the varieties of this language spoken in the Valencian Community and Carche cannot be considered a single dialect restricted to these borders: the several <a href="#Varieties_of_Valencian">dialects of Valencian</a> (Alicante's Valencian, Southern Valencian, Central Valencian or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Apitxat</i></span>, Northern Valencian or Castellon's Valencian and Transitional Valencian) belong to the Western group of Catalan dialects.<sup id="cite_ref-Alcover_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-Alcover-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Moll_1968_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-Moll_1968-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>There is a <a href="#Politico-linguistic_controversy">political controversy within the Valencian Community</a> regarding its status as a <a href="/wiki/Glottonym" class="mw-redirect" title="Glottonym">glottonym</a> or as an independent language, since official reports show that the majority of the people in the Valencian Community consider it as a separate language, different from <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a>, although the same studies show that this percentage decreases among younger generations and people with higher studies.<sup id="cite_ref-auto_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-auto-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-La_Vanguardia_2004-12-09_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-La_Vanguardia_2004-12-09-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> According to the 2006 <a href="/wiki/Statute_of_Autonomy" class="mw-redirect" title="Statute of Autonomy">Statute of Autonomy</a>, Valencian is regulated by the <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i></span> (AVL),<sup id="cite_ref-Statute_6-2" class="reference"><a href="#cite_note-Statute-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> following the legacy established by the <a href="/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3" title="Normes de Castelló">Castelló Norms</a>,<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> which adapt Catalan orthography to Valencian idiosyncrasies. </p><p>Some of the most important works of <a href="/wiki/Valencian_literature" class="mw-redirect" title="Valencian literature">Valencian literature</a> experienced a <a href="/wiki/Golden_Age" title="Golden Age">Golden Age</a> during the <a href="/wiki/Late_Middle_Ages" title="Late Middle Ages">Late Middle Ages</a> and the <a href="/wiki/Renaissance" title="Renaissance">Renaissance</a>. Important works include <a href="/wiki/Joanot_Martorell" title="Joanot Martorell">Joanot Martorell</a>'s <a href="/wiki/Chivalric_romance" title="Chivalric romance">chivalric romance</a> <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Tirant_lo_Blanch" title="Tirant lo Blanch">Tirant lo Blanch</a></i></span>, and <a href="/wiki/Ausi%C3%A0s_March" title="Ausiàs March">Ausiàs March</a>'s poetry. The first book produced with <a href="/wiki/Movable_type" title="Movable type">movable type</a> in the <a href="/wiki/Iberian_Peninsula" title="Iberian Peninsula">Iberian Peninsula</a> was printed in the Valencian variety.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The earliest recorded <a href="/wiki/Chess" title="Chess">chess</a> game with modern rules for moves of the <a href="/wiki/Queen_(chess)" title="Queen (chess)">queen</a> and <a href="/wiki/Bishop_(chess)" title="Bishop (chess)">bishop</a> was in the Valencian poem <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Scachs_d%27amor" title="Scachs d&#39;amor">Scachs d'amor</a></i></span> (1475). </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="History">History</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: History"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The Valencian language is usually assumed to have spread in the <a href="/wiki/Kingdom_of_Valencia" title="Kingdom of Valencia">Kingdom of Valencia</a> when Catalan and Aragonese colonists settled the territory after the conquests carried out by <a href="/wiki/James_I_of_Aragon" title="James I of Aragon">James I</a> <i>the Conqueror</i>.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A new resettlement in the 17th century, after the <a href="/wiki/Expulsion_of_the_Moriscos" title="Expulsion of the Moriscos">expulsion of the Moriscos</a>, largely led by Castilians, defined the Spanish language varieties of inland Valencia. However, Valencian has historically been the predominant and administrative language in the kingdom. </p><p>The first documental reference to the usage of the term <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià</i></span> to refer to the spoken language of the Valencians is found in a judicial process of Minorca against Gil de Lozano, dated between 1343 and 1346, in which it is said that the mother of the indicted, Sibila, speaks <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">valencianesch</i></span> because she was from <a href="/wiki/Orihuela" title="Orihuela">Orihuela</a> (formerly Oriola).<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The concept of Valencian language appeared in the second half of the 14th century and it was progressively consolidated at the same time that its meaning changed due to events of a diverse nature (political, social, economic).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201824_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201824-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the previous centuries the Catalan spoken in the territory of the Kingdom of Valencia was called in different ways: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">romanç</i></span> (13th century) and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">catalanesch</i></span> (during the 14th century, for the medieval concept of nation as a linguistic community). The concept of the Valencian language appeared with a particularistic character due to the reinforced nature of the legal entity of the Kingdom of Valencia for being the Mediterranean commercial power during the 14th and 15th centuries, becoming in the cultural and literary centre of the Crown of Aragon. Thus, the Valencians, together with the Majorcans, presented themselves to other peoples as Catalans while they referred to themselves as Valencians and Majorcans to themselves to emphasise the different legal citizenship of each kingdom.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201835_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201835-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In the 15th century, the so-called Valencian Golden Age, the name "Valencian" was already the usual name of the predominant language of the <a href="/wiki/Kingdom_of_Valencia" title="Kingdom of Valencia">Kingdom of Valencia</a>, and the names of <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vulgar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">romanç</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">catalanesch</i></span> had fallen into disuse. <a href="/wiki/Joanot_Martorell" title="Joanot Martorell">Joanot Martorell</a>, author of the novel <i><a href="/wiki/Tirant_lo_Blanch" title="Tirant lo Blanch">Tirant lo Blanch</a></i>, said: "<abbr style="font-size:85%" title="literal translation">lit.</abbr><span style="white-space: nowrap;">&#8201;</span><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text"><i>Me atrevire expondre: no solament de lengua anglesa en portuguesa. Mas encara de portuguesa en vulgar valenciana: per ço que la nacio d·on yo so natural se·n puxa alegrar</i></span><span class="gloss-quot">'</span>." ("I dare to express myself: not only in English in Portuguese. But even so from Portuguese to vulgar Valencian: for that the nation I am from born can rejoice"). </p><p>Since the <a href="/wiki/Spanish_democratic_transition" class="mw-redirect" title="Spanish democratic transition">Spanish democratic transition</a>, the autonomy or heteronomy of Valencian with respect to the rest of the Valencian-Catalan linguistic system has been the subject of debate and controversy among Valencians, usually with a political background. Although in the academic field (universities and institutions of recognszed prestige) of linguists the unity of the language has never been questioned since studies of the <a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance languages</a>, part of Valencian public opinion believes and affirms that Valencian and Catalan are different languages, an idea that began to spread during the turbulent Valencian transition by sectors of the regionalist right and by the so-called <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Blaverism" title="Blaverism">blaverisme</a></i></span> (Blaverism). There is an alternative secessionist linguistic regulation, the <i><a href="/wiki/Normes_del_Puig" class="mw-redirect" title="Normes del Puig">Normes del Puig</a></i> (Norms of El Puig), drawn up by the <a href="/wiki/Royal_Academy_of_Valencian_Culture" title="Royal Academy of Valencian Culture">Royal Academy of Valencian Culture</a> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Real Acadèmia de Cultura Valenciana</i></span>, RACV), an institution founded in 1915 by the Deputation of Valencia, but its use is very marginal. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Official_status">Official status</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Official status"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The official status of Valencian is regulated by the <a href="/wiki/Spanish_Constitution_of_1978" class="mw-redirect" title="Spanish Constitution of 1978">Spanish Constitution</a> and the Valencian <a href="/wiki/Statute_of_Autonomy" class="mw-redirect" title="Statute of Autonomy">Statute of Autonomy</a>, together with the Law on the Use and Teaching of Valencian <a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Llei_d%27%C3%9As_i_Ensenyament_del_Valenci%C3%A0" class="extiw" title="ca:Llei d&#39;Ús i Ensenyament del Valencià">(ca)</a>. </p><p>Article 6 of the Valencian Statute of Autonomy sets the legal status of Valencian, establishing that:<sup id="cite_ref-estatuto_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-estatuto-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <dl><dd><ul><li><i>The native language<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>h<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> of the Valencian Community is Valencian.</i></li> <li><i>Valencian is the official language in the Valencian Community, along with Spanish, which is the official language of Spain. Everyone shall have the right to know and use them, and to receive education on Valencian and in Valencian.</i></li> <li><i>No one can be discriminated against by reason of their language</i>.</li> <li><i>Special protection and respect shall be given to the recuperation of Valencian</i>.</li> <li><i>The <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Acadèmia Valenciana de la Llengua</i></span> shall be the normative institution of the Valencian language</i>.</li></ul></dd></dl> <p>Passed in 1983, the Law on the Use and Teaching of Valencian develops this framework, providing for the implementation of a <a href="/wiki/Bilingual_education" title="Bilingual education">bilingual educational</a> system, regulating the use of Valencian in the public administration and judiciary system, where citizens can freely use it when acting before both, or establishing the right to be informed by media in Valencian among others. </p><p>Valencian is also protected under the <a href="/wiki/European_Charter_for_Regional_or_Minority_Languages" title="European Charter for Regional or Minority Languages">European Charter for Regional or Minority Languages</a>, ratified by Spain. However, the Committee of Experts of the Charter has pointed out a considerable number of deficiencies in the application of the Charter by the Spanish and Valencian governments.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Distribution_and_usage">Distribution and usage</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Distribution and usage"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Distribution">Distribution</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Distribution"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Unlike in other bilingual <a href="/wiki/Autonomous_communities_of_Spain" title="Autonomous communities of Spain">autonomous communities</a>, Valencian has not historically been spoken to the same extent throughout the <a href="/wiki/Valencian_Community" title="Valencian Community">Valencian Community</a>. Slightly more than a quarter of its territory, equivalent to 10-15% of the population (its inland and southernmost areas), is <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish-speaking</a> since the Middle Ages. Additionally, it is also spoken by a small number of people in the <a href="/wiki/Carche" title="Carche">Carche</a> <a href="/wiki/Comarca" title="Comarca">comarca</a>, a rural area in the <a href="/wiki/Region_of_Murcia" title="Region of Murcia">Region of Murcia</a> adjoining the Valencian Community.<sup id="cite_ref-Carche_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-Carche-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Nevertheless, Valencian does not have any official recognition in this area. Nowadays about 600 people are able to speak Valencian in Carche.<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Valencian language is traditionally spoken along the coast and in some inland areas in the provinces of Alicante and Castellón, from <a href="/wiki/Vinar%C3%B2s" title="Vinaròs">Vinaròs</a> (northernmost point of the extension of Valencian on the coast of the Valencian Community) to <a href="/wiki/Guardamar_del_Segura" title="Guardamar del Segura">Guardamar</a> (southernmost point of Valencian). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Knowledge_and_usage">Knowledge and usage</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Knowledge and usage"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Coneixement_del_valenci%C3%A0_(domini_promig)-Cens_del_2001.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png/180px-Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png" decoding="async" width="180" height="255" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png/270px-Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png/360px-Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="850" /></a><figcaption>Knowledge of Valencian according to the 2001 census. The light green areas inland and in the southernmost part are not historically Valencian speaking (<a href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png" class="internal" title="Coneixement del valencià (domini promig)-Cens del 2001.png">large</a>).</figcaption></figure> <p>In 2010 the <a href="/wiki/Generalitat_Valenciana" title="Generalitat Valenciana">Generalitat Valenciana</a>, or Valencian government, published a study, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Coneixement i ús social del valencià</i></span> (Knowledge and Social Use of Valencian),<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> which included a survey sampling more than 6,600 people in the provinces of Castellón, Valencia, and Alicante. The survey simply collected the answers of respondents and did not include any testing or verification. The results were: </p> <ul><li>Valencian was the language "always, generally, or most commonly used": <ul><li>at home: 31.6%</li> <li>with friends: 28.0%</li> <li>in internal business relations: 24.7%</li></ul></li></ul> <ul><li>For ability: <ul><li>48.5% answered they can speak Valencian "perfectly" or "quite well" (54.3% in the Valencian-speaking areas and 10% in the Spanish-speaking areas)</li> <li>26.2% answered they can write Valencian "perfectly" or "quite well" (29.5% in the Valencian-speaking areas and 5.8% in the Spanish-speaking areas)</li></ul></li></ul> <p>The survey shows that, although Valencian is still the common language in many areas in the Valencian Community, where slightly more than half of the Valencian population are able to speak it, most Valencians do not usually use Valencian in their social relations. </p><p>Moreover, according to the most recent survey in 2021,<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> there is a downward trend in everyday Valencian users. The lowest numbers are in the major cities of <a href="/wiki/Valencia" title="Valencia">Valencia</a> and <a href="/wiki/Alicante" title="Alicante">Alicante</a>, where the percentage of everyday speakers is at single-digit numbers. However, the percentage of residents who claim to be able to understand and read Valencian seems to have increased since 2015. </p> <table class="wikitable" style="font-size:90%;"> <caption>Knowledge of Valencian in the Valencian Community (2021)<sup id="cite_ref-Knowledge_of_Valencian_(2021)_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-Knowledge_of_Valencian_(2021)-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th style="background:#efefef;"> </th> <th style="background:#efefef;">Valencian-speaking zone </th> <th>Spanish-speaking zone </th> <th>Total </th></tr> <tr> <th style="background:#efefef;">Understands it </th> <td>79,4% </td> <td>54% </td> <td>75,8% </td></tr> <tr> <th style="background:#efefef;">Knows how to speak it </th> <td>54,9% </td> <td>24,2% </td> <td>50,6% </td></tr> <tr> <th style="background:#efefef;">knows how to read it </th> <td>60,9% </td> <td>35% </td> <td>57,2% </td></tr> <tr> <th style="background:#efefef;">Knows how to write it </th> <td>44,4% </td> <td>19,5% </td> <td>40,8% </td></tr></tbody></table> <p>Due to a number of political and social factors, including repression, immigration and lack of formal instruction in Valencian, the number of speakers has severely decreased, and the influence of Spanish has led to the appearance of a number of <a href="/wiki/Barbarism_(linguistics)" title="Barbarism (linguistics)">barbarisms</a>.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Features_of_Valencian">Features of Valencian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Features of Valencian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Catalan_dialects-en.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Catalan_dialects-en.png/180px-Catalan_dialects-en.png" decoding="async" width="180" height="218" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Catalan_dialects-en.png/270px-Catalan_dialects-en.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Catalan_dialects-en.png/360px-Catalan_dialects-en.png 2x" data-file-width="772" data-file-height="934" /></a><figcaption>The main <a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">dialects of Catalan</a>. Western Catalan block comprises the two dialects of North-Western Catalan and Valencian.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFeldhausen20106_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFeldhausen20106-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler20052_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler20052-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20094_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20094-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></figcaption></figure> <p>This is a list of features of the main forms of Valencian. There is a great deal of variety within the Valencian Community, and by no means do the features below apply to every local version. For more general information about other linguistic varities, see <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan language</a>. </p><p>The <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i></span> (AVL) specifies Standard Valencian as having some specific syntax, vocabulary, verb conjugations and accent marks compared to <a href="/wiki/Standard_Catalan" class="mw-redirect" title="Standard Catalan">Standard Catalan</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Phonology">Phonology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Phonology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Catalan phonology</a></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable plainlinks selfreference noprint">For assistance with IPA transcriptions of Standard Valencian for Wikipedia articles, see <a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">Help:IPA/Catalan</a>.</div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vowels">Vowels</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Valencian_vowel_chart.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/19/Valencian_vowel_chart.svg/180px-Valencian_vowel_chart.svg.png" decoding="async" width="180" height="137" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/19/Valencian_vowel_chart.svg/270px-Valencian_vowel_chart.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/19/Valencian_vowel_chart.svg/360px-Valencian_vowel_chart.svg.png 2x" data-file-width="982" data-file-height="746" /></a><figcaption>Vowels of Valencian, from <a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;23</figcaption></figure> <table class="wikitable"> <caption><span class="nowrap">Vowels of Valencian</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200923_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200923-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200952_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200952-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-EOV_(2002)_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-EOV_(2002)-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th scope="col"><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th scope="col"><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr align="center"> <th scope="row" rowspan="2">Close </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <th rowspan="2" scope="row">Open </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel" title="Near-open front unrounded vowel">ɛ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_back_rounded_vowel" title="Open back rounded vowel">ɔ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">a</a></span> </td></tr></tbody></table> <ul><li>The stressed vowel system of Valencian (V) is the same as that of Eastern Catalan (EC): <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> (with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> being considerably lower than in EC).<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199658_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199658-48"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul> <dl><dd><dl><dt>Close (and close-mid) vowels</dt></dl> <ul><li>The vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> are more open and centralised than in Spanish. <ul><li>This effect is more pronounced in unstressed syllables, where the phones are best transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Near-close_near-front_unrounded_vowel" title="Near-close near-front unrounded vowel">ɪ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Near-close_near-back_rounded_vowel" title="Near-close near-back rounded vowel">ʊ</a>]</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199665–69,_141–142_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199665–69,_141–142-49"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">x<b>i</b>quet</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃɪˈket]</span> 'boy'). As the process is completely predictable, the latter symbols are not used elsewhere in the article. <ul><li>(Due to the proximity of unstressed close and/or close-mid/mid vowels, non-standard colloquial Valencian may feature further lowerings producing vowel alterations or <a href="/wiki/Metathesis_(linguistics)" title="Metathesis (linguistics)">metathesis</a>, e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">piscina</i></span> → *<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pescina</i></span> 'pool').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200946_50-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200946-50"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul></li> <li>The vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> is somewhat retracted <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e̠</a>&#93;</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> is somewhat advanced <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o̟</a>&#93;</span> both in stressed and unstressed syllables (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">m<b>e</b>tr<b>o</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈme̠tɾo̟]</span> 'metro'). <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> can be realised as mid vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Mid_front_unrounded_vowel" title="Mid front unrounded vowel">e̞</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Mid_back_rounded_vowel" title="Mid back rounded vowel">o̞</a>]</span> in some cases. This occurs more often with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">am<b>o</b>r</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aˈmo̞ɾ]</span> 'love').<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199669–77,_135–140_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199669–77,_135–140-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dd><dl><dt>Open vowels</dt></dl> <ul><li>The so-called "<a href="/wiki/Mid-open_vowel" class="mw-redirect" title="Mid-open vowel">open vowels</a>", <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, are generally as low as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in most Valencian dialects. The phonetic realisations of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> approaches <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel" title="Near-open front unrounded vowel">æ</a>&#93;</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> is as open as <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Open_back_rounded_vowel" title="Open back rounded vowel">ɒ</a>&#93;</span> (as in traditional <a href="/wiki/Received_Pronunciation" title="Received Pronunciation">RP</a> <i>d<b>o</b>g</i>). This feature is also found in <a href="/wiki/Balearic_dialect" class="mw-redirect" title="Balearic dialect">Balearic</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199681–90,_130–133_52-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199681–90,_130–133-52"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For a list showing the frequency of these vowels, see <a href="/wiki/Cases_where_/%C9%9B/_and_/%C9%94/_are_found_in_Valencian" class="mw-redirect" title="Cases where /ɛ/ and /ɔ/ are found in Valencian">cases where /ɛ/ and /ɔ/ are found in Valencian</a>. <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> is slightly more open and centralised before liquids <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l,<span class="wrap"> </span>ɾ,<span class="wrap"> </span>r/</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">v<b>e</b>rdes</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈvæɾðes]</span> 'greens') and in monosyllabics (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>e</b>t</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsæt]</span> 'seven').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200927_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200927-53"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> is most often a back vowel (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>o</b>c</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsɒk]</span> 'clog', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">b<b>o</b>u</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɒw]</span> 'bull'). <ul><li>In some dialects (including Balearic) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> can be unrounded (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsɑk]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɑw]</span>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200929_54-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200929-54"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul></li> <li>The vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> is slightly more fronted and closed than in Central EC (but less fronted and closed than in Majorcan). The precise phonetic realisation of the vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in Valencian is [<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ</a></span> ~ <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_central_unrounded_vowel" title="Open central unrounded vowel">ä</a></span>], this vowel is subject to assimilation in many instances.<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199690–104-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li>Stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> can be retracted to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Open_back_unrounded_vowel" title="Open back unrounded vowel">ɑ</a>&#93;</span> in contact with velar consonants (including the velarised <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Velarized_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Velarized alveolar lateral approximant">ɫ</a>&#93;</span>):<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199690–104-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span title="Catalan-language text"><i lang="ca-CA-valencia">p<b>a</b>l</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɑl]</span> ('stick'); and fronted to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a>&#93;</span> in contact with palatals:<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199690–104-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span title="Catalan-language text"><i lang="ca-CA-valencia">ny<b>a</b>p</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈɲap]</span> ('botched job'). This is not transcribed in the article. <ul><li>The palatal pronunciation of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> may merge with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> by some speakers: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">r<b>a</b>ig</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈræt͡ʃ]</span> ('ray').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200924–25_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200924–25-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>48<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dd><dl><dt>Vowel reduction</dt></dl> <ul><li>There are five general unstressed vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>e,<span class="wrap"> </span>i,<span class="wrap"> </span>o,<span class="wrap"> </span>u/</span> (rare instances of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> are found through compounding and vowel harmony). Although unstressed vowels are more stable than in EC dialects, there are many cases where they merge:<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199659–142-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>: final unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> may have the following values: [<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_central_unrounded_vowel" title="Open-mid central unrounded vowel">ɛ̈</a></span> ~ <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_central_rounded_vowel" title="Open-mid central rounded vowel">ɔ̈</a></span> ~ <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ä̝</a></span>] (phonetically <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɜ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɞ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɐ]</span>, and traditionally transcribed without diacritics and/or atypical characters: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ,<span class="wrap"> </span>ɔ,<span class="wrap"> </span>a/</span> for simplicity), depending on the preceding sounds and/or dialect (see vowel harmony <a href="#Anchor_vowel_harmony">below</a>). <ul><li>In some regions of the Valencian Community (especially Southern Valencian) unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> followed by stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> becomes <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Mid_central_vowel" title="Mid central vowel">ə</a>&#93;</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">r<b>a</b>ïm</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[rəˈim]</span> ('grape'). <a href="#CITEREFBeltran_i_Calvo2000">Beltran i Calvo (2000)</a> states,<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_i_Vilar2009131_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_i_Vilar2009131-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>50<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> that final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> is close to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ə]</span> in some towns of Marina Alta: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">xic<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈt͡ʃikə]</span> ('girl').</li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>: unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> may be realised as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> (phonetically <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɑ̃]</span>, etc.) in initial position in contact with sibilants, nasals and certain approximants and liquids (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>e</b>ixam</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ajˈʃam]</span> 'swarm'). <ul><li>Similarly (although not recommended by the AVL), unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> merges with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (phonetically <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span>) in contact with palatal consonants (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">g<b>e</b>noll</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d͡ʒiˈnoʎ]</span> 'knee'), and especially (in this case it is accepted) in lexical derivation with the suffix <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-ix<b>e</b>ment</i></span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">coneix<b>e</b>ment</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[konejʃiˈment]</span> 'knowledge'). <ul><li>In the standard (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span>) is only accepted in words with the suffix <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-ixement</i></span>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200945–47_59-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200945–47-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>51<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>: it is more open and centralised <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span> in unstressed position.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>: unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> may be realised as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> (phonetically <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span>) before labial consonants (e.g. <i>c<b>o</b>berts</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kuˈbɛɾ(t)s]</span> 'cutlery'), before a stressed syllable with a high vowel (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>o</b>spira</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[susˈpiɾa]</span> 'they sighs') and in some given names (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">J<b>o</b>sep</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d͡ʒuˈzɛp]</span> 'Joseph'). <ul><li>(Note in some colloquial speeches initial unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> can diphthongise to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aw]</span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>o</b>lor</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[awˈloɾ]</span>) 'smell (<a href="/wiki/Noun" title="Noun">n</a>.)'). This is regarded as non-standard.</li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>: it is more open and centralised <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span> in unstressed position.</li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dd><dl><dd><dl><dt>Elision and diphthongisation</dt></dl> <ul><li>In certain cases, unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> become silent when followed or preceded by a stressed vowel: <ul><li>Unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">quin<b>a</b> hora és?</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˌkin‿ˈɔɾɔ<span class="wrap"> </span>ˈes]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˌkin‿ˈɔɾa<span class="wrap"> </span>ˈes]</span> ('what time is it?')</li> <li>Unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">est<b>e</b>&#160;home</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˌest‿ˈɔme]</span> ('this man').</li></ul></li> <li>In some accents, vowels occurring at the end of a <a href="/wiki/Prosodic_unit" title="Prosodic unit">prosodic unit</a> may be realised as centring diphthongs for special emphasis, so that <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Eh tu! Vine ací</i></span> 'Hey you! Come here!' may be pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈe<span class="wrap"> </span>ˈtuə̯<span class="wrap"> </span>ˈvine<span class="wrap"> </span>a̯ˈsiə̯]</span>. The non-syllabic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a̯]</span> (phonetically <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̯]</span>) is unrelated to this phenomenon as it is an unstressed non-syllabic allophone of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> that occurs after vowels, much like in Spanish.</li></ul></dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dt>Vowel harmony <span class="anchor" id="Anchor_vowel_harmony"></span></dt></dl> <ul><li>Many Valencian dialects feature some sort of <a href="/wiki/Vowel_harmony" title="Vowel harmony">vowel harmony</a> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">harmonia vocàlica</i></span>). This process is normally progressive (i.e. preceding vowels affect those pronounced afterwards) over the last unstressed vowel of a word; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">t<b>e</b>l<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈtɛla/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɛlɛ]</span> 'fabric, cloth', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">h<b>o</b>r<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɔɾa/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈɔɾɔ]</span> 'hour'. However (although regarded as non-standard), there are cases where regressive metaphony occurs over pretonic vowels; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>a</b>f<b>e</b>ct<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aˈfɛkta/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛˈfɛktɛ]</span> 'affects', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">t<b>o</b>v<b>a</b>ll<b>o</b>l<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tovaˈʎɔla/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tɔvɔˈʎɔlɔ]</span> 'towel'. <ul><li>Vowel harmony differs greatly from dialect to dialect, while many varieties assimilate both to the height and the quality of the preceding stressed vowel (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">terra</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɛrɛ]</span> 'Earth, land' and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dona</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɔnɔ]</span> 'woman'); in other varieties, it is just the height that assimilates, so that <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">terra</i></span> and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dona</i></span> can be realised with either <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɛrɛ]</span> and/or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɔnɛ]</span>) or with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɛrɔ]</span> and/or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɔnɔ]</span>), depending on the region and speaker.<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200934–36_60-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200934–36-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li>In some subvarieties the unstressed vowels produced by vowel harmony may actually be higher than the stressed ones (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">port<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɔɾtɔ̝]</span> 'door').</li></ul></li></ul></li> <li>In a wider sense, vowel assimilations can occur in further instances (that is all or most instances of final unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/а/</span>, regardless of the preceding sounds and involving palatalisation and/or velarisation): <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">xic<b>a</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈt͡ʃikɛ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈt͡ʃikɔ]</span> ('girl'). This is considered non-standard.</li></ul></dd></dl> <dl><dd><dl><dt>Other sound changes</dt> <dd> <dl><dt>Vowel nasalisation and lengthening</dt></dl> <ul><li>All vowels are phonetically nasalised between nasal consonants or when preceding a syllable-final nasal (e.g. <span title="Catalan-language text"><i lang="ca-CA-valencia">dium<b>e</b>nge</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[diwˈmẽɲd͡ʒe]</span> 'Sunday').<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199659–142-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Vowels can be lengthened in some contexts<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199659–142-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">c<b>oo</b>rdinació</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[koːɾðinasiˈo]</span> 'co-ordination').</li></ul></dd></dl></dd></dl> <table class="wikitable" style="margin:auto"> <caption>Main vocalic allophones<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar2009?_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar2009?-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199659–142-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th><a href="/wiki/Phoneme" title="Phoneme">Phoneme</a> </th> <th><a href="/wiki/Allophone" title="Allophone">Allophone</a> </th> <th>Usage </th> <th>Example </th> <th>English </th></tr> <tr> <td rowspan="9" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199690–104-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ä]<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>[ɐ]</span></td> <td>- Found in most instances</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">m<b>à</b></i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">hand</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span></td> <td>- Before/after palatals, may be higher <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[æ]</span> (both in stressed and unstressed position)</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ny<b>a</b>p</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">botched job</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã]</span></td> <td><span class="nowrap">- Same than <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span>, but followed by a nasal; may be higher <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[æ̃]</span> (both in stressed and unstressed position)</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ll<b>a</b>mp</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">lightning</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɑ]</span></td> <td>- Before/after velars, usually higher in unstressed position <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʌ]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">po<b>a</b>l</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">bucket</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɑ̃]</span></td> <td>- Same than <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɑ]</span>, but followed by a nasal; usually higher in unstressed position <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʌ̃]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>a</b>ng</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">blood</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ]</span></td> <td>- In unstressed position</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>a</b>bans</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">before</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃]</span></td> <td>- Nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ]</span>; that is, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ]</span> followed by or in between nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ll<b>a</b>nçat</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">thrown</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ̈]<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>[ɔ̈]</span></td> <td>- Final unstressed syllables (vowel harmony), may be lower <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ̞̈]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔ̞̈]</span></td> <td><span class="nowrap"><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">terr<b>a</b></i></span> / <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">don<b>a</b></i></span></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">Earth, land</span></span>; <span title="English-language text"><span lang="en">woman</span></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="4" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199681–90_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199681–90-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[æ]</span></td> <td>- Before liquids and in monosyllabic terms</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>e</b>t</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">seven</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[æ̃]</span></td> <td>- Before nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">d<b>e</b>ns</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">dense</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ]</span></td> <td>- Rest of cases, may be lower <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ̞]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">t<b>e</b>si</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">thesis</span></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="9" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199669–77_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199669–77-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e]</span></td> <td>- Found in stressed and unstressed syllables, may be lower <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e̞]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>e</b>c</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">dry</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽ]</span></td> <td>- In stressed and unstressed position followed by or in between nasals, may be lower <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽ̞]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">l<b>e</b>nt</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">slow</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span></td> <td>- In some cases, in initial unstressed position before palatals; may be higher <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[æ]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>e</b>ixam</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">swarm</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ]</span></td> <td>- In some cases, in unstressed position</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">t<b>e</b>rrós</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">earthy</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃]</span></td> <td>- In some cases, in initial unstressed position before nasals (except velar nasals)</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>e</b>ntén</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">they understands</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɑ]</span></td> <td>- In some cases, in unstressed position in contact with velars; may be higher <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʌ]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cl<b>e</b>vill</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">crevice</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɑ̃]</span></td> <td>- In some cases, in initial unstressed position before velar nasals; may be higher <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʌ̃]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>e</b>nclusa</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">anvil</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span></td> <td>- Found in the suffix -<i>ixement</i></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">naix<b>e</b>ment</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">birth</span></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="6" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens199665–69_64-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens199665–69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span></td> <td>- Especially found in stressed syllables</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>i</b>s</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">six</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ĩ]</span></td> <td>- Nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span>; that is, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span> followed by or in between nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">d<b>i</b>ns</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">in, within, inside</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span></td> <td>- Unstressed position</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">x<b>i</b>quet</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">boy</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ̃]</span></td> <td>- Nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span>; that is, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ]</span> followed by or in between nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">m<b>i</b>nvar</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">to decrease, to wane</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[j]</span></td> <td>- Unstressed position before/after vowels</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>i</b>ogurt</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">yoghurt</span></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="4" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens1996130–133_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens1996130–133-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɒ]</span></td> <td>- Found before stops and in monosyllabic terms</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">r<b>o</b>ig</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">red</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɒ̃]</span></td> <td>- Before nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">p<b>o</b>nt</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">bridge</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔ]</span></td> <td>- Rest of cases, may be lower <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔ̞]</span></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">d<b>o</b>na</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">woman</span></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="7" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens1996135–140_66-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens1996135–140-66"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o]</span></td> <td>- Found in stressed and unstressed syllables</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">m<b>o</b>lt</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">much, very</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[õ]</span></td> <td>- Nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o]</span>; that is, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o]</span> followed by or in between nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>o</b>n</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">where</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o̞]</span></td> <td>- Found in the suffix -<i>dor</i> and in coda stressed syllables</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">canç<b>ó</b></i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">song</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span></td> <td>- Unstressed position before labials, a syllable with a high vowel and in some given names</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">J<b>o</b>sep</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">Joseph</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ̃]</span></td> <td>- Same as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span>, but followed by a nasal</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">c<b>o</b>mplit</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">to fulfill</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ew]</span></td> <td>- Found in most cases with the weak pronoun <i>ho</i></td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">h<b>o</b></i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">it</span></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="6" style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span><sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens1996141–142_67-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens1996141–142-67"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span></td> <td>- Especially found in stressed syllables</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ll<b>u</b>ç</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">hake</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ũ]</span></td> <td>- Nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span>; that is, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span> followed by or in between nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">f<b>u</b>m</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">smoke</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span></td> <td>- Unstressed position</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">s<b>u</b>car</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">to soak, to dip</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ̃]</span></td> <td>- Nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span>; that is, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ]</span> followed by or in between nasals</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">m<b>u</b>ntó</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">a lot</span></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span></td> <td>- Unstressed position before/after vowels</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">te<b>u</b>a</i></span></td> <td><span title="English-language text"><span lang="en">your</span></span> (f.) </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Consonants">Consonants</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Consonants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"> <caption>Consonants of Valencian<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200952_45-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200952-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4_46-1" class="reference"><a href="#cite_note-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-EOV_(2002)_47-1" class="reference"><a href="#cite_note-EOV_(2002)-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th colspan="2"> </th> <th scope="col" colspan="2"><a href="/wiki/Labial_consonant" title="Labial consonant">Labial</a> </th> <th scope="col" colspan="2"><a href="/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant">Dental</a>/<br /><a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">Alveolar</a> </th> <th scope="col" colspan="2"><a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">Palatal</a> </th> <th scope="col" colspan="2"><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a> </th></tr> <tr> <th scope="row" colspan="2"><a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a> </th> <td style="border-right: 0;" width="25px"></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_nasal" title="Voiced bilabial nasal">m</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar nasal">n</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_nasal" title="Voiced palatal nasal">ɲ</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"></td> <td style="border-left: 0;" width="25px">(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_velar_nasal" title="Voiced velar nasal">ŋ</a></span>) </td></tr> <tr> <th scope="row" colspan="2"><a href="/wiki/Plosive_consonant" class="mw-redirect" title="Plosive consonant">Plosive</a> </th> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_plosive" title="Voiceless bilabial plosive">p</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_plosive" title="Voiced bilabial plosive">b</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_dental_plosive" class="mw-redirect" title="Voiceless dental plosive">t</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_plosive" class="mw-redirect" title="Voiced dental plosive">d</a></span> </td> <td colspan="2"> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_velar_plosive" title="Voiceless velar plosive">k</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_velar_plosive" title="Voiced velar plosive">ɡ</a></span> </td></tr> <tr> <th scope="row" colspan="2"><a href="/wiki/Affricate_consonant" class="mw-redirect" title="Affricate consonant">Affricate</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_apico-alveolar_affricate" class="mw-redirect" title="Voiceless apico-alveolar affricate">t͡s</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_apico-alveolar_affricate" class="mw-redirect" title="Voiced apico-alveolar affricate">d͡z</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_affricate" title="Voiceless alveolo-palatal affricate">t͡ʃ</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_affricate" title="Voiced alveolo-palatal affricate">d͡ʒ</a></span> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr> <th scope="row" colspan="2"><a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">Fricative</a> </th> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_labiodental_fricative" title="Voiceless labiodental fricative">f</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labiodental_fricative" title="Voiced labiodental fricative">v</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_retracted_fricative" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolar retracted fricative">s</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_retracted_fricative" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar retracted fricative">z</a></span> </td> <td style="border-right: 0;" width="25px"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_fricative" title="Voiceless alveolo-palatal fricative">ʃ</a></span></td> <td style="border-left: 0;" width="25px">(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_fricative" title="Voiced alveolo-palatal fricative">ʒ</a></span>) </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr> <th scope="row" rowspan="2"><a href="/wiki/Approximant_consonant" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">Approximant</a> </th> <th><small><a href="/wiki/Central_consonant" title="Central consonant">Central</a></small> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td style="border-right: 0;"></td> <td style="border-left: 0;"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_approximant" title="Voiced palatal approximant">j</a></span> </td> <td style="border-right: 0;"></td> <td style="border-left: 0;"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labial%E2%80%93velar_approximant" title="Voiced labial–velar approximant">w</a></span> </td></tr> <tr> <th scope="row"><small><a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">Lateral</a></small> </th> <td colspan="2"> </td> <td style="border-right: 0;"></td> <td style="border-left: 0;"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar lateral approximant">l</a></span> </td> <td style="border-right: 0;"></td> <td style="border-left: 0;"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_lateral_approximant" title="Voiced palatal lateral approximant">ʎ</a></span> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr> <th scope="row" rowspan="2"><a href="/wiki/Rhotic_consonant" title="Rhotic consonant">Rhotic</a> </th> <th><small><a href="/wiki/Tap_and_flap_consonants" title="Tap and flap consonants">Tap</a></small> </th> <td colspan="2"> </td> <td style="border-right: 0;"></td> <td style="border-left: 0;"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a></span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr> <th scope="row"><small><a href="/wiki/Trill_consonant" title="Trill consonant">Trill</a></small> </th> <td colspan="2"> </td> <td style="border-right: 0;"></td> <td style="border-left: 0;"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a></span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td></tr></tbody></table> <dl><dt>Nasals</dt></dl> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span> is bilabial, except before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span> where it becomes labiodental <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɱ]</span>.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span>&#160;is&#160;apical&#160;front alveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n̺]</span>, and laminal denti-alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n̪]</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span>. <ul><li>In addition,&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span>&#160;is&#160;postalveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n̠]</span>&#160;or&#160;alveolo-palatal&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɲ̟]</span> before&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>;&#160;velar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ]</span>&#160;before&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span>;&#160;and&#160;labiodental&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɱ]</span>&#160;before&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span>, where it merges with&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span>. It also merges with&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span>&#160;(to&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m]</span>) before&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> and&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span>.</li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> is laminal front alveolo-palatal&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɲ̟]</span>.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ŋ/</span> is velar and is only found in the coda.</li></ul> <dl><dt>Obstruents</dt></dl> <ul><li>Obstruents&#160;assimilate&#160;to the voicing of the following consonant and vowel: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">el<b>s</b> amics</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[elz‿aˈmiks]</span> ('the friends'). <ul><li>Voiced obstruents undergo <a href="/wiki/Final-obstruent_devoicing" title="Final-obstruent devoicing">final-obstruent devoicing</a> so that <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fre<b>d</b></i></span> ('cold', <a href="/wiki/Grammatical_gender" title="Grammatical gender">m.</a> <a href="/wiki/Grammatical_number" title="Grammatical number">s.</a>) is pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t]</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d̥]</span>) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfɾet]</span> while <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fre<b>d</b>es</i></span> ('cold', <a href="/wiki/Grammatical_gender" title="Grammatical gender">f.</a> <a href="/wiki/Grammatical_number" title="Grammatical number">pl.</a>) is pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfɾeðes]</span>. (See also "<a href="#Anchor_plosives">plosives</a>" and "<a href="#Anchor_affricates_and_fricatives">affricates and fricatives</a>").</li></ul></li></ul> <dl><dd><dl><dt>Plosives <span class="anchor" id="Anchor_plosives"></span></dt></dl> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span> are bilabial. <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> is lenited to the approximant (or fricative) <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_bilabial_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced bilabial approximant">β̞</a>&#93;</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_bilabial_fricative" title="Voiced bilabial fricative">β</a>&#93;</span>) in <a href="/wiki/Betacism" title="Betacism">betacist</a> dialects, after a <a href="/wiki/Continuant" title="Continuant">continuant</a>, i.e. a vowel or any type of consonant other than a <a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">stop</a> or <a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">nasal</a> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ca<b>b</b>ut</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kaˈβ̞ut]</span> 'big head, stubborn' vs. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">can<b>v</b>i</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkambi]</span> 'change', Standard without betacism: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kaˈbut]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkaɱvi]</span>).</li> <li>Voiced contrast is lost word finally, so <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cu<b>b</b></i></span> ('cube') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cu<b>p</b></i></span> ('winepress') are both pronounced with final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[p]</span> (also represented as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[b̥]</span>). <ul><li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span> may be lenited before a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>p</b> estret</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkab‿esˈtɾet]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkaβ̞‿esˈtɾet]</span> ('narrow head').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200953_68-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200953-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span> after nasals is preserved in most dialects: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cam<b>p</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkamp]</span> ('field').</li></ul></li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> are&#160;laminal&#160;denti-alveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t̪]</span> and&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d̪]</span>. After&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, they are laminal&#160;alveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t̻]</span> and&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d̻]</span>. <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> is <a href="/wiki/Lenition" title="Lenition">lenited</a> to the approximant (or fricative) <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced dental approximant">ð̞</a>&#93;</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_fricative" title="Voiced dental fricative">ð</a>&#93;</span>), after a <a href="/wiki/Continuant" title="Continuant">continuant</a>, i.e. a vowel or any type of consonant other than a <a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">stop</a> or <a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">nasal</a> (exceptions include <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> after <a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">lateral consonants</a>): <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fa<b>d</b>es</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfað̞es]</span> 'fairies' vs. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fal<b>d</b>es</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfal̪des]</span> ('skirts'). <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span> is often elided between vowels following a stressed syllable (found notably in feminine participles, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ada/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aː]</span>, and in the suffix <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-dor</i></span>); e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fideuà</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[fiðeˈwaː]</span> ( &lt; <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fideua<b>d</b>a</i></span>) '<a href="/wiki/Fideu%C3%A0" title="Fideuà">fideuà</a>', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">moca<b>d</b>or</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[mokaˈoɾ]</span> 'tissue' (note this feature, although widely spread in south Valencia, is not recommended in Standard Valencian,<sup id="cite_ref-EOV_(2002)_47-2" class="reference"><a href="#cite_note-EOV_(2002)-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> except for reborrowed terms such as <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Albà</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Roà</i></span>, the previously mentioned <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fideuà</i></span>, etc.).</li></ul></li> <li>Voiced contrast is lost word finally, so <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sor<b>d</b></i></span> ('deaf') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sor<b>t</b></i></span> ('luck') are both pronounced with final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t]</span> (also represented as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d̥]</span>). <ul><li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> may be lenited before a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">to<b>t</b> açò</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtoð‿aˈsɔ]</span> ('all this').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200953_68-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200953-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> after nasals and laterals is preserved in most dialects: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cen<b>t</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsen̪t]</span> ('hundred') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mol<b>t</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmol̪t]</span> ('very').</li></ul></li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> are velar. <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> are <a href="/wiki/Fronting_(sound_change)" title="Fronting (sound change)">fronted</a> to pre-velar position [<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_post-palatal_plosive" class="mw-redirect" title="Voiced post-palatal plosive">ɟ̠</a></span>, <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_post-palatal_plosive" class="mw-redirect" title="Voiceless post-palatal plosive">c̠</a></span>] before <a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">front vowels</a>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>qu</b>i</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈc̠i]</span> ('who'). This is not transcribed in broader transcriptions of Valencian.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> is <a href="/wiki/Lenition" title="Lenition">lenited</a> to the approximant (or fricative) <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_velar_approximant" title="Voiced velar approximant">ɣ̞</a>&#93;</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_velar_fricative" title="Voiced velar fricative">ɣ</a>&#93;</span>) after a <a href="/wiki/Continuant" title="Continuant">continuant</a>, i.e. a vowel or any type of consonant other than a <a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">stop</a> or <a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">nasal</a>. <ul><li>In some dialects, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> may lenite <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ]</span> in all environments (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>g</b>at</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈɣ̞at]</span>), except after nasal (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">an<b>g</b>oixa</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aŋˈɡojʃa]</span> 'anguish').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200957_69-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200957-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>61<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li> <li>Voiced contrast is lost word finally, so <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">re<b>g</b></i></span> ('irrigation') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">re<b>c</b></i></span> ('irrigation ditch') are both pronounced with final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span> (also represented as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡ̥]</span>). <ul><li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> may be lenited before a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">po<b>c</b> alt</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɔɣ‿ˈal̪t]</span> ('not very tall').<sup id="cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200953_68-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200953-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> after nasals is preserved in most dialects: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ban<b>c</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbaŋk]</span> ('bank').</li></ul></li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dd><dl><dt>Affricates and fricatives <span class="anchor" id="Anchor_affricates_and_fricatives"></span></dt></dl> <ul><li>&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s/</span>&#160;are apical alveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d͡z̺]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡s̺]</span>.&#160;They may be somewhat&#160;fronted, so that the stop component is laminal denti-alveolar, while the fricative component is apical post-dental.&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s/</span>&#160;is rare and may not be phonemic. <ul><li>In the Standard, intervocalic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span>, e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">se<b>tz</b>e</i></span> ('sixteen'), and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s/</span>, e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">po<b>ts</b>er</i></span> ('maybe'), are recommended to be pronounced with a gemination of the stop element (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dd͡z]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tt͡s]</span>, respectively. However this is not transcribed in standard transcriptions. <ul><li>Note <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span> is deaffricated to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolar_fricative" title="Voiced alveolar fricative">z</a>&#93;</span> in verbs ending in <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-itzar</i></span> and derivatives: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">anali<b>tz</b>ar</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[analiˈzaɾ]</span> ('to analyse'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">organi<b>tz</b>ació</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[oɾɣanizasiˈo]</span> ('organisation'). Also in words like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">bo<b>tz</b>ina</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[boˈzina]</span> ('horn'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">hori<b>tz</b>ó</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[oɾiˈzo]</span> ('horizon') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">maga<b>tz</b>em</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[maɣaˈzem]</span> ('storehouse') (c.f. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">gui<b>tz</b>a</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈɡid͡za]</span>, 'kick' (from an animal)).</li></ul></li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>, (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span>), and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> are described as back alveolo-palatal, or postalveolar. <ul><li>Valencian has preserved in most of its varieties the mediaeval <a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_affricate" title="Voiced alveolo-palatal affricate">voiced pre-palatal affricate</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_affricate" title="Voiced alveolo-palatal affricate">d͡ʒ</a>/</span> (similar to the <i>j</i> in English "jeep") in contexts where other modern dialects have developed <a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">fricative consonants</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> (like the <i>si</i> in English "vision"), e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">di<b>j</b>ous</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[diˈd͡ʒɔws]</span> ('Thursday').</li> <li>Note the fricative <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_fricative" title="Voiced alveolo-palatal fricative">ʒ</a>&#93;</span> (and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jʒ]</span>) appears only as a voiced <a href="/wiki/Allophone" title="Allophone">allophone</a> of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> (and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jʃ/</span>) before vowels and voiced consonants; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pe<b>ix</b> al forn</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpejʒ<span class="wrap"> </span>al<span class="wrap"> </span>ˈfoɾn]</span> ('oven fish').</li> <li>Unlike other Catalan dialects, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span> do not geminate (in most accents): <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">me<b>tg</b>e</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmed͡ʒe]</span> ('medic'), and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">co<b>tx</b>e</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkot͡ʃe]</span> ('car'). Exceptions may include learned terms like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pi<b>dg</b>in</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpidd͡ʒin]</span> ('pidgin').</li> <li>Final etymological <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span> is devoiced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃ]</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">lle<b>ig</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʎet͡ʃ]</span> ('ugly').</li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> are apical back alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z̺]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s̺]</span>, also described as postalveolar. <ul><li>In some dialects, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Palatalization_(phonetics)" title="Palatalization (phonetics)">sʲ</a>&#93;</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_postalveolar_fricative" title="Voiceless postalveolar fricative">ʃ</a>&#93;</span> after <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i,<span class="wrap"> </span>j,<span class="wrap"> </span>ʎ,<span class="wrap"> </span>ɲ/</span>. In the Standard only is accepted after <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (in the inchoative form with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sk/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃk]</span>), and after <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ,<span class="wrap"> </span>ɲ/</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ell<b>s</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈeʎʃ]</span> ('they'). In some variants the result may be an affricate.<sup id="cite_ref-FOOTNOTERecasens2014253–254_70-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERecasens2014253–254-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> is devoiced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> (also represented as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z̥]</span>): <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">brun<b>z</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɾuns]</span> ('they buzzes').</li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span> are labiodental. <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> occurs in Balearic,<sup id="cite_ref-FOOTNOTECarbonellLlisterri199253_71-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECarbonellLlisterri199253-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Algherese_dialect" title="Algherese dialect">Alguerese</a>, Standard Valencian and some areas in southern Catalonia (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>v</b>iu</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈviw]</span>, 'they lives').<sup id="cite_ref-FOOTNOTEVeny200751_72-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEVeny200751-72"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It has <a href="/wiki/Betacism" title="Betacism">merged</a> with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> <a href="/wiki/Catalan_language#Consonants" title="Catalan language">elsewhere</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler200513_73-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler200513-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>65<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> is realised as an approximant <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_labiodental_approximant" title="Voiced labiodental approximant">ʋ</a>&#93;</span> after continuants: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">a<b>v</b>anç</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aˈʋans]</span> ('advance'). This is not transcribed in this article.</li> <li>Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> is devoiced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[f]</span> (also represented as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[v̥]</span>): <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sal<b>v</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsalf]</span> ('save, except').</li></ul></li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dt>Liquids <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r886047488">.mw-parser-output .nobold{font-weight:normal}</style><span class="nobold">(rhotics and laterals)</span></dt></dl> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> is apical front alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[l̺]</span>, and laminal denti-alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[l̪]</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span>. (In addition,&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>&#160;is&#160;postalveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[l̠]</span>&#160;or&#160;alveolo-palatal&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʎ̟]</span> before&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>). <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> is normally <a href="/wiki/Velarization" title="Velarization">velarised</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Velarized_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Velarized alveolar lateral approximant">ɫ</a>&#93;</span>), especially in the coda. <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> is generally <a href="/wiki/Elision" title="Elision">dropped</a> in the word <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">a<b>l</b>tre</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈatɾe]</span> ('other'), as well as in derived terms.<sup id="cite_ref-EOV_(2002)_47-3" class="reference"><a href="#cite_note-EOV_(2002)-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> is laminal front alveolo-palatal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʎ̟]</span>.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span>&#160;is&#160;apical&#160;front alveolar&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɾ̺]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span>&#160;is&#160;apical back alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r̺]</span>, also described as postalveolar. <ul><li>Between vowels, the two rhotics contrast (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mi<b>r</b>a</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmiɾa]</span> 'they looks' vs. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mi<b>rr</b>a</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmira]</span> 'myrrh'), but they are otherwise in complementary distribution. <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a>&#93;</span> appears in the <a href="/wiki/Syllable_onset" class="mw-redirect" title="Syllable onset">onset</a>, except in word-initial position (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>r</b>uc</i></span> 'donkey'), after <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fol<b>r</b>e</i></span> 'lining', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">hon<b>r</b>a</i></span> 'honour', and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Is<b>r</b>ael</i></span> 'Israel'), and in <a href="/wiki/Compound_(linguistics)" title="Compound (linguistics)">compounds</a> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">infra<b>r</b>oig</i></span> 'infrared'), where <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a>&#93;</span> is used.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> is mostly retained in the coda (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ana<b>r</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aˈnaɾ]</span>, 'to go'), except for some cases where it can be dropped: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">p<b>r</b>endre</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpendɾe]</span> ('to take'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">a<b>r</b>bre</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈabɾe]</span> ('tree'), and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dine<b>r</b>s</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[diˈnes]</span> ('money').<sup id="cite_ref-EOV_(2002)_47-4" class="reference"><a href="#cite_note-EOV_(2002)-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li>In some dialects <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> can be further dropped in combinatory forms with infinitives and pronouns (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ana<b>r</b>-me'n</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aˈna.men]</span> 'to go away, to leave' [myself]).</li> <li>In other dialects, further instances of final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> (like nouns and/or infinitives, regardless of combinatory forms with pronouns) are lost: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ana<b>r</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aˈna]</span> ('to go').</li></ul></li></ul></li></ul> <dl><dt>Semivowels</dt></dl> <ul><li>The vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> have as non-vocalic correlates the semivowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[j]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span>, respectively, which form a diphthong with the preceding or following vowel (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">h<b>i</b>ena</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈjena]</span> 'hyena', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fe<b>i</b>a</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfeja]</span> 'I / they was doing', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">me<b>u</b>a</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmewa]</span> 'mine', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pasq<b>u</b>a</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaskwa]</span> 'Easter'). <ul><li>According <a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler (2005)</a>,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler2005101_74-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler2005101-74"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the sequences&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡw]</span>&#160;or&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kw]</span> are regarded as labiovelar phonemes&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡʷ/</span>&#160;and&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kʷ/</span>.</li></ul></li></ul> <dl><dt>Metathesis</dt></dl> <ul><li>In&#160;some places, some terms can undergo <a href="/wiki/Sound_change" title="Sound change">sound changes</a> (such as metathesis), like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cridar</i></span> → *<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">crid(r)ar</i></span> or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">quid(r)ar</i></span> ('to call'). This is heard frequently in the term <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">aigua</i></span> (standard) → <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">àuia</i></span> (colloquial) ('water').</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Morphology">Morphology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Morphology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The present first-person singular of verbs differs from Central Catalan. All those forms without final -<i>o</i> are more akin to mediaeval Catalan and contemporary Balearic Catalan.</li></ul> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"> <caption><b>Comparison of present first-person singular with Central Catalan</b> </caption> <tbody><tr> <th scope="col" rowspan="3">Stem</th> <th scope="col" colspan="2">Infinitive</th> <th scope="col" colspan="5">Present first person singular </th></tr> <tr> <th scope="col" rowspan="2">Catalan</th> <th scope="col" rowspan="2">English</th> <th scope="col" colspan="2">Valencian</th> <th scope="col" colspan="2">Central</th> <th scope="col" rowspan="2">English </th></tr> <tr> <th></th> <th scope="col">IPA</th> <th></th> <th scope="col">IPA </th></tr> <tr> <td scope="row">-<i>ar</i></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">parlar</i></span></td> <td>to speak</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">parle</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaɾle]</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">parlo</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaɾlu]</span></td> <td>I speak </td></tr> <tr> <td scope="row">-<i>re</i></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">batre</i></span></td> <td>to beat</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">bat</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbat]</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bato</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbatu]</span></td> <td>I beat </td></tr> <tr> <td scope="row">-<i>er</i></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">témer</i></span></td> <td>to fear</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tem</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtem]</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">temo</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtemu]</span></td> <td>I fear </td></tr> <tr> <td scope="row" rowspan="2">-<i>ir</i></td> <td rowspan="2"><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sentir</i></span></td> <td rowspan="2">to feel</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sent</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsent]</span></td> <td rowspan="2"><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sento</i></span></td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsentu]</span></td> <td rowspan="2">I feel </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">senc</i></span> (col.)</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈseŋk]</span> </td></tr> <tr> <td scope="row" rowspan="2">inchoative -<i>ir</i></td> <td rowspan="2"><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">patir</i></span></td> <td scope="col" rowspan="2">to suffer</td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">patisc</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[paˈtisk]</span></td> <td rowspan="2"><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pateixo</i></span></td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pəˈtɛʃu]</span></td> <td rowspan="2">I suffer </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">patesc</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[paˈtesk]</span> </td></tr></tbody></table> <ul><li>Present subjunctive is more akin to medieval Catalan and Spanish; -<i>ar</i> infinitives end <span class="nowrap">&#x27e8;e&#x27e9;</span>, -<i>re</i>, -<i>er</i> and -<i>ir</i> verbs end in <span class="nowrap">&#x27e8;a&#x27e9;</span> (in contemporary Central Catalan present subjunctive ends in <span class="nowrap">&#x27e8;i&#x27e9;</span>).</li> <li>An exclusive feature of Valencian is the <a href="/wiki/Subjunctive_mood" title="Subjunctive mood">subjunctive</a> imperfect morpheme -<i>ra</i>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">que ell vinguera</i></span> ('that he might come').</li> <li>Valencian has -<i>i</i>- as theme vowel for inchoative verbs of the third conjugation; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">servix</i></span> ('they serves'), like North-Western Catalan. Although, again, this cannot be generalised since there are Valencian dialects that utilise -<i>ei</i>-, e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">serveix</i></span>.</li> <li>In Valencian the simple past tense (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cantà</i></span> 'he sang') is more frequently used in speech than in Central Catalan, where the periphrastic past (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">va cantar</i></span> 'he sang') is prevailing and the simple past mostly appears in written language. The same, however, may be said of the Balearic dialects.<sup id="cite_ref-badia_75-0" class="reference"><a href="#cite_note-badia-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>The second-person singular of the present tense of the verb <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ser</i></span> ('to be'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ets</i></span> ('you are'), has been replaced by <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">eres</i></span> in colloquial speech.</li> <li>The infinitive <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">veure</i></span> ('to see') has the variant <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vore</i></span>, which belongs to more informal and spontaneous registers.</li> <li>The usage of the periphrasis of obligation <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tindre</i></span> + <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">que</i></span> + infinitive is widely spread in colloquial Valencian, instead of the Standard <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">haver</i></span> + <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">de</i></span> (equivalent to English "have to").</li></ul> <dl><dt>Clitics</dt></dl> <ul><li>In general, use of modern forms of the determinate article (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/el#Catalan" class="extiw" title="wikt:el">el</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/els#Catalan" class="extiw" title="wikt:els">els</a></i></span> 'the') and the third-person unstressed object pronouns (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/el#Catalan" class="extiw" title="wikt:el">el</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/els#Catalan" class="extiw" title="wikt:els">els</a></i></span> 'him, them'), though some dialects (for instance the one spoken in <a href="/wiki/Vinar%C3%B2s" title="Vinaròs">Vinaròs</a> area) preserve etymological forms <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/lo#Catalan" class="extiw" title="wikt:lo">lo</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/los#Catalan" class="extiw" title="wikt:los">los</a></i></span> as in <a href="/wiki/Lleida" title="Lleida">Lleida</a>. For the other unstressed object pronouns, etymological old forms (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/me#Catalan" class="extiw" title="wikt:me">me</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/te#Catalan" class="extiw" title="wikt:te">te</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/se#Catalan" class="extiw" title="wikt:se">se</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ne#Catalan" class="extiw" title="wikt:ne">ne</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/mos#Catalan" class="extiw" title="wikt:mos">mos</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vos#Catalan" class="extiw" title="wikt:vos">vos</a></i></span>...) can be found, depending on places, in conjunction with the more modern reinforced ones (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/em#Catalan" class="extiw" title="wikt:em">em</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/et#Catalan" class="extiw" title="wikt:et">et</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/es#Catalan" class="extiw" title="wikt:es">es</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/en#Catalan" class="extiw" title="wikt:en">en</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ens#Catalan" class="extiw" title="wikt:ens">ens</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/us#Catalan" class="extiw" title="wikt:us">us</a></i></span>...). <ul><li>Several local variations for <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/nosaltres#Catalan" class="extiw" title="wikt:nosaltres">nosaltres</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vosaltres#Catalan" class="extiw" title="wikt:vosaltres">vosaltres</a></i></span> ('we, you'): <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mosatros</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">moatros</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">matros</i></span>, etc.; <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vosatros</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">voatros</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vatros</i></span>, etc.; also for the weak form <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mos</i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-mos</i></span> instead of standard <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ens</i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">'ns</i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-nos</i></span> ('us') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vos</i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-vos</i></span> instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">us</i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-vos</i></span> ('you pl.'), the latter (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vos</i></span>, instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">us</i></span>) is considered standard.</li></ul></li> <li>The adverbial pronoun <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/hi#Catalan" class="extiw" title="wikt:hi">hi</a></i></span> ('there') is almost never used in speech and is replaced by other pronouns. The adverbial pronoun <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/en" class="extiw" title="wikt:en">en</a></i></span> ('him/her/them/it') is used less than in Catalonia and the Balearic Islands.<sup id="cite_ref-badia_75-1" class="reference"><a href="#cite_note-badia-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Catalan_personal_pronouns" title="Catalan personal pronouns">Combined weak clitics</a> with <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/li#Catalan" class="extiw" title="wikt:li">li</a></i></span> ('him/her/it') preserve the <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">li</i></span>, whereas in Central Catalan it is replaced by <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">hi</i></span>. For example, the combination <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">li</i></span> + <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">el</i></span> gives <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">li'l</i></span> in Valencian (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">l'hi</i></span> in Central Catalan).</li> <li>The weak pronoun <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ho#Catalan" class="extiw" title="wikt:ho">ho</a></i></span> ('it') is pronounced as: <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ew]</span>, when it forms syllable with a pronoun: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">m'ho dona</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[mew<span class="wrap"> </span>ˈðona]</span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dona-m'ho</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdonamew]</span> ('they give it to me')</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ew]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span>, when it comes before a verb starting with consonant: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ho dona</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ew<span class="wrap"> </span>ˈðona]</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u<span class="wrap"> </span>ˈðona]</span>) ('they give it')</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span>, when precedes a vowel or when coming after a vowel: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">li ho dona</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[liw<span class="wrap"> </span>ˈðona]</span> ('they gives it to her/him'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dona-ho</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdonaw]</span> ('you give it')</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o]</span>, when it comes after a consonant or a semivowel: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">donar-ho</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[doˈnaɾo]</span> ('to give it').</li></ul></li> <li>The personal pronoun <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/jo#Catalan" class="extiw" title="wikt:jo">jo</a></i></span> ('I') and the adverb <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ja#Catalan" class="extiw" title="wikt:ja">ja</a></i></span> ('already') are not pronounced according to the spelling, but to the etymology (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈjɔ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈja]</span>, instead of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈ(d)ʒɔ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈ(d)ʒa/</span>). Similar pronunciations can be heard in North-Western Catalan and Ibizan.</li> <li>The preposition <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/amb#Catalan" class="extiw" title="wikt:amb">amb</a></i></span> ('with') merges with <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/en#Catalan" class="extiw" title="wikt:en">en</a></i></span> ('in') in most Valencian dialects.</li> <li>The compound preposition <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/per_a#Catalan" class="extiw" title="wikt:per a">per a</a></i></span> ('for') is usually reduced to <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/p%27a#Catalan" class="extiw" title="wikt:p&#39;a">p'a</a></i></span> in colloquial Valencian.</li> <li>Valencian preserves the mediaeval system of demonstratives with three different levels of demonstrative precision (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/este#Catalan" class="extiw" title="wikt:este">este</a></i></span> or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/aquest#Catalan" class="extiw" title="wikt:aquest">aquest</a></i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/a%C3%A7%C3%B2#Catalan" class="extiw" title="wikt:açò">açò</a></i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ac%C3%AD#Catalan" class="extiw" title="wikt:ací">ací</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/eixe#Catalan" class="extiw" title="wikt:eixe">eixe</a></i></span> or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/aqueix#Catalan" class="extiw" title="wikt:aqueix">aqueix</a></i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/aix%C3%B2#Catalan" class="extiw" title="wikt:això">això</a></i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ah%C3%AD#Catalan" class="extiw" title="wikt:ahí">ahí</a></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/aquell#Catalan" class="extiw" title="wikt:aquell">aquell</a></i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/all%C3%B2#Catalan" class="extiw" title="wikt:allò">allò</a></i></span>/<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/all%C3%AD#Catalan" class="extiw" title="wikt:allí">allí</a></i></span> or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/all%C3%A0#Catalan" class="extiw" title="wikt:allà">allà</a></i></span>, where <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">aquest</i></span> and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">aqueix</i></span> are almost never used) (feature shared with modern Ribagorçan and Tortosan). <ul><li>The colloquial variant of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/a%C3%A7%C3%B2#Catalan" class="extiw" title="wikt:açò">açò</a></i></span> ('this'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ast%C3%B2#Catalan" class="extiw" title="wikt:astò">astò</a></i></span>, is heard frequently in Alicante's Valencian.</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vocabulary">Vocabulary</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Vocabulary"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Valencian vocabulary contains words both restricted to the Valencian-speaking domain, as well as words shared with other Catalan varieties, especially with <a href="/wiki/Northwestern_Catalan" class="mw-redirect" title="Northwestern Catalan">North-Western ones</a>. Words are rarely spread evenly over the Valencian Community, but are usually contained to parts of it, or spread out into other dialectal areas. Examples include <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">hui</i></span> 'today' (found in all of Valencia except transitional dialects, in Northern dialects <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">avui</i></span>) and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">espill</i></span> 'mirror' (shared with North-Western dialects, Central Catalan <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mirall</i></span>). There is also variation within Valencia, such as 'corn', which is <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dacsa</i></span> in Central and Southern Valencian, but <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">panís</i></span> in Alicante and Northern Valencian (as well as in North-Western Catalan). Since Standard Valencian is based on the Southern dialect, words from this dialect are often used as primary forms in the standard language, despite other words traditionally being used in other Valencian dialects. Examples of this are <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tomaca</i></span> 'tomato' (which is <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tomata</i></span> outside of Southern Valencian) and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">matalaf</i></span> 'mattress' (which is <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">matalap</i></span> in parts of Valencia, including the Southern Valencian area). </p> <table class="wikitable" style="float:right; margin-left: 1em;"> <caption>Written varieties (phonetics) </caption> <tbody><tr> <th>Valencian&#160;(<a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">AVL</a>) </th> <th>Catalan&#160;(<a href="/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d&#39;Estudis Catalans">IEC</a>) </th> <th>English </th></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">anglés</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anglès</i></span></b> </td> <td>English </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">conéixer</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">conèixer</i></span></b> </td> <td>to know </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">traure</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">treure</i></span></b> </td> <td>take out </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">nàixer</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">néixer</i></span></b> </td> <td>to&#160;be&#160;born </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cànter</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">càntir</i></span></b> </td> <td>pitcher </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">redó</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">rodó</i></span></b> </td> <td>round </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">meua</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">meva</i></span></b> </td> <td>my, mine </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">huit</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vuit</i></span></b> </td> <td>eight </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ametla</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ametlla</i></span></b> </td> <td>almond </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">estrela</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">estrella</i></span></b> </td> <td>star </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">colp</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cop</i></span></b> </td> <td>hit </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">llangosta</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">llagosta</i></span></b> </td> <td>lobster </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">hòmens</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">homes</i></span></b> </td> <td>men </td></tr> <tr> <td><b><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">servici</i></span></b> </td> <td><b><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">servei</i></span></b> </td> <td>service </td></tr></tbody></table> <p>Below are a selection of words which differ or have different forms in Standard Valencian and Catalan. In many cases, both standards include this variation in their respective dictionaries, but differ as to what form is considered primary. In other cases, Valencian includes colloquial forms not present in the IEC standard. Primary forms in each standard are shown in bold (and may be more than one form). Words in brackets are present in the standard in question, but differ in meaning from how the <a href="/wiki/Cognate" title="Cognate">cognate</a> is used in the other standard. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Standard Valencian (<a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">AVL</a>)<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></th> <th>Standard Catalan (<a href="/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d&#39;Estudis Catalans">IEC</a>)<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></th> <th>English </th></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>ací</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">aquí</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>aquí</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ací</i></span></td> <td>here </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>avi</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">iaio</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">uelo</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>avi</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">iaio</i></span></td> <td>grandpa </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>així</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">aixina</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>així</b></i></span></td> <td>like this </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>artista</b></i></span>; <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">artiste</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">-a</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>artista</b></i></span></td> <td>artist </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>bou</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">brau</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">toro</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>toro</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bou</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">brau</i></span></td> <td>bull </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>brull</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">brossat</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mató</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>mató</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">brull</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">brossat</i></span></td> <td>curd cheese </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>bresquilla</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">préssec</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>préssec</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bresquilla</i></span></td> <td>peach </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>festa</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">comboi</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>festa</b></i></span></td> <td>fest </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>corder</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">xai</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">anyell</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>xai</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">corder</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anyell</i></span></td> <td>lamb </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>creïlla</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">patata</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>patata</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">creïlla</i></span></td> <td>potato </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>dacsa</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">panís</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>blat de moro</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">panís</i></span></td> <td>corn </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>dènou</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dèneu</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dinou</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>dinou</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dènou</i></span></td> <td>nineteen </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>dos</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dues</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>dues</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dos</i></span></td> <td>two (f.) </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>eixe</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>aqueix</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>aqueix</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">eixe</i></span></td> <td>that </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>eixir</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sortir</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>sortir</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">eixir</i></span></td> <td>to exit, leave </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>engrunsador(a)</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">gronxador(a)</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>gronxador(a)</b></i></span></td> <td>swing </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>espill</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mirall</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>mirall</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">espill</i></span></td> <td>mirror </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>este</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>aquest</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>aquest</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">este</i></span></td> <td>this </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>fraula</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">maduixa</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>maduixa</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fraula</i></span></td> <td>strawberry </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>germà</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tete</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>germà</b></i></span></td> <td>brother </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>granera</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">escombra</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>escombra</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">granera</i></span></td> <td>broom </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>hui</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">avui</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>avui</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">hui</i></span></td> <td>today </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>llaurador</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pagés</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>pagès</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">laurador</i></span></td> <td>farmer </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>lluny</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">llunt</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>lluny</b></i></span></td> <td>far </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>matalaf</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">matalap</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">matalàs</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>matalàs</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">matalaf</i></span></td> <td>mattress </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>melic</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>llombrígol</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">melic</i></span></td> <td>belly button </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>meló d'Alger</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">meló d'aigua</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">síndria</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>síndria</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">meló d'Alger</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">meló d'aigua</i></span></td> <td>watermelon </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>mitat</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">meitat</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>meitat</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mitat</i></span></td> <td>half </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>palometa</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">papallona</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>papallona</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">palometa</i></span></td> <td>butterfly </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>paréixer</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">semblar</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>semblar</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">parèixer</i></span></td> <td>to seem </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>per favor</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>si us plau</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">per favor</i></span></td> <td>please </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>poal</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>galleda</b></i></span></td> <td>bucket </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>quint</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cinqué</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>cinquè</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">quint</i></span></td> <td>fifth </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>rabosa</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">guineu</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>guineu</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">rabosa</i></span></td> <td>fox </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>roí(n)</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dolent</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>dolent</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">roí</i></span></td> <td>bad, evil </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>roig</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vermell</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>vermell</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">roig</i></span></td> <td>red </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>safanòria</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>carlota</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>pastanaga</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">safanòria</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">carrota</i></span></td> <td>carrot </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>sext</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sisé</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>sisè</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sext</i></span></td> <td>sixth </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>tindre</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tenir</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>tenir</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tindre</i></span></td> <td>to have </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>tomaca</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tomàquet</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tomata</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>tomàquet</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tomaca</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tomata</i></span></td> <td>tomato </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>vacacions</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vacances</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>vacances</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vacacions</i></span></td> <td>holidays </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>vesprada</b></i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>tarda</b></i></span></td> <td>afternoon </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>veure</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vore</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>veure</b></i></span></td> <td>to see </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>vindre</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">venir</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>venir</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vindre</i></span></td> <td>to come </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>xicotet</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">petit</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>petit</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">xicotet</i></span></td> <td>small </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>xiquet</b></i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">nen</i></span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>nen</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">nin</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">xiquet</i></span></td> <td rowspan="2">boy </td></tr> <tr> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>xic</b></i></span>&#160;</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>noi</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">xic</i></span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Writing_system">Writing system</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Writing system"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Catalan_orthography" title="Catalan orthography">Catalan orthography</a></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Lists_of_spelling-to-sound_correspondences_in_Catalan" title="Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan">Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan</a></div> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <tbody><tr> <th>Main <br /> forms </th> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/A" title="A">A</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/A" title="A">a</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/B" title="B">B</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/B" title="B">b</a></span></span> </td> <td><span title="Catalan-language text"><span lang="ca-CA-valencia"><a href="/wiki/C" title="C">C</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/C" title="C">c</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/D" title="D">D</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/D" title="D">d</a></span></span> </td> <td colspan="2"><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/E" title="E">E</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/E" title="E">e</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/F" title="F">F</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/F" title="F">f</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/G" title="G">G</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/G" title="G">g</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/H" title="H">H</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/H" title="H">h</a></span></span> </td> <td colspan="2"><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/I" title="I">I</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/I" title="I">i</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/J" title="J">J</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/J" title="J">j</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/K" title="K">K</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/K" title="K">k</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/L" title="L">L</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/L" title="L">l</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/M" title="M">M</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/M" title="M">m</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/N" title="N">N</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/N" title="N">n</a></span></span> </td> <td colspan="2"><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/O" title="O">O</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/O" title="O">o</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/P" title="P">P</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/P" title="P">p</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Q" title="Q">Q</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Q" title="Q">q</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/R" title="R">R</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/R" title="R">r</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/S" title="S">S</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/S" title="S">s</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/T" title="T">T</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/T" title="T">t</a></span></span> </td> <td colspan="2"><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/U" title="U">U</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/U" title="U">u</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/V" title="V">V</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/V" title="V">v</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/W" title="W">W</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/W" title="W">w</a></span></span> </td> <td colspan="2"><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/X" title="X">X</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/X" title="X">x</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Y" title="Y">Y</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Y" title="Y">y</a></span></span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Z" title="Z">Z</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Z" title="Z">z</a></span></span> </td></tr> <tr> <th><abbr title="Modified">Mod.</abbr> <br /> forms </th> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%80" title="À">À</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%80" title="À">à</a></span></span> </td> <td colspan="1" style="background-color:#f0f0f0;"> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">Ç</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">ç</a></span></span> </td> <td colspan="1" style="background-color:#f0f0f0;"> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%89" title="É">É</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%89" title="É">é</a></span></span></td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%88" title="È">È</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%88" title="È">è</a></span></span> </td> <td colspan="3" style="background-color:#f0f0f0;"> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%8D" title="Í">Í</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%8D" title="Í">í</a></span></span></td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%8F" title="Ï">Ï</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%8F" title="Ï">ï</a></span></span> </td> <td colspan="2" style="background-color:#f0f0f0;"> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Catalan_orthography#Punt_volat_(middot)" title="Catalan orthography">ĿL</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C4%BFl" class="mw-redirect" title="Ŀl">ŀl</a></span></span> </td> <td colspan="2" style="background-color:#f0f0f0;"> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%93" title="Ó">Ó</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%93" title="Ó">ó</a></span></span></td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%92" title="Ò">Ò</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%92" title="Ò">ò</a></span></span> </td> <td colspan="6" style="background-color:#f0f0f0;"> </td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%9A" title="Ú">Ú</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%9A" title="Ú">ú</a></span></span></td> <td><span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%9C" title="Ü">Ü</a></span></span> <br /> <span title="Valencian-language text"><span lang="ca-valencia"><a href="/wiki/%C3%9C" title="Ü">ü</a></span></span> </td> <td colspan="5" style="background-color:#f0f0f0;"> </td></tr> <tr> <th>IPA </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span><sup id="cite_ref-central_and_back_78-0" class="reference"><a href="#cite_note-central_and_back-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>i<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span><sup id="cite_ref-front_79-0" class="reference"><a href="#cite_note-front-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span><sup id="cite_ref-central_and_back_78-1" class="reference"><a href="#cite_note-central_and_back-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>i<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span><sup id="cite_ref-front_79-1" class="reference"><a href="#cite_note-front-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td>∅<sup id="cite_ref-h_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-h-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>iii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span><sup id="cite_ref-central_and_back_78-2" class="reference"><a href="#cite_note-central_and_back-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>i<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-exceptions_before_e_and_i_81-0" class="reference"><a href="#cite_note-exceptions_before_e_and_i-81"><span class="cite-bracket">&#91;</span>iv<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-j_82-0" class="reference"><a href="#cite_note-j-82"><span class="cite-bracket">&#91;</span>v<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span><sup id="cite_ref-r_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-r-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>vi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span><sup id="cite_ref-r_83-1" class="reference"><a href="#cite_note-r-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>vi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span><sup id="cite_ref-s_84-0" class="reference"><a href="#cite_note-s-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>vii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span><sup id="cite_ref-s_84-1" class="reference"><a href="#cite_note-s-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>vii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span><sup id="cite_ref-ics_85-0" class="reference"><a href="#cite_note-ics-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>viii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡz/</span><sup id="cite_ref-ics_85-1" class="reference"><a href="#cite_note-ics-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>viii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span><sup id="cite_ref-xeix_86-0" class="reference"><a href="#cite_note-xeix-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ix<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span><sup id="cite_ref-xeix_86-1" class="reference"><a href="#cite_note-xeix-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ix<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> <br /> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> </td></tr></tbody></table> <p>Valencian and Catalan use the <a href="/wiki/Latin_script" title="Latin script">Latin script</a>, with some added symbols and digraphs.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler20056_87-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler20056-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Catalan-Valencian orthographies are systematic and largely phonologically based.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler20056_87-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler20056-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Standardisation of Catalan was among the topics discussed during the First International Congress of the Catalan Language, held in Barcelona October 1906. Subsequently, the Philological Section of the Institut d'Estudis Catalans (IEC), founded in 1911, published the <i>Normes ortogràfiques</i> in 1913 under the direction of <a href="/wiki/Antoni_Maria_Alcover" class="mw-redirect" title="Antoni Maria Alcover">Antoni Maria Alcover</a> and <a href="/wiki/Pompeu_Fabra" title="Pompeu Fabra">Pompeu Fabra</a>. In 1932, Valencian writers and intellectuals gathered in <a href="/wiki/Castell%C3%B3_de_la_Plana" class="mw-redirect" title="Castelló de la Plana">Castelló de la Plana</a> to make a formal adoption of the so-called <i><a href="/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3" title="Normes de Castelló">Normes de Castelló</a></i> (Castelló Norms), a set of guidelines following Pompeu Fabra's Catalan language norms.<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The letters <a href="/wiki/K" title="K">k</a>, <a href="/wiki/Y" title="Y">y</a> and <a href="/wiki/W" title="W">w</a> only appear in loanwords. In the case of y it also appears in the digraph <a href="/wiki/Ny_(digraph)" title="Ny (digraph)">ny</a>. Most of the letters are pronounced the same in both standards (Valencian and Catalan). The letters <a href="/wiki/C" title="C">c</a> and <a href="/wiki/G" title="G">g</a> have a soft and hard pronunciation similar to English and other Romance languages, <a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">ç</a> (found also in Portuguese and French) always has a soft pronunciation and may appear in word final position. The only differences between the main standards are the contrast of <a href="/wiki/B" title="B">b</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> and <a href="/wiki/V" title="V">v</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> (also found in Insular Catalan), the treatment of long consonants with a tendency to simplification in Valencian (see table with main digraphs and letter combinations), the affrication (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span>) of both soft <a href="/wiki/G" title="G">g</a> (after front vowels) and <a href="/wiki/J" title="J">j</a> (in most cases), the affrication (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>) of initial and postconsonantal <a href="/wiki/X" title="X">x</a> (except in some cases)<sup id="cite_ref-xeix_86-2" class="reference"><a href="#cite_note-xeix-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ix<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and the lenition (deaffrication) of <a href="/wiki/Tz_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tz (digraph)">tz</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span> in most instances (especially the -<i>itzar</i> suffix). </p> <table> <tbody><tr> <td style="vertical-align: top"> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="5">Main <a href="/wiki/Digraph_(orthography)" title="Digraph (orthography)">digraphs</a> and letter combinations </th></tr> <tr> <th rowspan="2">Spelling </th> <th colspan="2">IPA </th> <th rowspan="2">Example </th> <th rowspan="2">Meaning </th></tr> <tr> <th>Catalan </th> <th>Valencian </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ch_(digraph)" title="Ch (digraph)">ch</a><sup id="cite_ref-coda_89-0" class="reference"><a href="#cite_note-coda-89"><span class="cite-bracket">&#91;</span>x<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> </td> <td><i>Fol<b>ch</b></i> </td> <td>Folch </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Gu_(digraph)" class="mw-redirect" title="Gu (digraph)">gu</a><sup id="cite_ref-front_79-2" class="reference"><a href="#cite_note-front-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-gu/qu_90-0" class="reference"><a href="#cite_note-gu/qu-90"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> </td> <td><i>à<b>gu</b>ila</i> </td> <td>eagle </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ig_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ig (digraph)">ig</a><sup id="cite_ref-coda_89-1" class="reference"><a href="#cite_note-coda-89"><span class="cite-bracket">&#91;</span>x<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span> </td> <td><i>ra<b>ig</b></i> </td> <td>ray </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ix_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ix (digraph)">ix</a><sup id="cite_ref-ix_91-0" class="reference"><a href="#cite_note-ix-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jʃ/</span> </td> <td><i>e<b>ix</b>ida</i> </td> <td>exit </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Kh_(digraph)" class="mw-redirect" title="Kh (digraph)">kh</a><sup id="cite_ref-all_92-0" class="reference"><a href="#cite_note-all-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xiii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> </td> <td><i>Txé<b>kh</b>ov</i> </td> <td>Chekhov </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ll_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ll (digraph)">ll</a><sup id="cite_ref-all_92-1" class="reference"><a href="#cite_note-all-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xiii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> </td> <td><i>bro<b>ll</b>ar</i> </td> <td>to sprout </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C4%BFl" class="mw-redirect" title="Ŀl">ŀl</a><sup id="cite_ref-ŀl_93-0" class="reference"><a href="#cite_note-ŀl-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xiv<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> </td> <td><i>co<b>ŀl</b>egi</i> </td> <td>school, college </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ny_(digraph)" title="Ny (digraph)">ny</a><sup id="cite_ref-all_92-2" class="reference"><a href="#cite_note-all-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xiii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> </td> <td><i>se<b>ny</b>al</i> </td> <td>signal </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Qu_(digraph)" class="mw-redirect" title="Qu (digraph)">qu</a><sup id="cite_ref-front_79-3" class="reference"><a href="#cite_note-front-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-gu/qu_90-1" class="reference"><a href="#cite_note-gu/qu-90"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> </td> <td><i><b>qu</b>è</i> </td> <td>what </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Rr_(digraph)" class="mw-redirect" title="Rr (digraph)">rr</a><sup id="cite_ref-r_83-2" class="reference"><a href="#cite_note-r-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>vi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> </td> <td><i>ga<b>rr</b>a</i> </td> <td>shank, claw </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Sc_(digraph)" class="mw-redirect" title="Sc (digraph)">sc</a><sup id="cite_ref-front_79-4" class="reference"><a href="#cite_note-front-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2" rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> </td> <td><i>a<b>sc</b>ens</i> </td> <td>rise </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ss_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ss (digraph)">ss</a><sup id="cite_ref-s_84-2" class="reference"><a href="#cite_note-s-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>vii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><i>bo<b>ss</b>a</i> </td> <td>bag, purse </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tg_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tg (digraph)">tg</a><sup id="cite_ref-front_79-5" class="reference"><a href="#cite_note-front-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>ii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2" rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span> </td> <td><i>fe<b>tg</b>e</i> </td> <td>liver </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tj_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tj (digraph)">tj</a><sup id="cite_ref-central_and_back_78-3" class="reference"><a href="#cite_note-central_and_back-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>i<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><i>via<b>tj</b>ar</i> </td> <td>to travel </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Th_(digraph)" title="Th (digraph)">th</a><sup id="cite_ref-th_94-0" class="reference"><a href="#cite_note-th-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xv<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/θ/</span> </td> <td><i><b>th</b>eta</i> </td> <td>theta </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tl_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tl (grapheme)">tl</a><sup id="cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-0" class="reference"><a href="#cite_note-tl,_tll,_tm,_tn-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xvi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span> </td> <td><i>Be<b>tl</b>em</i> </td> <td>Bethlehem </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tll_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tll (grapheme)">tll</a><sup id="cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-1" class="reference"><a href="#cite_note-tl,_tll,_tm,_tn-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xvi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎː/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> </td> <td><i>bi<b>tll</b>et</i> </td> <td>bank note, ticket </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tm_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tm (grapheme)">tm</a><sup id="cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-2" class="reference"><a href="#cite_note-tl,_tll,_tm,_tn-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xvi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/mː/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span> </td> <td><i>se<b>tm</b>ana</i> </td> <td>week </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tn_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tn (grapheme)">tn</a><sup id="cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-3" class="reference"><a href="#cite_note-tl,_tll,_tm,_tn-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xvi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nː/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nː/</span> </td> <td><i>co<b>tn</b>a</i> </td> <td>pork rind </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ts_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ts (digraph)">ts</a><sup id="cite_ref-all_92-3" class="reference"><a href="#cite_note-all-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xiii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-ts_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-ts-96"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xvii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s/</span> </td> <td><i>po<b>ts</b>er</i> </td> <td>maybe </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tx_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tx (digraph)">tx</a><sup id="cite_ref-all_92-4" class="reference"><a href="#cite_note-all-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xiii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span> </td> <td><i>co<b>tx</b>e</i> </td> <td>car </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><a href="/wiki/Tz_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tz (digraph)">tz</a><sup id="cite_ref-97" class="reference"><a href="#cite_note-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xviii<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span> </td> <td><i>se<b>tz</b>e</i> </td> <td>sixteen </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> </td> <td><i>anali<b>tz</b>ar</i> </td> <td>to analyse </td></tr></tbody></table></dd></dl> </td> <td style="vertical-align: top;"> <dl><dd><table class="wikitable" style="margin: 1em 2em;"> <tbody><tr> <th colspan="4"><a href="/wiki/Diacritic" title="Diacritic">Diacritics</a><sup id="cite_ref-accents_98-0" class="reference"><a href="#cite_note-accents-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xix<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-diaeresis_99-0" class="reference"><a href="#cite_note-diaeresis-99"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xx<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th></tr> <tr> <th>Spelling</th> <th>IPA</th> <th>Example</th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%80" title="À">à</a></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></td> <td><i>but<b>à</b></i></td> <td>butane </td></tr> <tr> <td colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px">&#160; </td></tr> <tr> <th>Spelling</th> <th>IPA</th> <th>Example</th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%89" title="É">é</a></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span></td> <td><i>m<b>é</b>s</i></td> <td>more </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%88" title="È">è</a></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></td> <td><i>r<b>è</b>tol</i></td> <td>sign, label </td></tr> <tr> <td colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px">&#160; </td></tr> <tr> <th>Spelling</th> <th>IPA</th> <th>Example</th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%93" title="Ó">ó</a></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span></td> <td><i>emoci<b>ó</b></i></td> <td>emotion </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%92" title="Ò">ò</a></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span></td> <td><i><b>ò</b>bila</i></td> <td>barn owl </td></tr> <tr> <td colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px">&#160; </td></tr> <tr> <th>Spelling</th> <th>IPA</th> <th>Example</th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%8D" title="Í">í</a></td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span></td> <td><i>f<b>í</b>sic</i></td> <td>physical </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%8F" title="Ï">ï</a></td> <td><i>ru<b>ï</b>na</i></td> <td>ruin </td></tr> <tr> <td colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px">&#160; </td></tr> <tr> <th>Spelling</th> <th>IPA</th> <th>Example</th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%9A" title="Ú">ú</a></td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></td> <td><i>dej<b>ú</b></i></td> <td>fasting </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><a href="/wiki/%C3%9C" title="Ü">ü</a></td> <td><i>pe<b>ü</b>c</i></td> <td>bootee </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span></td> <td><i>aig<b>ü</b>es</i></td> <td>waters </td></tr></tbody></table></dd></dl> </td> <td style="vertical-align: top;"> <table class="wikitable" style="margin: 1em 2em;"> <tbody><tr> <th colspan="4"><i>C trencada</i> </th></tr> <tr> <th>Spelling</th> <th>IPA</th> <th>Example</th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">ç</a><sup id="cite_ref-ç_100-0" class="reference"><a href="#cite_note-ç-100"><span class="cite-bracket">&#91;</span>xxi<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span></td> <td><i>bra<b>ç</b></i></td> <td>arm </td></tr></tbody></table> </td></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width reflist-lower-roman" style="column-width: 30em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-central_and_back-78"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-central_and_back_78-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-central_and_back_78-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-central_and_back_78-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-central_and_back_78-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Before central (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, including <a href="/wiki/Schwa" class="mw-redirect" title="Schwa">schwa</a> in Catalan) and back vowels (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o,<span class="wrap"> </span>u/</span>).</span> </li> <li id="cite_note-front-79"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-front_79-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_79-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_79-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_79-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_79-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_79-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Before front vowels (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>i/</span>). Also before <a href="/wiki/Schwa" class="mw-redirect" title="Schwa">schwa</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ə]</span> in Catalan.</span> </li> <li id="cite_note-h-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-h_80-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h/</span> in <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">loanwords</a> (e.g. <i><b>h</b>awaià</i> 'Hawaiian', <i><b>h</b>ippy</i> 'hippy') and <a href="/wiki/Interjection" title="Interjection">interjections</a> (<i>e<b>h</b>em</i> 'ahem').</span> </li> <li id="cite_note-exceptions_before_e_and_i-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-exceptions_before_e_and_i_81-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">For etymological reasons,&#160;<span class="nowrap">&#x27e8;j&#x27e9;</span>&#160;is written before&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>&#160;in certain cases, such as&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>j</b>erarquia</i></span>&#160;('hierarchy'),&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>j</b>eroglífic</i></span>&#160;('hieroglyph'),&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>j</b>ersei</i></span>&#160;('jersey'),&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>j</b>esuïta</i></span>&#160;('Jesuit'),&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ma<b>j</b>estat</i></span>&#160;('majesty'), etc., and before the groups -<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ecc</i></span>- and -<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ect</i></span>-:&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">in<b>j</b>ecció</i></span>&#160;('injection'),&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ob<b>j</b>ecte</i></span>&#160;('object'), etc. In fewer cases, and mainly in loanwords, <span class="nowrap">&#x27e8;j&#x27e9;</span> is also found before <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">i</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Bei<b>j</b>ing</i></span> 'Beijing', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fi<b>j</b>ià</i></span> 'Fijian', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Fu<b>j</b>i</i></span> 'Fuji', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>J</b>im</i></span> 'Jim', etc.).</span> </li> <li id="cite_note-j-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-j_82-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">&#x27e8;j&#x27e9;</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> (<a href="/wiki/Yod_(sound)" class="mw-redirect" title="Yod (sound)">yod</a>) in terms like <i><b>j</b>o</i> ('I') and <i><b>j</b>a</i> ('already'). <br /> The Spanish <span class="nowrap">&#x27e8;j&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> is found in loanwords like <i>oru<b>j</b>o</i> ('grape liqueur') or <i>La Rio<b>j</b>a</i> ('La Rioja').</span> </li> <li id="cite_note-r-83"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-r_83-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_83-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_83-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Initial <span class="nowrap">&#x27e8;r&#x27e9;</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>r</b>os</i></span> 'blond'); while intervocalic&#160;<span class="nowrap">&#x27e8;r&#x27e9;</span>&#160;is pronounced&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vo<b>r</b>a</i></span> 'edge'), except in compounds (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">a<b>r</b>ítmia</i></span> 'arrhythmia', pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span>).</span> </li> <li id="cite_note-s-84"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-s_84-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s_84-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s_84-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Initial <span class="nowrap">&#x27e8;s&#x27e9;</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>s</b>uc</i></span> 'juice'); while intervocalic&#160;<span class="nowrap">&#x27e8;s&#x27e9;</span>&#160;is pronounced&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">co<b>s</b>a</i></span> 'thing'), except in compounds (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ante<b>s</b>ala</i></span> 'antechamber', pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>).</span> </li> <li id="cite_note-ics-85"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ics_85-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ics_85-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">The <span class="nowrap">&#x27e8;x&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span> pronunciation is found between vowels (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mà<b>x</b>im</i></span> 'maximum'), between a vowel and voiceless consonant (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e<b>x</b>tens</i></span> 'extensive') and word finally, after a vowel (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">anne<b>x</b></i></span> 'annexe') or consonant (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">larin<b>x</b></i></span> 'larynx'). The letter <span class="nowrap">&#x27e8;x&#x27e9;</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡz/</span> in the initial groups <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e<b>x</b>-</i></span> and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ine<b>x</b>-</i></span> followed by vowel, <span class="nowrap">&#x27e8;h&#x27e9;</span> or a voiced consonant (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e<b>x</b>amen</i></span> 'exam', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e<b>x</b>hortar</i></span> 'to exhort', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e<b>x</b>diputat</i></span> 'ex-deputy', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ine<b>x</b>orable</i></span> 'inexorable').</span> </li> <li id="cite_note-xeix-86"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-xeix_86-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-xeix_86-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-xeix_86-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">&#x27e8;x&#x27e9;</span> is usually pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> after the high vocoid <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <span class="nowrap">&#x27e8;i&#x27e9;</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">i<b>x</b></i></span> 'they gets out', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pi<b>x</b>ar</i></span> 'to pee', exceptions include learned terms: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fi<b>x</b>ar</i></span> 'to fix' and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">proli<b>x</b></i></span>&#160;'prolix', pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span>), in proper names or place names like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>X</b>àtiva</i></span> '<a href="/wiki/X%C3%A0tiva" title="Xàtiva">Xàtiva</a>' (often mispronounced with an epenthetic <i>ei-</i>) and learned terms like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>enofòbia</i></span> ('xenophobia') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>erografia</i></span> ('xerography'). In other cases it alternates with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>arop</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃaˈɾɔp]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃaˈɾɔp]</span> ('syrup'), or it is only pronounced&#160;<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>&#160;(<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>iular</i></span>&#160;'to whistle',&#160;<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>in<b>x</b>a</i></span>&#160;'bedbug').</span> </li> <li id="cite_note-coda-89"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-coda_89-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-coda_89-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Only found in the syllable coda.</span> </li> <li id="cite_note-gu/qu-90"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-gu/qu_90-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gu/qu_90-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Before the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>o/</span> (spelled <span class="nowrap">&#x27e8;a&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;o&#x27e9;</span>) it is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡw/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qw/</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>gu</b>ants</i></span> 'gloves', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>qu</b>ota</i></span> 'share, fee').</span> </li> <li id="cite_note-ix-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ix_91-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In some Valencian dialects (as well as Standard Catalan) the <a href="/wiki/Yod_(sound)" class="mw-redirect" title="Yod (sound)">yod</a> in the digraph <span class="nowrap">&#x27e8;ix&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jʃ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> is dropped (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pe<b>ix</b></i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpeʃ]</span> 'fish'). The general (Valencian) pronunciation retains <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpejʃ]</span>).</span> </li> <li id="cite_note-all-92"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-all_92-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-all_92-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-all_92-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-all_92-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-all_92-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In any position.</span> </li> <li id="cite_note-ŀl-93"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ŀl_93-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">"In Valencian <span class="nowrap">&#x27e8;ŀl&#x27e9;</span> is only geminated in very formal registers. <br /> In Catalan it is geminated in careful speech.</span> </li> <li id="cite_note-th-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-th_94-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The group <span class="nowrap">&#x27e8;th&#x27e9;</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> in native words (e.g. <i>to<b>th</b>om</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[toˈtɔm]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tuˈtɔm]</span> 'everybody').</span> </li> <li id="cite_note-tl,_tll,_tm,_tn-95"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tl,_tll,_tm,_tn_95-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In Valencian <span class="nowrap">&#x27e8;tl&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;tn&#x27e9;</span> can be pronounced with gemination or not, <br /> <span class="nowrap">&#x27e8;tm&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;tll&#x27e9;</span> are only geminated in very formal registers. <br /> In Catalan <span class="nowrap">&#x27e8;tl&#x27e9;</span>, <span class="nowrap">&#x27e8;tll&#x27e9;</span>, <span class="nowrap">&#x27e8;tm&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;tn&#x27e9;</span> are geminated in careful speech.</span> </li> <li id="cite_note-ts-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ts_96-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian initial <span class="nowrap">&#x27e8;ts&#x27e9;</span> (found only in loanwords, e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>ts</b>ar</i></span> 'tsar') is deaffricated. <br /> However, it may be pronounced in very formals registers.</span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-97">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian <span class="nowrap">&#x27e8;tz&#x27e9;</span> is deaffricated in most instances.</span> </li> <li id="cite_note-accents-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-accents_98-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The acute (´) and grave (`) accents indicate stress and vowel height.</span> </li> <li id="cite_note-diaeresis-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-diaeresis_99-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The diaeresis (¨) is used to indicate a <a href="/wiki/Vowel_hiatus" title="Vowel hiatus">vowel hiatus</a> or a non-silent <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> after <span class="nowrap">&#x27e8;g&#x27e9;</span> or <span class="nowrap">&#x27e8;q&#x27e9;</span>.</span> </li> <li id="cite_note-ç-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ç_100-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Before central (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, including <a href="/wiki/Schwa" class="mw-redirect" title="Schwa">schwa</a> in Catalan) and back vowels (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o,<span class="wrap"> </span>u/</span>), <br /> also after any vowels in the coda.</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Varieties_of_Valencian">Varieties of Valencian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Varieties of Valencian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Standard_Valencian">Standard Valencian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Standard Valencian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Academy of Valencian Studies</a> (<i>Acadèmia Valenciana de la Llengua</i>, AVL), established by law in 1998 by the <a href="/wiki/Generalitat_Valenciana" title="Generalitat Valenciana">Valencian autonomous government</a> and constituted in 2001, is in charge of dictating the official rules governing the use of Valencian.<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Currently, the majority of people who write in Valencian use this standard.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELledó2011339_102-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELledó2011339-102"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Standard Valencian is based on the standard of the <a href="/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d&#39;Estudis Catalans">Institute of Catalan Studies</a> (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Institut d'Estudis Catalans</i></span>, IEC), used in <a href="/wiki/Catalonia" title="Catalonia">Catalonia</a>, with a few adaptations.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELledó2011338_103-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELledó2011338-103"><span class="cite-bracket">&#91;</span>74<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This standard roughly follows the <a href="/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3" title="Normes de Castelló">Castelló Norms</a> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Normes de Castelló</i></span>) from 1932,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005_104-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005-104"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> a set of othographic guidelines regarded as a compromise between the essence and style of <a href="/wiki/Pompeu_Fabra" title="Pompeu Fabra">Pompeu Fabra</a>'s guidelines, but also allowing the use of Valencian idiosyncrasies. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Valencian_dialects">Valencian dialects</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Valencian dialects"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg/180px-Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg.png" decoding="async" width="180" height="305" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg/270px-Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg/360px-Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg.png 2x" data-file-width="643" data-file-height="1090" /></a><figcaption>Dialects of Valencian</figcaption></figure> <ul><li><i><b>Northern area</b></i>: <ul><li><b>Transitional Valencian</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià de transició</i></span>) or <b>Tortosan</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">tortosí</i></span>), also ambiguously termed <b>Northern Valencian</b>: spoken only in the northernmost areas of the province of <a href="/wiki/Province_of_Castell%C3%B3n" title="Province of Castellón">Castellon</a> in towns like <a href="/wiki/Benicarl%C3%B3" title="Benicarló">Benicarló</a> or <a href="/wiki/Vinar%C3%B2s" title="Vinaròs">Vinaròs</a>, the area of <a href="/wiki/Matarranya" class="mw-redirect" title="Matarranya">Matarranya</a> in Aragon (province of <a href="/wiki/Teruel_(province)" class="mw-redirect" title="Teruel (province)">Teruel</a>), and a southern border area of <a href="/wiki/Catalonia" title="Catalonia">Catalonia</a> surrounding <a href="/wiki/Tortosa" title="Tortosa">Tortosa</a>, in the province of <a href="/wiki/Tarragona_(province)" class="mw-redirect" title="Tarragona (province)">Tarragona</a>. <ul><li>Word-initial and postconsonantal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dʒ/</span> (Catalan <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dʒ/~/ʒ/</span>) alternates with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[(j)ʒ]</span> intervocalically; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">joc</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdʒɔk]</span> ('game'), but <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pitjor</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[piˈʒo]</span> ('worse'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">boja</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɔjʒa]</span> ('crazy') (Standard Valencian <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdʒɔk/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/piˈdʒoɾ/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbɔdʒa/</span>; Standard Catalan <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒɔk/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/piˈdʒo/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbɔʒə/</span>).</li> <li>Final <span class="nowrap">&#x27e8;r&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a>&#93;</span> is not pronounced in infinitives; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cantar</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kanˈta]</span> (Standard <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kanˈtaɾ/</span>) ('to sing').</li> <li>Archaic <a href="/wiki/Article_(grammar)" title="Article (grammar)">articles</a> <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">lo</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">los</i></span> ('the') are used instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">el</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">els</i></span>; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">lo xic</i></span> ('the boy'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">los hòmens</i></span> ('the men').</li></ul></li> <li><b>Northern Valencian</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià septentrional</i></span>) or <b>Castellon's Valencian</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià castellonenc</i></span>): spoken in an area surrounding the city of <a href="/wiki/Castell%C3%B3n_de_la_Plana" title="Castellón de la Plana">Castellón de la Plana</a>. <ul><li>Use of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e]</span> sound instead of standard <span class="nowrap">&#x27e8;a&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in the third person singular of most verbs; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">(ell) cantava</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kanˈtave]</span> (Standard <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kanˈtava/</span>) 'he sang'. Thus, Northern Valencian dialects contrast forms like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">(jo) cantava</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kanˈtava]</span> ('I sang') with <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">(ell) cantava</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kanˈtave]</span> ('he sang'), but merges <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">(jo) cante</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkante]</span> ('I sing') with <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">(ell) canta</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkante]</span> ('he sings').</li> <li>Palatalisation of <span class="nowrap">&#x27e8;ts&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tʃ]</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;tz&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dz/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ddʒ]</span>; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pots</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpots/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpotʃ]</span> ('cans, jars, you can'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dotze</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdodze/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdoddʒe]</span> ('twelve'). Thus, this dialect may merge <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">passeig</i></span> ('walk') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">passets</i></span> ('little steps').</li> <li>Depalatalization of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jʃ/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jsʲ]</span> by some speakers; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">caixa</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkajʃa/<span class="wrap"> </span>&gt;<span class="wrap"> </span>[ˈkajsʲa]</span> ('box').</li></ul></li></ul></li> <li><i><b>Central area</b></i>: <ul><li><b>Central Valencian</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià central</i></span>), or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>Apitxat</b></i></span>, spoken in <a href="/wiki/Valencia,_Spain" class="mw-redirect" title="Valencia, Spain">Valencia</a> city and its area, but not used as standard by the Valencian media. <ul><li>Sibilant merger: all voiced sibilants are devoiced (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dʒ/<span class="wrap"> </span>&gt;<span class="wrap"> </span>[tʃ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dz/<span class="wrap"> </span>&gt;<span class="wrap"> </span>[ts]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/<span class="wrap"> </span>&gt;<span class="wrap"> </span>[s]</span>); that is, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">apitxat</i></span> pronounces <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">casa</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkasa]</span> ('house') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">joc</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtʃɔk]</span> ('game'), where other Valencians would pronounce <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkaza/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdʒɔk/</span> (feature shared with <a href="/wiki/Ribagor%C3%A7an" title="Ribagorçan">Ribagorçan</a>).</li> <li><a href="/wiki/Betacism" title="Betacism">Betacism</a>, that is the merge of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">viu</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbiw]</span> (instead of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈviw/</span>) ('he lives').</li> <li>Fortition (gemination) and vocalisation of final consonants; <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">nit</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈnitː(ə)]</span> (instead of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈnit/</span>) ('night').</li> <li>It preserves the strong simple past, which has been substituted by an analytic past (periphrastic past) with <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r920966791">.mw-parser-output span.smallcaps{font-variant:small-caps}.mw-parser-output span.smallcaps-smaller{font-size:85%}</style><span class="smallcaps">vadere</span> + <a href="/wiki/Infinitive" title="Infinitive">infinitive</a> in the rest of modern Catalan and Valencian variants. For example, <i>aní</i> instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">vaig anar</i></span> ('I went').</li></ul></li></ul></li> <li><i><b>Southern area</b></i>: <ul><li><b>Southern Valencian</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià meridional</i></span>) or <b>Upper Southern Valencian</b>: spoken in the contiguous <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><a href="/wiki/Comarques_of_the_Valencian_Community" title="Comarques of the Valencian Community">comarques</a></i></span> located in the southernmost part of the Valencia province and the northernmost part in the province of Alicante. This dialect is considered as Standard Valencian. <ul><li><a href="/wiki/Vowel_harmony" title="Vowel harmony">Vowel harmony</a>: the final syllable of a disyllabic word adopts a preceding open <span class="nowrap">&#x27e8;e&#x27e9;</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>) and/or <span class="nowrap">&#x27e8;o&#x27e9;</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>) if the final vowel is an unstressed -<span class="nowrap">&#x27e8;a&#x27e9;</span>; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">terra</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɛrɛ]</span> ('Earth, land'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dona</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɔnɔ]</span> ('woman'). Further merges (such as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɛrɔ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɔnɛ]</span>) depends on the town and speaker.</li> <li>This dialect retain geminate consonants (<span class="nowrap">&#x27e8;tl&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;tn&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nː/</span>); e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">guatla</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈɡwalːa]</span> ('quail'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cotna</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkonːa]</span> ('rind').</li> <li>Weak pronouns are "reinforced" in front of the verb (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">em</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">en</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">et</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">es</i></span>, etc.) contrary to other dialects which maintains "full form" (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">me</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ne</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">te</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">se</i></span>, etc.).</li></ul></li> <li><b>Alicante's Valencian</b> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">valencià alacantí</i></span>) or <b>Lower Southern Valencian</b>: spoken in the southern half of the province of <a href="/wiki/Alicante_(province)" class="mw-redirect" title="Alicante (province)">Alicante</a>, and the area of Carche in Murcia. <ul><li><a href="/wiki/Vowel_harmony" title="Vowel harmony">Vowel harmony</a> like in the central Southern areas.</li> <li>Intervocalic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> elision in most instances; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">roda</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈrɔa]</span> ('wheel'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">nadal</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[naˈal]</span> ('Christmas').</li> <li>Yod is not pronounced in <span class="nowrap">&#x27e8;ix&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jʃ/<span class="wrap"> </span>&gt;<span class="wrap"> </span>[ʃ]</span>; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">caixa</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkaʃa]</span> ('box').</li> <li>Final <span class="nowrap">&#x27e8;r&#x27e9;</span> is not pronounced in infinitives in some areas and/or contexts; e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cantar</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kanˈta]</span> ('to sing').</li> <li>There are some archaisms like: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ans</i></span> instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">abans</i></span> ('before'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">manco</i></span> instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">menys</i></span> ('less'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dintre</i></span> instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">dins</i></span> ('into') or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">devers</i></span> instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cap a</i></span> ('towards').</li> <li>There are more interferences with Spanish than other dialects: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">assul</i></span> (from <span title="Spanish-language text"><i lang="es">azul</i></span>) instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">blau</i></span> (or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">atzur</i></span>) ('azure'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">llimpiar</i></span> (from <span title="Spanish-language text"><i lang="es">limpiar</i></span>) instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">netejar</i></span> ('to clean') or <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">sacar</i></span> (from <span title="Spanish-language text"><i lang="es">sacar</i></span>) instead of <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">traure</i></span> ('take out').</li></ul></li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Authors_and_literature">Authors and literature</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Authors and literature"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i><a href="/wiki/Misteri_d%27Elx" class="mw-redirect" title="Misteri d&#39;Elx">Misteri d'Elx</a></i> (<abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;1350</span>). Liturgical drama. Listed as <a href="/wiki/Masterpiece_of_the_Oral_and_Intangible_Heritage_of_Humanity" class="mw-redirect" title="Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity">Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity</a> by <a href="/wiki/UNESCO" title="UNESCO">UNESCO</a>.</li> <li><i><a href="/wiki/Curial_e_G%C3%BCelfa" title="Curial e Güelfa">Curial e Güelfa</a></i> (15th century), humanistic chivalric romance</li> <li><a href="/wiki/Ausi%C3%A0s_March" title="Ausiàs March">Ausiàs March</a> (Gandia, 1400 – Valencia, 3 March 1459). Poet, widely read in renaissance Europe.</li> <li><a href="/wiki/Joanot_Martorell" title="Joanot Martorell">Joanot Martorell</a> (Gandia, 1413–1468). Knight and the author of the novel <i><a href="/wiki/Tirant_lo_Blanch" title="Tirant lo Blanch">Tirant lo Blanch</a></i>.</li> <li><a href="/wiki/Isabel_de_Villena" title="Isabel de Villena">Isabel de Villena</a> (Valencia, 1430–1490). Religious poet.</li> <li><a href="/wiki/Joan_Ro%C3%ADs_de_Corella" title="Joan Roís de Corella">Joan Roís de Corella</a> (Gandia or Valencia, 1435 – Valencia, 1497). Knight and poet.</li> <li><i><a href="/w/index.php?title=Obres_e_trobes_en_lahors_de_la_Verge_Maria&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Obres e trobes en lahors de la Verge Maria (page does not exist)">Obres e trobes en lahors de la Verge Maria</a></i> (1474) The first book printed in Spain. It is the compendium of a religious poetry contest held that year in the town of Valencia.<sup id="cite_ref-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Media_in_Valencian">Media in Valencian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Media in Valencian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main articles: <a href="/wiki/R%C3%A0dio_Televisi%C3%B3_Valenciana" class="mw-redirect" title="Ràdio Televisió Valenciana">Ràdio Televisió Valenciana</a> and <a href="/wiki/Valencian_Media_Corporation" title="Valencian Media Corporation">Valencian Media Corporation</a></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:RTVVexecutada.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/RTVVexecutada.jpg/220px-RTVVexecutada.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/RTVVexecutada.jpg/330px-RTVVexecutada.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/RTVVexecutada.jpg/440px-RTVVexecutada.jpg 2x" data-file-width="2592" data-file-height="1944" /></a><figcaption>Employees demonstrate in front of the RTVV headquarters in <a href="/wiki/Burjassot" title="Burjassot">Burjassot</a> the day of its closure</figcaption></figure> <p>Until its dissolution in November 2013, the public-service <a href="/wiki/R%C3%A0dio_Televisi%C3%B3_Valenciana" class="mw-redirect" title="Ràdio Televisió Valenciana">Ràdio Televisió Valenciana</a> (RTVV) was the main broadcaster of radio and television in Valencian language. The Generalitat Valenciana constituted it in 1984 in order to guarantee the <a href="/wiki/Freedom_of_information" title="Freedom of information">freedom of information</a> of the Valencian people in their own language.<sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It was reopened again in 2018 in the same location but under a different name, À Punt, and it is owned by À Punt Media, a group owned by the <a href="/wiki/Generalitat_Valenciana" title="Generalitat Valenciana">Generalitat Valenciana</a>. The new television channel claims to be plural, informative and neutral for all of the Valencian population. It is bilingual, with a focus on the Valencian language. It is recognised as a regional TV channel.<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Prior to its dissolution, the administration of RTVV under the <a href="/wiki/People%27s_Party_(Spain)" title="People&#39;s Party (Spain)">People's Party</a> (PP) had been controversial due to accusations of ideological manipulation and lack of plurality. The news broadcast was accused of giving marginal coverage of the <a href="/wiki/Valencia_Metro_derailment" title="Valencia Metro derailment">Valencia Metro derailment</a> in 2006 and the indictment of President de la Generalitat <a href="/wiki/Francisco_Camps" title="Francisco Camps">Francisco Camps</a> in the <a href="/wiki/G%C3%BCrtel_case" title="Gürtel case">Gürtel</a> scandal in 2009.<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">&#91;</span>78<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Supervisors appointed by the PP were accused of <a href="/wiki/Sexual_harassment" title="Sexual harassment">sexual harassment</a>.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">&#91;</span>79<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In face of an increasing debt due to excessive expenditure by the PP, RTVV announced in 2012 a plan to shed 70% of its labour. The plan was nullified on 5 November 2013 by the <a href="/wiki/National_Court_of_Spain" class="mw-redirect" title="National Court of Spain">National Court</a> after trade unions appealed against it. On that same day, the President de la Generalitat <a href="/wiki/Alberto_Fabra" title="Alberto Fabra">Alberto Fabra</a> (also from <a href="/wiki/People%27s_Party_(Spain)" title="People&#39;s Party (Spain)">PP</a>) announced RTVV would be closed, claiming that reinstating the employees was untenable.<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> On 27 November, the legislative assembly passed the dissolution of RTVV and employees organised to take control of the broadcast, starting a campaign against the PP. Nou TV's last broadcast ended abruptly when Spanish police pulled the plug at 12:19 on 29 November 2013.<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite-bracket">&#91;</span>81<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Having lost all revenues from advertisements and facing high costs from the termination of hundreds of contracts, critics question whether the closure of RTVV has improved the financial situation of the Generalitat, and point out to plans to benefit private-owned media.<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite-bracket">&#91;</span>82<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Currently, the availability of media in the Valencian language is extremely limited. All the other <a href="/wiki/Autonomous_communities_of_Spain" title="Autonomous communities of Spain">autonomous communities in Spain</a>, including the monolingual ones, have public-service broadcasters, with the Valencian Community being the only exception despite being the fourth most populated. </p><p>In July 2016 a new public corporation, <a href="/wiki/Valencian_Media_Corporation" title="Valencian Media Corporation">Valencian Media Corporation</a>, was launched in substitution of RTVV. It manages and controls several public media in the Valencian Community, including the television channel À Punt, which started broadcasting in June 2018. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Politico-linguistic_controversy">Politico-linguistic controversy</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Politico-linguistic controversy"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Valencian_language_controversy" class="mw-redirect" title="Valencian language controversy">Valencian language controversy</a>, <a href="/wiki/Language_secessionism" title="Language secessionism">Language secessionism</a>, <a href="/wiki/Blaverism" title="Blaverism">Blaverism</a>, and <a href="/wiki/Norms_of_El_Puig" title="Norms of El Puig">Norms of El Puig</a></div> <p>Linguists, including Valencian scholars, deal with Catalan and Valencian as the same language. The official regulating body of the language of the Valencian community, the <a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Valencian Language Academy</a> (<i>Acadèmia Valenciana de la Llengua,</i> AVL) considers Valencian and Catalan to be two names for the same language.<sup id="cite_ref-dictalmen_AVL_112-0" class="reference"><a href="#cite_note-dictalmen_AVL-112"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1237033735">@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/38px-Wikisource-logo.svg.png" decoding="async" width="38" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/57px-Wikisource-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/76px-Wikisource-logo.svg.png 2x" data-file-width="410" data-file-height="430" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist"><a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a> has original text related to this article: <div lang="mul" style="margin-left: 10px;"><b><a href="https://wikisource.org/wiki/Dictamen_sobre_els_principis_i_criteris_per_a_la_defensa_de_la_denominaci%C3%B3_i_l%27entitat_del_valenci%C3%A0" class="extiw" title="oldwikisource:Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l&#39;entitat del valencià">AVL: <i>Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià</i></a></b> </div></div></div> </div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1244412712">.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 32px}.mw-parser-output .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;margin-top:0}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .templatequotecite{padding-left:1.6em}}</style><blockquote class="templatequote"><p>[T]he historical patrimonial language of the <a href="/wiki/Valencian_people" class="mw-redirect" title="Valencian people">Valencian people</a>, from a philological standpoint, is the same shared by the autonomous communities of <a href="/wiki/Catalonia" title="Catalonia">Catalonia</a> and <a href="/wiki/Balearic_Islands" title="Balearic Islands">Balearic Islands</a>, and <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Principality of Andorra</a>. Additionally, it is the patrimonial historical language of other territories of the ancient <a href="/wiki/Crown_of_Aragon" title="Crown of Aragon">Crown of Aragon</a> [...] The different varieties of these territories constitute a language, that is, a "linguistic system" [...] From this group of varieties, Valencian has the same hierarchy and dignity as any other dialectal modality of that linguistic system [...]</p><div class="templatequotecite">—&#8202;<cite>Ruling of the Valencian Language Academy of 9 February 2005, extract of point 1.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005_104-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005-104"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">&#91;</span>i<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></cite></div></blockquote> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif/300px-Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif" decoding="async" width="300" height="223" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif/450px-Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif/600px-Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif 2x" data-file-width="806" data-file-height="600" /></a><figcaption>Chronological map showing linguistic evolution of Valencian/Catalan in southwest Europe</figcaption></figure> <p>The AVL was established in 1998 by the <a href="/wiki/People%27s_Party_of_the_Valencian_Community" title="People&#39;s Party of the Valencian Community">PP</a>-<a href="/wiki/Valencian_Union" title="Valencian Union">UV</a> government of <a href="/wiki/Eduardo_Zaplana" title="Eduardo Zaplana">Eduardo Zaplana</a>. According to <a href="/wiki/El_Pa%C3%ADs" title="El País">El País</a>, <a href="/wiki/Jordi_Pujol" title="Jordi Pujol">Jordi Pujol</a>, then president of Catalonia and of the <a href="/wiki/CiU" class="mw-redirect" title="CiU">CiU</a>, negotiated with Zaplana in 1996 to ensure the linguistic unity of Catalan in exchange for CiU support of the appointment of <a href="/wiki/Jos%C3%A9_Mar%C3%ADa_Aznar" title="José María Aznar">José María Aznar</a> as <a href="/wiki/Prime_Minister_of_Spain" title="Prime Minister of Spain">Prime Minister of Spain</a>.<sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">&#91;</span>84<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Zaplana has denied this, claiming that "[n]ever, never, was I able to negotiate that which is not negotiable, neither that which is not in the negotiating scope of a politician. That is, the unity of the language".<sup id="cite_ref-115" class="reference"><a href="#cite_note-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>j<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The AVL orthography is based on the <a href="/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3" title="Normes de Castelló">Normes de Castelló</a>, a set of rules for writing Valencian established in 1932. </p><p>A rival set of rules, called <a href="/wiki/Normes_del_Puig" class="mw-redirect" title="Normes del Puig">Normes del Puig</a>, were established in 1979 by the <a href="/wiki/Real_Acad%C3%A8mia_de_Cultura_Valenciana" class="mw-redirect" title="Real Acadèmia de Cultura Valenciana">Royal Academy of Valencian Culture</a> (<i>Real Acadèmia de Cultura Valenciana</i>, RACV), which considers itself a rival language academy to the AVL, and promotes an <a href="/wiki/Norms_of_El_Puig" title="Norms of El Puig">alternative orthography</a>, treating Valencian as an independent language, as opposed to a variety of Catalan. Compared to Standard Valencian, this orthography excludes many words not traditionally used in the Valencian Community, and also prefers spellings such as ⟨ch⟩ for /tʃ/ and ⟨y⟩ for /j/ (as in <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a>). Besides, these alternative Norms are also promoted and taught by the cultural association <a href="/wiki/Lo_Rat_Penat" title="Lo Rat Penat">Lo Rat Penat</a>. </p><p>Valencian is classified as a Western dialect, along with the North-Western varieties spoken in Western Catalonia (<a href="/wiki/Province_of_Lleida" title="Province of Lleida">Province of Lleida</a> and most of the <a href="/wiki/Province_of_Tarragona" title="Province of Tarragona">Province of Tarragona</a>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFeldhausen20105_116-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFeldhausen20105-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>85<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler20052–3_117-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler20052–3-117"><span class="cite-bracket">&#91;</span>86<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The various forms of Catalan and Valencian are mutually intelligible (ranging from 90% to 95%)<sup id="cite_ref-ethnologue_118-0" class="reference"><a href="#cite_note-ethnologue-118"><span class="cite-bracket">&#91;</span>87<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Despite the position of the official organisations, an opinion poll carried out between 2001 and 2004<sup id="cite_ref-La_Vanguardia_2004-12-09_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-La_Vanguardia_2004-12-09-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> showed that the majority (65%) of the Valencian people (both Valencian and Spanish speakers) consider Valencian different from Catalan: this position is promoted by people who do not use Valencian regularly.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheeler2003207_119-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheeler2003207-119"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Furthermore, the data indicate that younger people educated in Valencian speaking areas are considerably less likely to hold these views. According to an official poll in 2014,<sup id="cite_ref-auto_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-auto-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> 54% of Valencians considered Valencian to be a language different from Catalan, while 41% considered the languages to be the same. By applying a binary <a href="/wiki/Logistic_regression" title="Logistic regression">logistic regression</a> to the same data, it was also found that different opinions about the unity of the language are different between people with certain levels of studies and the opinion also differs between each of the Valencian provinces. The opinion agreeing on the unity of Valencian and Catalan has significant differences regarding age, level of education and province of residence, with a majority of those aged 18–24 (51%) and those with a higher education (58%) considering Valencian to be the same language as Catalan. This can be compared to those aged 65 and above (29%) and those with only primary education (32%), where the same view has its lowest support. People living in the province of <a href="/wiki/Castell%C3%B3n_(province)" class="mw-redirect" title="Castellón (province)">Castellón</a> are more prone to be in favor of the unity of the language, while people living in the province of <a href="/wiki/Alicante_(province)" class="mw-redirect" title="Alicante (province)">Alicante</a> are more prone to be against the unity of the language, especially in the areas where Valencian is not a mandatory language at schools.<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability"><span title="The material near this tag needs to be fact-checked with the cited source(s). (October 2023)">verification needed</span></a></i>&#93;</sup><sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">&#91;</span>89<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Later studies also showed that the results differ significantly depending on the way the question is posed.<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121"><span class="cite-bracket">&#91;</span>90<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The ambiguity regarding the term Valencian and its relation to Catalan has sometimes led to confusion and controversy. In 2004, during the drafting of the <a href="/wiki/Treaty_establishing_a_Constitution_for_Europe" title="Treaty establishing a Constitution for Europe">European Constitution</a>, the regional governments of Spain where a language other than Spanish is co-official were asked to submit translations into the relevant language in question. Since different names are used in Catalonia ("Catalan") and in the Valencian Community ("Valencian"), the two regions each provided one version, which were identical to each other.<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Pluricentric_language" title="Pluricentric language">Pluricentric language</a></li> <li><a href="/wiki/Valencian_Sign_Language" title="Valencian Sign Language">Valencian Sign Language</a></li> <li><a href="/wiki/Che_(interjection)#Valencia" title="Che (interjection)">Che (interjection) § Other uses</a> (spelled <i>xe</i> in Modern Valencian)</li> <li><a href="/wiki/Valencian_linguistic_conflict" title="Valencian linguistic conflict">Valencian linguistic conflict</a></li> <li>Similar linguistic controversies: <ul><li><a href="/wiki/Andalusian_language_movement" title="Andalusian language movement">Andalusian language movement</a></li> <li><a href="/wiki/Names_given_to_the_Spanish_language" class="mw-redirect" title="Names given to the Spanish language">Names given to the Spanish language</a></li> <li><a href="/wiki/Moldovan_language" title="Moldovan language">Moldovan language</a></li> <li><a href="/wiki/Occitan_language" title="Occitan language">Occitan language</a></li> <li><a href="/wiki/Serbo-Croatian" title="Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</a></li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text">Catalan is also classified as <a href="/wiki/Iberian_Romance_languages" title="Iberian Romance languages">Iberian Romance</a>.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text">English pronunciation: <span class="rt-commentedText nowrap"><span class="IPA nopopups noexcerpt" lang="en-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">/<span style="border-bottom:1px dotted"><span title="&#39;v&#39; in &#39;vie&#39;">v</span><span title="/ə/: &#39;a&#39; in &#39;about&#39;">ə</span><span title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</span><span title="&#39;l&#39; in &#39;lie&#39;">l</span><span title="/ɛ/: &#39;e&#39; in &#39;dress&#39;">ɛ</span><span title="&#39;n&#39; in &#39;nigh&#39;">n</span><span title="&#39;s&#39; in &#39;sigh&#39;">s</span><span title="/i/: &#39;y&#39; in &#39;happy&#39;">i</span><span title="/ə/: &#39;a&#39; in &#39;about&#39;">ə</span><span title="&#39;n&#39; in &#39;nigh&#39;">n</span></span>,<span class="wrap"> </span>-<span style="border-bottom:1px dotted"><span title="&#39;n&#39; in &#39;nigh&#39;">n</span><span title="/ʃ/: &#39;sh&#39; in &#39;shy&#39;">ʃ</span><span title="/ən/: &#39;on&#39; in &#39;button&#39;">ən</span></span>/</a></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text">Valencian pronunciation: <span class="IPA nowrap" lang="ca-valencia-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;valensiˈa&#93;</a></span>. Alternative local pronunciations include: <span class="IPA nowrap" lang="ca-valencia-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;valenˈsja&#93;</a></span> (diphthongisation) and <span class="IPA nowrap" lang="ca-valencia-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;balenˈsja&#93;</a></span> (betacism and diphthongisation). <br /> Catalan pronunciation: <span class="IPA nowrap" lang="ca-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;bələnsiˈa&#93;</a></span> (Central and Northern), <span class="IPA nowrap" lang="ca-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;vələnsiˈa&#93;</a></span> (Balearic), <span class="IPA nowrap" lang="ca-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;balensiˈa&#93;</a></span> (North-Western) and <span class="IPA nowrap" lang="ca-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">&#91;valansiˈa&#93;</a></span> (Algherese).</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text">Also known as <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">idioma valencià</i></span>.</span> </li> <li id="cite_note-DNV-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-DNV_8-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The <i>Valencian Normative Dictionary</i> of the Valencian Academy of the Language states that Valencian is a "Romance language spoken in the Valencian Community, as well as in Catalonia, the Balearic Islands, the French department of the <span title="French-language text"><i lang="fr">Pyrénées-Orientales</i></span>, the Principality of Andorra, the eastern flank of Aragon and the Sardinian town of Alghero (unique in Italy), where it receives the name of 'Catalan'."</span> </li> <li id="cite_note-IEC-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-IEC_14-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The <i>Catalan Language Dictionary</i> of the Institut d'Estudis Catalans states in the sixth definition of Valencian that it is equivalent to Catalan language in the Valencian Community.</span> </li> <li id="cite_note-IEC2-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-IEC2_15-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The <i>Catalan Language Dictionary</i> of the <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Institut d'Estudis Catalans</i></span> states in the second definition of Valencian that it is the Western dialect of Catalan spoken in the Valencian Community.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text">The original text says "<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">llengua pròpia</i></span>", a term that does not have an equivalent in English.</span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text">Original full text of Dictamen 1: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">D'acord amb les aportacions més solvents de la romanística acumulades des del segle XIX fins a l'actualitat (estudis de gramàtica històrica, de dialectologia, de sintaxi, de lexicografia…), la llengua pròpia i històrica dels valencians, des del punt de vista de la filologia, és també la que compartixen les comunitats autònomes de Catalunya i de les Illes Balears i el Principat d'Andorra. Així mateix és la llengua històrica i pròpia d'altres territoris de l'antiga Corona d'Aragó (la franja oriental aragonesa, la ciutat sarda de l'Alguer i el departament francés dels Pirineus Orientals). Els diferents parlars de tots estos territoris constituïxen una llengua, és a dir, un mateix "sistema lingüístic", segons la terminologia del primer estructuralisme (annex 1) represa en el Dictamen del Consell Valencià de Cultura, que figura com a preàmbul de la Llei de Creació de l'AVL. Dins d'eixe conjunt de parlars, el valencià té la mateixa jerarquia i dignitat que qualsevol altra modalitat territorial del sistema lingüístic, i presenta unes característiques pròpies que l'AVL preservarà i potenciarà d'acord amb la tradició lexicogràfica i literària pròpia, la realitat lingüística valenciana i la normativització consolidada a partir de les Normes de Castelló.</i></span></span> </li> <li id="cite_note-115"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-115">^</a></b></span> <span class="reference-text">"<span title="Spanish-language text"><i lang="es">Nunca, nunca, pude negociar lo que no se puede negociar, ni aquello que no está en el ámbito de la negociación de un político. Es decir la unidad de la lengua.</i></span>"</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFLujánMartínezAlabau" class="citation conference cs1">Luján, Míriam; Martínez, Carlos D.; Alabau, Vicente. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/217_paper.pdf"><i>Evaluation of several Maximum Likelihood Linear Regression variants for language adaptation</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2008. p.&#160;860. <q>the total number of people who speak Catalan is 7,200,000, (...). The Valencian dialect is spoken by 27% of all Catalan speakers.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=conference&amp;rft.btitle=Evaluation+of+several+Maximum+Likelihood+Linear+Regression+variants+for+language+adaptation&amp;rft.pages=860&amp;rft.aulast=Luj%C3%A1n&amp;rft.aufirst=M%C3%ADriam&amp;rft.au=Mart%C3%ADnez%2C+Carlos+D.&amp;rft.au=Alabau%2C+Vicente&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.lrec-conf.org%2Fproceedings%2Flrec2008%2Fpdf%2F217_paper.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span> citing Vilajoana, Jordi, and Damià Pons. 2001. Catalan, Language of Europe. Generalitat de Catalunya, Department de Cultura. Govern de les Illes Balears, Conselleria d'Educació i Cultura.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler2006-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler2006_3-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2006">Wheeler 2006</a>.</span> </li> <li id="cite_note-Statute-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Statute_6-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Statute_6-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Statute_6-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.docv.gva.es/datos/2006/04/11/pdf/2006_4177.pdf">"Ley Orgánica 1/2006, de 10 de abril, de Reforma de la Ley Orgánica 5/1982, de 1 de julio, de Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Generalitat Valenciana. 10 April 2006<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 February</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Ley+Org%C3%A1nica+1%2F2006%2C+de+10+de+abril%2C+de+Reforma+de+la+Ley+Org%C3%A1nica+5%2F1982%2C+de+1+de+julio%2C+de+Estatuto+de+Autonom%C3%ADa+de+la+Comunidad+Valenciana.&amp;rft.pub=Generalitat+Valenciana&amp;rft.date=2006-04-10&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.docv.gva.es%2Fdatos%2F2006%2F04%2F11%2Fpdf%2F2006_4177.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://dle.rae.es/?id=bHykki2">"Valenciano, na"</a>. <i><a href="/wiki/Diccionario_de_la_Real_Academia_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Diccionario de la Real Academia Española">Diccionario de la Real Academia Española</a></i> (in Spanish). <a href="/wiki/Real_Academia_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Real Academia Española">Real Academia Española</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 June</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Diccionario+de+la+Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.atitle=Valenciano%2C+na&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdle.rae.es%2F%3Fid%3DbHykki2&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-judgements4-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-judgements4_10-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.20minutos.es/noticia/330167/0/catalan/sentencia/filologia/">«Otra sentencia equipara valenciano y catalán en las oposiciones, y ya van 13.»</a> <i>20 minutos</i>, 7 January 2008.</span> </li> <li id="cite_note-judgements2-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-judgements2_11-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/06/10/pdf/2008_7155.pdf">Decreto 84/2008, de 6 de junio, del Consell, por el que se ejecuta la sentencia de 20 de junio de 2005, de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana</a>.</span> </li> <li id="cite_note-judgements1-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-judgements1_12-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://sindicat.net/n.php?n=7087">"no trobat"</a>. <i>sindicat.net</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=sindicat.net&amp;rft.atitle=no+trobat&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fsindicat.net%2Fn.php%3Fn%3D7087&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.20minutos.es/noticia/2728807/0/avl-publica-gram-tica-valenciana-b-sica-con-formas-m-genuinas-vivas-su-tradicion-historica/">"La AVL publica una 'Gramàtica Valenciana Bàsica' con las formas más "genuinas" y "vivas" de su tradición histórica"</a>. <i>20minutos.es</i>. Europa Press. 22 April 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 April</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=20minutos.es&amp;rft.atitle=La+AVL+publica+una+%27Gram%C3%A0tica+Valenciana+B%C3%A0sica%27+con+las+formas+m%C3%A1s+%22genuinas%22+y+%22vivas%22+de+su+tradici%C3%B3n+hist%C3%B3rica&amp;rft.date=2016-04-22&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.20minutos.es%2Fnoticia%2F2728807%2F0%2Favl-publica-gram-tica-valenciana-b-sica-con-formas-m-genuinas-vivas-su-tradicion-historica%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Conflict-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Conflict_16-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Acadèmia Valenciana de la Llengua (9 February 2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150923181117/http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf">"Acord de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), adoptat en la reunió plenària del 9 de febrer del 2005, pel qual s'aprova el dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Valencian). p.&#160;52. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 23 September 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">16 February</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Acord+de+l%27Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua+%28AVL%29%2C+adoptat+en+la+reuni%C3%B3+plen%C3%A0ria+del+9+de+febrer+del+2005%2C+pel+qual+s%27aprova+el+dictamen+sobre+els+principis+i+criteris+per+a+la+defensa+de+la+denominaci%C3%B3+i+l%27entitat+del+valenci%C3%A0&amp;rft.pages=52&amp;rft.date=2005-02-09&amp;rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Facords-AVL%2Fmain%2F03%2Fdocument%2FNOMENTITAT.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFInstitut_d&#39;Estudis_Catalans" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Institut d'Estudis Catalans. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=valenci%E0&amp;operEntrada=0">"Resultats de la consulta:valencià"</a>. <i>DIEC 2</i> (in Valencian)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 February</span> 2016</span>. <q>2 6 m. [FL] Al País Valencià, llengua catalana.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=DIEC+2&amp;rft.atitle=Resultats+de+la+consulta%3Avalenci%C3%A0&amp;rft.au=Institut+d%27Estudis+Catalans&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdlc.iec.cat%2Fresults.asp%3FtxtEntrada%3Dvalenci%25E0%26operEntrada%3D0&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-judgements3-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-judgements3_18-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.docv.gva.es/datos/2005/05/06/pdf/2005_4906.pdf">"Dictamen sobre los Principios y Criterios para la Defensa de la Denominación y entidad del Valenciano"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <q>It is a fact the in Spain there are two equally legal names for referring to this language: Valencian, as stated by the Statute of Autonomy of the Valencian Community, and Catalan, as recognised in the Statutes of Catalonia and Balearic Islands.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Dictamen+sobre+los+Principios+y+Criterios+para+la+Defensa+de+la+Denominaci%C3%B3n+y+entidad+del+Valenciano&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.docv.gva.es%2Fdatos%2F2005%2F05%2F06%2Fpdf%2F2005_4906.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Alcover-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Alcover_19-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlcover1983" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a href="/wiki/Antoni_Maria_Alcover_i_Sureda" title="Antoni Maria Alcover i Sureda">Alcover, Antoni Maria</a> (1983). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=UnPgDeA8aToC"><i>Per la llengua</i></a> (in Catalan). Barcelona: Secció de Filologia Catalana, Universitat de Palma. p.&#160;37. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9788472025448" title="Special:BookSources/9788472025448"><bdi>9788472025448</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 September</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Per+la+llengua&amp;rft.place=Barcelona&amp;rft.pages=37&amp;rft.pub=Secci%C3%B3+de+Filologia+Catalana%2C+Universitat+de+Palma&amp;rft.date=1983&amp;rft.isbn=9788472025448&amp;rft.aulast=Alcover&amp;rft.aufirst=Antoni+Maria&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DUnPgDeA8aToC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Moll_1968-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Moll_1968_20-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoll1968" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a href="/wiki/Francesc_de_Borja_Moll_i_Casasnovas" title="Francesc de Borja Moll i Casasnovas">Moll, Francesc de Borja</a> (1968). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=OmEQAQAAIAAJ"><i>Gramàtica catalana: Referida especialment a les Illes Balears</i></a> &#91;<i>Catalan grammar: Referring especially to the Balearic Islands</i>&#93; (in Catalan). Palma de Mallorca: Editorial Moll. pp.&#160;12–14. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-273-0044-1" title="Special:BookSources/84-273-0044-1"><bdi>84-273-0044-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Gram%C3%A0tica+catalana%3A+Referida+especialment+a+les+Illes+Balears&amp;rft.place=Palma+de+Mallorca&amp;rft.pages=12-14&amp;rft.pub=Editorial+Moll&amp;rft.date=1968&amp;rft.isbn=84-273-0044-1&amp;rft.aulast=Moll&amp;rft.aufirst=Francesc+de+Borja&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DOmEQAQAAIAAJ&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-auto-21"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-auto_21-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-auto_21-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation report cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160405160945/http://www.argos.gva.es/fileadmin/argos/Documentos/Encuestas/201404A_cruce.pdf">Baròmetre d'abril 2014</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). Presidència de la Generalitat Valenciana. 2014. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.argos.gva.es/fileadmin/argos/Documentos/Encuestas/201404A_cruce.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 5 April 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 January</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=Bar%C3%B2metre+d%27abril+2014&amp;rft.pub=Presid%C3%A8ncia+de+la+Generalitat+Valenciana&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.argos.gva.es%2Ffileadmin%2Fargos%2FDocumentos%2FEncuestas%2F201404A_cruce.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-La_Vanguardia_2004-12-09-22"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-La_Vanguardia_2004-12-09_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-La_Vanguardia_2004-12-09_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.lavanguardia.com/cultura/20041209/51262801790/casi-el-65-de-los-valencianos-opina-que-su-lengua-es-distinta-al-catalan-segun-una-encuesta-del-ci.html">"Casi el 65% de los valencianos opina que su lengua es distinta al catalán, según una encuesta del CIS"</a> &#91;Almost 65% of Valencians think that their language is different from Catalan, according to a CIS survey&#93;. <i>La Vanguardia</i>. 9 December 2004<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 October</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=La+Vanguardia&amp;rft.atitle=Casi+el+65%25+de+los+valencianos+opina+que+su+lengua+es+distinta+al+catal%C3%A1n%2C+seg%C3%BAn+una+encuesta+del+CIS&amp;rft.date=2004-12-09&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.lavanguardia.com%2Fcultura%2F20041209%2F51262801790%2Fcasi-el-65-de-los-valencianos-opina-que-su-lengua-es-distinta-al-catalan-segun-una-encuesta-del-ci.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-23">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-24262">"Ley 7/1998, de 16 de septiembre, de creación de la Academia Valenciana de la Lengua"</a> (in Spanish). pp.&#160;34727–34733 &#8211; via Boletín Oficial de España.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Ley+7%2F1998%2C+de+16+de+septiembre%2C+de+creaci%C3%B3n+de+la+Academia+Valenciana+de+la+Lengua.&amp;rft.pages=34727-34733&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.boe.es%2Fdiario_boe%2Ftxt.php%3Fid%3DBOE-A-1998-24262&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">Trobes en llaors de la Verge Maria</i></span> ("Poems of praise of the Virgin Mary") 1474.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20096–7_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCosta_CarrerasYates2009">Costa Carreras &amp; Yates 2009</a>, pp.&#160;6–7.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFColl_i_Alentorn1992" class="citation book cs1">Coll i Alentorn, Miquel (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=xxeCPuOYLzkC&amp;dq=pa%C3%ADs+valenci%C3%A0+repoblaci%C3%B3+aragonesos&amp;pg=PA346"><i>Història</i></a>. L'Abadia de Montserrat. p.&#160;346. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/8478263616" title="Special:BookSources/8478263616"><bdi>8478263616</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Hist%C3%B2ria&amp;rft.pages=346&amp;rft.pub=L%27Abadia+de+Montserrat&amp;rft.date=1992&amp;rft.isbn=8478263616&amp;rft.aulast=Coll+i+Alentorn&amp;rft.aufirst=Miquel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DxxeCPuOYLzkC%26dq%3Dpa%25C3%25ADs%2Bvalenci%25C3%25A0%2Brepoblaci%25C3%25B3%2Baragonesos%26pg%3DPA346&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFerrando_i_FrancésNicolás_Amorós2011" class="citation book cs1">Ferrando i Francés, Antoni; Nicolás Amorós, Miquel (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=vhcpsXJH-osC&amp;dq=valencianesch&amp;pg=PA105"><i>Història de la llengua catalana</i></a>. Editorial UOC. p.&#160;105. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-8497883801" title="Special:BookSources/978-8497883801"><bdi>978-8497883801</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Hist%C3%B2ria+de+la+llengua+catalana&amp;rft.pages=105&amp;rft.pub=Editorial+UOC&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-8497883801&amp;rft.aulast=Ferrando+i+Franc%C3%A9s&amp;rft.aufirst=Antoni&amp;rft.au=Nicol%C3%A1s+Amor%C3%B3s%2C+Miquel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DvhcpsXJH-osC%26dq%3Dvalencianesch%26pg%3DPA105&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201824-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201824_28-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes2018">Beltran i Calvo &amp; Segura i Llopes 2018</a>, p.&#160;24.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201835-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes201835_29-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes2018">Beltran i Calvo &amp; Segura i Llopes 2018</a>, p.&#160;35.</span> </li> <li id="cite_note-estatuto-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-estatuto_30-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.congreso.es/consti/estatutos/estatutos.jsp?com=79&amp;tipo=2&amp;ini=1&amp;fin=7&amp;ini_sub=1&amp;fin_sub=1">"Título I. La Comunitat Valenciana – Estatuto Autonomía"</a>. <i>Congreso.es</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 October</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Congreso.es&amp;rft.atitle=T%C3%ADtulo+I.+La+Comunitat+Valenciana+%E2%80%93+Estatuto+Autonom%C3%ADa&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.congreso.es%2Fconsti%2Festatutos%2Festatutos.jsp%3Fcom%3D79%26tipo%3D2%26ini%3D1%26fin%3D7%26ini_sub%3D1%26fin_sub%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/report/EvaluationReports/SpainECRML2_es.pdf">"Aplicación de la Carta en España, Segundo ciclo de supervisión. Estrasburgo, 11 de diciembre de 2008. A.1.3.28 pag 7; A.2.2.5"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Coe.int. p.&#160;107<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 March</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Aplicaci%C3%B3n+de+la+Carta+en+Espa%C3%B1a%2C+Segundo+ciclo+de+supervisi%C3%B3n.+Estrasburgo%2C+11+de+diciembre+de+2008.+A.1.3.28+pag+7%3B+A.2.2.5&amp;rft.pages=107&amp;rft.pub=Coe.int&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.coe.int%2Ft%2Fdg4%2Feducation%2Fminlang%2Freport%2FEvaluationReports%2FSpainECRML2_es.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Carche-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Carche_33-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2013" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Acadèmia Valenciana de la Llengua (23 July 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140913174418/http://www.avl.gva.es/va/gabinet-de-comunicacio/notes-de-premsa-historic/El-valenci--continua-viu-en-la-comarca-murciana-del-Carxe">"El valencià continua viu en la comarca murciana del Carxe"</a>. <i>avl.gva.es</i> (in Valencian). Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/gabinet-de-comunicacio/notes-de-premsa-historic/El-valenci--continua-viu-en-la-comarca-murciana-del-Carxe">the original</a> on 13 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 September</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=avl.gva.es&amp;rft.atitle=El+valenci%C3%A0+continua+viu+en+la+comarca+murciana+del+Carxe&amp;rft.date=2013-07-23&amp;rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fgabinet-de-comunicacio%2Fnotes-de-premsa-historic%2FEl-valenci--continua-viu-en-la-comarca-murciana-del-Carxe&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laopiniondemurcia.es/municipios/2016/02/11/generalitat-anuncia-ayudas-promocion-valenciano/713266.html">"El valenciano 'conquista' El Carche"</a>. <i>La Opinión de Murcia</i>. 12 February 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 February</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=La+Opini%C3%B3n+de+Murcia&amp;rft.atitle=El+valenciano+%27conquista%27+El+Carche&amp;rft.date=2016-02-12&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.laopiniondemurcia.es%2Fmunicipios%2F2016%2F02%2F11%2Fgeneralitat-anuncia-ayudas-promocion-valenciano%2F713266.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMiquel_Hernandis2016" class="citation news cs1">Miquel Hernandis (21 February 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.elmundo.es/comunidad-valenciana/2016/02/21/56c8a76c22601d5d298b45d7.html">"En Murcia quieren hablar valenciano"</a>. <i>El Mundo</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 February</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=El+Mundo&amp;rft.atitle=En+Murcia+quieren+hablar+valenciano&amp;rft.date=2016-02-21&amp;rft.au=Miquel+Hernandis&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.elmundo.es%2Fcomunidad-valenciana%2F2016%2F02%2F21%2F56c8a76c22601d5d298b45d7.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMartínez2011" class="citation news cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Martínez, D. (26 November 2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.abc.es/20111226/comunidad-valencia/abcp-isla-valenciana-murcia-20111226.html">"Una isla valenciana en Murcia"</a> &#91;A Valencian island in Murcia&#93;. <i>ABC</i> (in Spanish)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 July</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=ABC&amp;rft.atitle=Una+isla+valenciana+en+Murcia&amp;rft.date=2011-11-26&amp;rft.aulast=Mart%C3%ADnez&amp;rft.aufirst=D.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.abc.es%2F20111226%2Fcomunidad-valencia%2Fabcp-isla-valenciana-murcia-20111226.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-37">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web-old.archive.org/web/20101210094400/http://www.edu.gva.es/polin/docs/sies_docs/encuesta2010/index.html">"<i>Servei d'Investigació i Estudis Sociolingüístics</i> (Research Service and Sociolinguistic Studies)"</a>. Servei d'Investigació i Estudis Sociolingüístics. 2010. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edu.gva.es/polin/docs/sies_docs/encuesta2010/index.html">the original</a> on 10 December 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Servei+d%27Investigaci%C3%B3+i+Estudis+Socioling%C3%BC%C3%ADstics+%28Research+Service+and+Sociolinguistic+Studies%29&amp;rft.pub=Servei+d%27Investigaci%C3%B3+i+Estudis+Socioling%C3%BC%C3%ADstics&amp;rft.date=2010&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.edu.gva.es%2Fpolin%2Fdocs%2Fsies_docs%2Fencuesta2010%2Findex.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ceice.gva.es/ca/web/dgplgm/enquestes-situacio-valencia">"Enquestes sobre la situació del valencià - Política Lingüística - Generalitat Valenciana"</a>. <i>Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme</i> (in Catalan)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">30 July</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Direcci%C3%B3+General+de+Pol%C3%ADtica+Ling%C3%BC%C3%ADstica+i+Gesti%C3%B3+del+Multiling%C3%BCisme&amp;rft.atitle=Enquestes+sobre+la+situaci%C3%B3+del+valenci%C3%A0+-+Pol%C3%ADtica+Ling%C3%BC%C3%ADstica+-+Generalitat+Valenciana&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fceice.gva.es%2Fca%2Fweb%2Fdgplgm%2Fenquestes-situacio-valencia&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Knowledge_of_Valencian_(2021)-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Knowledge_of_Valencian_(2021)_39-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ceice.gva.es/documents/161863132/174616028/enquesta+%C3%BAs+del+valencia%CC%80+2021_web.pdf/6a3e6836-f136-bffc-8593-0381eedc297b?t=1674558043543">"Coneixement i ús social del valencià"</a> (in Valencian). Generalitat Valenciana. 2021.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Coneixement+i+%C3%BAs+social+del+valenci%C3%A0&amp;rft.pub=Generalitat+Valenciana&amp;rft.date=2021&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fceice.gva.es%2Fdocuments%2F161863132%2F174616028%2Fenquesta%2B%25C3%25BAs%2Bdel%2Bvalencia%25CC%2580%2B2021_web.pdf%2F6a3e6836-f136-bffc-8593-0381eedc297b%3Ft%3D1674558043543&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCasanova1980" class="citation journal cs1">Casanova, Emili (1980). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/boletin_23_13_80/boletin_23_13_80_04.pdf">"Castellanismos y su cambio semántico al penetrar en el catalán"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español</i>. <b>12</b> (23): 15–25.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Bolet%C3%ADn+de+la+Asociaci%C3%B3n+Europea+de+Profesores+de+Espa%C3%B1ol&amp;rft.atitle=Castellanismos+y+su+cambio+sem%C3%A1ntico+al+penetrar+en+el+catal%C3%A1n&amp;rft.volume=12&amp;rft.issue=23&amp;rft.pages=15-25&amp;rft.date=1980&amp;rft.aulast=Casanova&amp;rft.aufirst=Emili&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2FEnsenanza%2Fbiblioteca_ele%2Faepe%2Fpdf%2Fboletin_23_13_80%2Fboletin_23_13_80_04.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEFeldhausen20106-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEFeldhausen20106_41-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFFeldhausen2010">Feldhausen 2010</a>, p.&#160;6.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler20052-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler20052_42-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler 2005</a>, p.&#160;2.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20094-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECosta_CarrerasYates20094_43-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCosta_CarrerasYates2009">Costa Carreras &amp; Yates 2009</a>, p.&#160;4.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200923-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200923_44-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;23.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200952-45"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200952_45-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200952_45-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;52.</span> </li> <li id="cite_note-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4-46"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4_46-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lacreu_i_Cuesta_2002_40–4_46-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLacreu_i_Cuesta2002" class="citation cs2">Lacreu i Cuesta, Josep (2002), "Valencian", <i>Manual d'ús de l'estàndard oral</i> &#91;<i>Manual for the use of the oral standard</i>&#93; (6th&#160;ed.), Valencia: Universitat de València, pp.&#160;40–4, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-370-5390-0" title="Special:BookSources/84-370-5390-0"><bdi>84-370-5390-0</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Valencian&amp;rft.btitle=Manual+d%27%C3%BAs+de+l%27est%C3%A0ndard+oral&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pages=40-4&amp;rft.edition=6th&amp;rft.pub=Universitat+de+Val%C3%A8ncia&amp;rft.date=2002&amp;rft.isbn=84-370-5390-0&amp;rft.aulast=Lacreu+i+Cuesta&amp;rft.aufirst=Josep&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span>.</span> </li> <li id="cite_note-EOV_(2002)-47"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-EOV_(2002)_47-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-EOV_(2002)_47-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-EOV_(2002)_47-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-EOV_(2002)_47-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-EOV_(2002)_47-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100930022057/http://www.avl.gva.es/PDF/Diccionari/Oral.pdf">"<i>L'estàndard oral del valencià</i>"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a>. 2002. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/PDF/Diccionari/Oral.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 30 September 2010.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=L%27est%C3%A0ndard+oral+del+valenci%C3%A0&amp;rft.pub=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&amp;rft.date=2002&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2FPDF%2FDiccionari%2FOral.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199658-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199658_48-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, p.&#160;58.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199665–69,_141–142-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199665–69,_141–142_49-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;65–69, 141–142.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200946-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200946_50-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;46.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199669–77,_135–140-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199669–77,_135–140_51-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;69–77, 135–140.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199681–90,_130–133-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199681–90,_130–133_52-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;81–90, 130–133.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200927-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200927_53-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;27.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200929-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200929_54-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;29.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199690–104-55"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199690–104_55-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;90–104.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200924–25-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200924–25_56-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, pp.&#160;24–25.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199659–142-57"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199659–142_57-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;59–142.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_i_Vilar2009131-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_i_Vilar2009131_58-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_i_Vilar2009">Saborit i Vilar 2009</a>, p.&#160;131.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFSaborit_i_Vilar2009 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200945–47-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200945–47_59-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, pp.&#160;45–47.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200934–36-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200934–36_60-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, pp.&#160;34–36.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar2009?-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar2009?_61-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;?.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199681–90-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199681–90_62-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;81–90.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199669–77-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199669–77_63-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;69–77.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens199665–69-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens199665–69_64-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;65–69.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens1996130–133-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens1996130–133_65-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;130–133.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens1996135–140-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens1996135–140_66-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;135–140.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens1996141–142-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens1996141–142_67-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens1996">Recasens 1996</a>, pp.&#160;141–142.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens1996 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200953-68"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200953_68-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200953_68-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200953_68-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;53.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESaborit_Vilar200957-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESaborit_Vilar200957_69-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSaborit_Vilar2009">Saborit Vilar 2009</a>, p.&#160;57.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERecasens2014253–254-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERecasens2014253–254_70-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRecasens2014">Recasens 2014</a>, pp.&#160;253–254.<span class="error harv-error" style="display: none; font-size:100%"> sfn error: no target: CITEREFRecasens2014 (<a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_template_errors" title="Category:Harv and Sfn template errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECarbonellLlisterri199253-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECarbonellLlisterri199253_71-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCarbonellLlisterri1992">Carbonell &amp; Llisterri 1992</a>, p.&#160;53.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEVeny200751-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEVeny200751_72-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFVeny2007">Veny 2007</a>, p.&#160;51.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler200513-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler200513_73-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler 2005</a>, p.&#160;13.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler2005101-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler2005101_74-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler 2005</a>, p.&#160;101.</span> </li> <li id="cite_note-badia-75"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-badia_75-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-badia_75-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBadia_i_Margarit1995" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Badia i Margarit, Antoni M. (1995). <i>Gramática de la llengua catalana: Descriptiva, normativa, diatópica, diastrática</i> (in Catalan). Barcelona: Proa.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Gram%C3%A1tica+de+la+llengua+catalana%3A+Descriptiva%2C+normativa%2C+diat%C3%B3pica%2C+diastr%C3%A1tica&amp;rft.place=Barcelona&amp;rft.pub=Proa&amp;rft.date=1995&amp;rft.aulast=Badia+i+Margarit&amp;rft.aufirst=Antoni+M.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>Diccionari Normatiu Valencià</i>. <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.avl.gva.es/lexicval/">http://www.avl.gva.es/lexicval/</a></span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-77">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>Diccionari de la llengua catalana</i>, <i>Segona edició</i>. <a rel="nofollow" class="external free" href="http://dlc.iec.cat/index.html">http://dlc.iec.cat/index.html</a></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler20056-87"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler20056_87-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler20056_87-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler 2005</a>, p.&#160;6.</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCarreras2009" class="citation book cs1">Carreras, Joan Costa, ed. (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=cUu_apMqBF0C"><i>The Architect of Modern Catalan: Selected writings</i></a>. Translated by Yates, Alan. John Benjamins Publishing. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-9027289247" title="Special:BookSources/978-9027289247"><bdi>978-9027289247</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Architect+of+Modern+Catalan%3A+Selected+writings&amp;rft.pub=John+Benjamins+Publishing&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-9027289247&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DcUu_apMqBF0C&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text">Statute of Autonomy of the Valencian Community, article 6, section 4.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELledó2011339-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELledó2011339_102-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLledó2011">Lledó 2011</a>, p.&#160;339.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELledó2011338-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELledó2011338_103-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLledó2011">Lledó 2011</a>, p.&#160;338.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005-104"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005_104-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005_104-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005">Acadèmia Valenciana de la Llengua 2005</a>.</span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-105">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ugtrtvv.net/cms/PDFS/MATERIALES/LleiCreacioRTVV.pdf">"Ley de Creación de la Entidad Pública Radiotelevisión Valenciana"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>UGT RTTV</i>. 1984<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 April</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=UGT+RTTV&amp;rft.atitle=Ley+de+Creaci%C3%B3n+de+la+Entidad+P%C3%BAblica+Radiotelevisi%C3%B3n+Valenciana&amp;rft.date=1984&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.ugtrtvv.net%2Fcms%2FPDFS%2FMATERIALES%2FLleiCreacioRTVV.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.apuntmedia.es/">"Benvinguts a À Punt. L'espai públic de comunicació valencià"</a>. <i>À Punt</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=%C3%80+Punt&amp;rft.atitle=Benvinguts+a+%C3%80+Punt.+L%27espai+p%C3%BAblic+de+comunicaci%C3%B3+valenci%C3%A0&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.apuntmedia.es%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.vertele.com/video-articulo/los-escandalos-de-canal-9-rescatados-por-el-intermedio/">"Los escándalos de Canal 9"</a>. <i>vertele.com</i>. 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 April</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=vertele.com&amp;rft.atitle=Los+esc%C3%A1ndalos+de+Canal+9&amp;rft.date=2013&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.vertele.com%2Fvideo-articulo%2Flos-escandalos-de-canal-9-rescatados-por-el-intermedio%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.vilaweb.cat/noticia/3735055/20100528/sanz-destituit-secretari-general-rtvv-assetjament-sexual.html">"Sanz, destituït de secretari general de RTVV per assetjament sexual"</a>. <i>Vilaweb</i>. 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 April</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Vilaweb&amp;rft.atitle=Sanz%2C+destitu%C3%AFt+de+secretari+general+de+RTVV+per+assetjament+sexual&amp;rft.date=2010&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.vilaweb.cat%2Fnoticia%2F3735055%2F20100528%2Fsanz-destituit-secretari-general-rtvv-assetjament-sexual.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-109">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBono2013" class="citation news cs1">Bono, Ferran (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ccaa.elpais.com/ccaa/2013/11/05/valencia/1383648718_498928.html">"El fracaso de Fabra acaba con el PP"</a>. <i>El País</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 April</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=El+Pa%C3%ADs&amp;rft.atitle=El+fracaso+de+Fabra+acaba+con+el+PP&amp;rft.date=2013&amp;rft.aulast=Bono&amp;rft.aufirst=Ferran&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fccaa.elpais.com%2Fccaa%2F2013%2F11%2F05%2Fvalencia%2F1383648718_498928.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-110">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.com/news/world-europe-25154669">"Polic evict staff in Spain after closure of station"</a>. BBC. 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 April</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Polic+evict+staff+in+Spain+after+closure+of+station&amp;rft.pub=BBC&amp;rft.date=2013&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2Fnews%2Fworld-europe-25154669&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-111">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2014/06/19/coste-cierre-rtvv-asciende-144/1127465.html">"El coste del cierre de RTVV asciende a 144,1 millones"</a>. <i>Levante-EMV</i>. 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 April</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Levante-EMV&amp;rft.atitle=El+coste+del+cierre+de+RTVV+asciende+a+144%2C1+millones&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.levante-emv.com%2Fcomunitat-valenciana%2F2014%2F06%2F19%2Fcoste-cierre-rtvv-asciende-144%2F1127465.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-dictalmen_AVL-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-dictalmen_AVL_112-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a class="external text" href="https://ca.wikisource.org/wiki/Dictamen_sobre_els_principis_i_criteris_per_a_la_defensa_de_la_denominaci%C3%B3_i_l%27entitat_del_valenci%C3%A0"><i>"Dictamen de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià"</i></a>. Report from <a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a> about denomination and identity of Valencian.</span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://elpais.com/diario/2004/11/10/cvalenciana/1100117884_850215.html">"Pujol revela que pactó con Zaplana para avanzar con discreción en la unidad del catalán"</a>. <i>El País</i> (in Spanish). Barcelona / Valencia. 10 November 2004<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 July</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=El+Pa%C3%ADs&amp;rft.atitle=Pujol+revela+que+pact%C3%B3+con+Zaplana+para+avanzar+con+discreci%C3%B3n+en+la+unidad+del+catal%C3%A1n&amp;rft.date=2004-11-10&amp;rft_id=http%3A%2F%2Felpais.com%2Fdiario%2F2004%2F11%2F10%2Fcvalenciana%2F1100117884_850215.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEFeldhausen20105-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEFeldhausen20105_116-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFFeldhausen2010">Feldhausen 2010</a>, p.&#160;5.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler20052–3-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler20052–3_117-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler 2005</a>, pp.&#160;2–3.</span> </li> <li id="cite_note-ethnologue-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ethnologue_118-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Central Catalan has 90% to 95% inherent intelligibility for speakers of Valencian (1989 R. Hall, Jr.), cited on <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=cat">Ethnologue</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheeler2003207-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheeler2003207_119-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2003">Wheeler 2003</a>, p.&#160;207.</span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAgulló_Calatayud2011" class="citation journal cs1">Agulló Calatayud, Vicent (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://papers.uab.cat/article/view/v96-n2-agullo/369">"Análisis de la realidad sociolingüística del valenciano"</a>. <i>Papers</i>. <b>96</b> (2): 501. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5565%2Frev%2Fpapers%2Fv96n2.149">10.5565/rev/papers/v96n2.149</a></span>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/10550%2F37211">10550/37211</a></span><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 October</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Papers&amp;rft.atitle=An%C3%A1lisis+de+la+realidad+socioling%C3%BC%C3%ADstica+del+valenciano&amp;rft.volume=96&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=501&amp;rft.date=2011&amp;rft_id=info%3Ahdl%2F10550%2F37211&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5565%2Frev%2Fpapers%2Fv96n2.149&amp;rft.aulast=Agull%C3%B3+Calatayud&amp;rft.aufirst=Vicent&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fpapers.uab.cat%2Farticle%2Fview%2Fv96-n2-agullo%2F369&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-121">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBaldaquí_Escandell2005" class="citation journal cs1">Baldaquí Escandell, Josep M. (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/CATR.19.5">"A Contribution to the Study of Valencian Linguistic Secessionism: Relations between the Perception of the Supradialectal Unity of the Catalan Language and Other Sociolinguistic Variables"</a>. <i>Catalan Review</i>. <b>XIX</b>: 47–58. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3828%2FCATR.19.5">10.3828/CATR.19.5</a>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/10045%2F4347">10045/4347</a></span><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 October</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Catalan+Review&amp;rft.atitle=A+Contribution+to+the+Study+of+Valencian+Linguistic+Secessionism%3A+Relations+between+the+Perception+of+the+Supradialectal+Unity+of+the+Catalan+Language+and+Other+Sociolinguistic+Variables&amp;rft.volume=XIX&amp;rft.pages=47-58&amp;rft.date=2005&amp;rft_id=info%3Ahdl%2F10045%2F4347&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3828%2FCATR.19.5&amp;rft.aulast=Baldaqu%C3%AD+Escandell&amp;rft.aufirst=Josep+M.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.liverpooluniversitypress.co.uk%2Fdoi%2F10.3828%2FCATR.19.5&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFIsabel_I_Vilar2004" class="citation web cs1">Isabel I Vilar, Ferran (30 October 2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mail-archive.com/infozefir@listserv.rediris.es/msg00442.html">"Traducció única de la Constitució europea"</a>. <i>I-Zefir</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 April</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=I-Zefir&amp;rft.atitle=Traducci%C3%B3+%C3%BAnica+de+la+Constituci%C3%B3+europea&amp;rft.date=2004-10-30&amp;rft.aulast=Isabel+I+Vilar&amp;rft.aufirst=Ferran&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mail-archive.com%2Finfozefir%40listserv.rediris.es%2Fmsg00442.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliography">Bibliography</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Bibliography"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBeltran_i_Calvo2000" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Beltran i Calvo, Vicent (2000), <i>El parlar de la Marina Alta: El contacte interdialectal valencianobalear</i> (in Valencian), Valencia: Departament de Filologia Catalana. Universitat d'Alacant</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=El+parlar+de+la+Marina+Alta%3A+El+contacte+interdialectal+valencianobalear&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Departament+de+Filologia+Catalana.+Universitat+d%27Alacant&amp;rft.date=2000&amp;rft.aulast=Beltran+i+Calvo&amp;rft.aufirst=Vicent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBeltran_i_Calvo2005" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Beltran i Calvo, Vicent (2005), <i>El parlar de la Marina Alta: Microatles lingüístic de la Marina Alta</i> (in Valencian), Valencia: Departament de Filologia Catalana. Universitat d'Alacant</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=El+parlar+de+la+Marina+Alta%3A+Microatles+ling%C3%BC%C3%ADstic+de+la+Marina+Alta&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Departament+de+Filologia+Catalana.+Universitat+d%27Alacant&amp;rft.date=2005&amp;rft.aulast=Beltran+i+Calvo&amp;rft.aufirst=Vicent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes2018" class="citation cs2">Beltran i Calvo, Vicent; Segura i Llopes, Carles (2018), <i>Els parlars valencians</i> (2&#160;ed.), Valencia: Publicacions Universitat de València, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-9134-240-3" title="Special:BookSources/978-84-9134-240-3"><bdi>978-84-9134-240-3</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Els+parlars+valencians&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.edition=2&amp;rft.pub=Publicacions+Universitat+de+Val%C3%A8ncia&amp;rft.date=2018&amp;rft.isbn=978-84-9134-240-3&amp;rft.aulast=Beltran+i+Calvo&amp;rft.aufirst=Vicent&amp;rft.au=Segura+i+Llopes%2C+Carles&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPalmada" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Palmada, Blanca, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://clt.uab.cat/publicacions_clt/tesis/pdf/Palmada.pdf"><i>La fonologia del català i els principis actius</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Catalan), Sèrie Lingüística, SPUAB</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+fonologia+del+catal%C3%A0+i+els+principis+actius&amp;rft.pub=S%C3%A8rie+Ling%C3%BC%C3%ADstica%2C+SPUAB&amp;rft.aulast=Palmada&amp;rft.aufirst=Blanca&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fclt.uab.cat%2Fpublicacions_clt%2Ftesis%2Fpdf%2FPalmada.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCarbonellLlisterri1992" class="citation cs2">Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", <i>Journal of the International Phonetic Association</i>, <b>22</b> (1–2): 53, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0025100300004618">10.1017/S0025100300004618</a>, <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:249411809">249411809</a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+the+International+Phonetic+Association&amp;rft.atitle=Catalan&amp;rft.volume=22&amp;rft.issue=1%E2%80%932&amp;rft.pages=53&amp;rft.date=1992&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0025100300004618&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A249411809%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Carbonell&amp;rft.aufirst=Joan+F.&amp;rft.au=Llisterri%2C+Joaquim&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFColomina_i_Castanyer1995" class="citation cs2">Colomina i Castanyer, Jordi (1995), <i>Els valencians i la llengua normativa</i>, Alicante: Textos universitaris. Institut de Cultura "Juan Gil-Albert", <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-7784-178-0" title="Special:BookSources/84-7784-178-0"><bdi>84-7784-178-0</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Els+valencians+i+la+llengua+normativa&amp;rft.place=Alicante&amp;rft.pub=Textos+universitaris.+Institut+de+Cultura+%22Juan+Gil-Albert%22&amp;rft.date=1995&amp;rft.isbn=84-7784-178-0&amp;rft.aulast=Colomina+i+Castanyer&amp;rft.aufirst=Jordi&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCosta_CarrerasYates2009" class="citation cs2">Costa Carreras, Joan; Yates, Alan (2009), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=BKvQg1323YkC"><i>The Architect of Modern Catalan: Selected Writings/Pompeu Fabra (1868–1948)</i></a>, Instutut d'Estudis Catalans &amp; Universitat Pompeu Fabra &amp; Jonh Benjamins B.V., pp.&#160;6–7, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-3264-9" title="Special:BookSources/978-90-272-3264-9"><bdi>978-90-272-3264-9</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Architect+of+Modern+Catalan%3A+Selected+Writings%2FPompeu+Fabra+%281868%E2%80%931948%29&amp;rft.pages=6-7&amp;rft.pub=Instutut+d%27Estudis+Catalans+%26+Universitat+Pompeu+Fabra+%26+Jonh+Benjamins+B.V.&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-90-272-3264-9&amp;rft.aulast=Costa+Carreras&amp;rft.aufirst=Joan&amp;rft.au=Yates%2C+Alan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DBKvQg1323YkC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFeldhausen2010" class="citation cs2">Feldhausen, Ingo (2010), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=oVQzAAAAQBAJ"><i>Sentential Form and Prosodic Structure of Catalan</i></a>, John Benjamins B.V., <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-5551-8" title="Special:BookSources/978-90-272-5551-8"><bdi>978-90-272-5551-8</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Sentential+Form+and+Prosodic+Structure+of+Catalan&amp;rft.pub=John+Benjamins+B.V.&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-90-272-5551-8&amp;rft.aulast=Feldhausen&amp;rft.aufirst=Ingo&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DoVQzAAAAQBAJ&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGuinot1999" class="citation cs2">Guinot, Enric (1999), <i>Els fundadors del Regne de València</i>, Valencia: Edicions 3i4, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-7502-592-7" title="Special:BookSources/84-7502-592-7"><bdi>84-7502-592-7</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Els+fundadors+del+Regne+de+Val%C3%A8ncia&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Edicions+3i4&amp;rft.date=1999&amp;rft.isbn=84-7502-592-7&amp;rft.aulast=Guinot&amp;rft.aufirst=Enric&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJiménezLloret" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Jiménez, Jesús; Lloret, Maria-Rosa, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pages.uv.es/foncat/cat/Treballs/20.Jimenez-Lloret.pdf"><i>Entre la articulación y la percepción: Armonía vocálica en la península Ibérica</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Spanish)</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Entre+la+articulaci%C3%B3n+y+la+percepci%C3%B3n%3A+Armon%C3%ADa+voc%C3%A1lica+en+la+pen%C3%ADnsula+Ib%C3%A9rica&amp;rft.aulast=Jim%C3%A9nez&amp;rft.aufirst=Jes%C3%BAs&amp;rft.au=Lloret%2C+Maria-Rosa&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fpages.uv.es%2Ffoncat%2Fcat%2FTreballs%2F20.Jimenez-Lloret.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJiménezLloret2009" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Jiménez, Jesús; Lloret, Maria-Rosa (2009), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000165/00000012.pdf"><i>Harmonia vocàlica: Paràmetres i variació</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Valencian)</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Harmonia+voc%C3%A0lica%3A+Par%C3%A0metres+i+variaci%C3%B3&amp;rft.date=2009&amp;rft.aulast=Jim%C3%A9nez&amp;rft.aufirst=Jes%C3%BAs&amp;rft.au=Lloret%2C+Maria-Rosa&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fpublicacions.iec.cat%2Frepository%2Fpdf%2F00000165%2F00000012.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLledó2011" class="citation cs2">Lledó, Miquel Àngel (2011), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=oUydX_3rG0AC&amp;q=IEC+AVL+catalan&amp;pg=PA337">"26. The Independent Standardization of Valencia: From Official Use to Underground Resistance"</a>, <i>Handbook of Language and Ethnic Identity: The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts (Volume 2)</i>, New York: Oxford University Press, pp.&#160;336–348, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-539245-6" title="Special:BookSources/978-0-19-539245-6"><bdi>978-0-19-539245-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=26.+The+Independent+Standardization+of+Valencia%3A+From+Official+Use+to+Underground+Resistance&amp;rft.btitle=Handbook+of+Language+and+Ethnic+Identity%3A+The+Success-Failure+Continuum+in+Language+and+Ethnic+Identity+Efforts+%28Volume+2%29&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=336-348&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-0-19-539245-6&amp;rft.aulast=Lled%C3%B3&amp;rft.aufirst=Miquel+%C3%80ngel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DoUydX_3rG0AC%26q%3DIEC%2BAVL%2Bcatalan%26pg%3DPA337&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRecasens_Vives1996" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Recasens Vives, Daniel (1996) [1991], <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=2UCDqrfRfVcC"><i>Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX</i></a>, Biblioteca Filològica (in Catalan), vol.&#160;21 (2nd&#160;ed.), Barcelona. Spain: Institut d'Estudis Catalans, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-7283-312-8" title="Special:BookSources/978-84-7283-312-8"><bdi>978-84-7283-312-8</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Fon%C3%A8tica+descriptiva+del+catal%C3%A0%3A+assaig+de+caracteritzaci%C3%B3+de+la+pron%C3%BAncia+del+vocalisme+i+el+consonantisme+catal%C3%A0+al+segle+XX&amp;rft.place=Barcelona.+Spain&amp;rft.series=Biblioteca+Filol%C3%B2gica&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Institut+d%27Estudis+Catalans&amp;rft.date=1996&amp;rft.isbn=978-84-7283-312-8&amp;rft.aulast=Recasens+Vives&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D2UCDqrfRfVcC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRecasens_Vives2014" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Recasens Vives, Daniel (2014), <i>Fonètica i fonologia experimentals del català</i> (in Catalan), Barcelona. Spain: Institut d'Estudis Catalans</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Fon%C3%A8tica+i+fonologia+experimentals+del+catal%C3%A0&amp;rft.place=Barcelona.+Spain&amp;rft.pub=Institut+d%27Estudis+Catalans&amp;rft.date=2014&amp;rft.aulast=Recasens+Vives&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSaborit_Vilar2009" class="citation cs2">Saborit Vilar, Josep (2009), <i>Millorem la pronúncia</i>, Acadèmia Valenciana de la Llengua</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Millorem+la+pron%C3%BAncia&amp;rft.pub=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&amp;rft.date=2009&amp;rft.aulast=Saborit+Vilar&amp;rft.aufirst=Josep&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSalvador_i_Gimeno1995" class="citation cs2">Salvador i Gimeno, Carles (1951) (1995), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/21516"><i>Gramàtica valenciana</i></a>, Valencia: Associació Cultural Lo Rat Penat, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-85211-71-5" title="Special:BookSources/84-85211-71-5"><bdi>84-85211-71-5</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Gram%C3%A0tica+valenciana&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Associaci%C3%B3+Cultural+Lo+Rat+Penat&amp;rft.date=1995&amp;rft.isbn=84-85211-71-5&amp;rft.aulast=Salvador+i+Gimeno&amp;rft.aufirst=Carles+%281951%29&amp;rft_id=http%3A%2F%2Frepositori.uji.es%2Fxmlui%2Fhandle%2F10234%2F21516&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Citation" title="Template:Citation">citation</a>}}</code>: CS1 maint: numeric names: authors list (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_numeric_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: numeric names: authors list">link</a>)</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSalvador_i_Gimeno1963" class="citation cs2">Salvador i Gimeno, Carles (1963), <i>Valencians i la llengua autòctona durant els segles XVI, XVII i XVIII</i>, Valencia: Institució Alfons el Magnànim, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-370-5334-X" title="Special:BookSources/84-370-5334-X"><bdi>84-370-5334-X</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Valencians+i+la+llengua+aut%C3%B2ctona+durant+els+segles+XVI%2C+XVII+i+XVIII&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Instituci%C3%B3+Alfons+el+Magn%C3%A0nim&amp;rft.date=1963&amp;rft.isbn=84-370-5334-X&amp;rft.aulast=Salvador+i+Gimeno&amp;rft.aufirst=Carles&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span>.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSanchis_i_Guarner1983" class="citation cs2">Sanchis i Guarner, Manuel (1983), <i>La llengua dels valencians</i>, Valencia: Edicions 3i4, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-7502-082-8" title="Special:BookSources/84-7502-082-8"><bdi>84-7502-082-8</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+llengua+dels+valencians&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Edicions+3i4&amp;rft.date=1983&amp;rft.isbn=84-7502-082-8&amp;rft.aulast=Sanchis+i+Guarner&amp;rft.aufirst=Manuel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFValor_i_Vives1973" class="citation cs2">Valor i Vives, Enric (1973), <i>Curs mitjà de gramàtica catalana, referida especialment al País Valencià</i>, Valencia: Grog Editions, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/84-85211-45-6" title="Special:BookSources/84-85211-45-6"><bdi>84-85211-45-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Curs+mitj%C3%A0+de+gram%C3%A0tica+catalana%2C+referida+especialment+al+Pa%C3%ADs+Valenci%C3%A0&amp;rft.place=Valencia&amp;rft.pub=Grog+Editions&amp;rft.date=1973&amp;rft.isbn=84-85211-45-6&amp;rft.aulast=Valor+i+Vives&amp;rft.aufirst=Enric&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVeny2007" class="citation cs2 cs1-prop-long-vol">Veny, Joan (2007), <i>Petit Atles lingüístic del domini català</i>, vol.&#160;1 &amp; 2, Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, p.&#160;51, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-7283-942-7" title="Special:BookSources/978-84-7283-942-7"><bdi>978-84-7283-942-7</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Petit+Atles+ling%C3%BC%C3%ADstic+del+domini+catal%C3%A0&amp;rft.place=Barcelona&amp;rft.pages=51&amp;rft.pub=Institut+d%27Estudis+Catalans&amp;rft.date=2007&amp;rft.isbn=978-84-7283-942-7&amp;rft.aulast=Veny&amp;rft.aufirst=Joan&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheelerYatesDols1999" class="citation cs2">Wheeler, Max; Yates, Alan; Dols, Nicolau (1999), <i>Catalan: A Comprehensive Grammar</i>, London: Routledge</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Catalan%3A+A+Comprehensive+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1999&amp;rft.aulast=Wheeler&amp;rft.aufirst=Max&amp;rft.au=Yates%2C+Alan&amp;rft.au=Dols%2C+Nicolau&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheeler2003" class="citation cs2">Wheeler, Max (2003), "5. Catalan", <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=lULWOT1o0SsC"><i>The Romance Languages</i></a>, London: Routledge, pp.&#160;170–208, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-415-16417-6" title="Special:BookSources/0-415-16417-6"><bdi>0-415-16417-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=5.+Catalan&amp;rft.btitle=The+Romance+Languages&amp;rft.place=London&amp;rft.pages=170-208&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2003&amp;rft.isbn=0-415-16417-6&amp;rft.aulast=Wheeler&amp;rft.aufirst=Max&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DlULWOT1o0SsC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheeler2005" class="citation cs2">Wheeler, Max (2005), <i>The Phonology of Catalan</i>, Oxford: Oxford University Press, p.&#160;54, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925814-7" title="Special:BookSources/978-0-19-925814-7"><bdi>978-0-19-925814-7</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Phonology+of+Catalan&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pages=54&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2005&amp;rft.isbn=978-0-19-925814-7&amp;rft.aulast=Wheeler&amp;rft.aufirst=Max&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheeler2006" class="citation cs2">Wheeler, Max H. (2006), "Catalan", <i><a href="/wiki/Encyclopedia_of_Language_and_Linguistics" title="Encyclopedia of Language and Linguistics">Encyclopedia of Language and Linguistics</a></i>, Elsevier, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-08-044299-0" title="Special:BookSources/978-0-08-044299-0"><bdi>978-0-08-044299-0</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Catalan&amp;rft.btitle=Encyclopedia+of+Language+and+Linguistics&amp;rft.pub=Elsevier&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-08-044299-0&amp;rft.aulast=Wheeler&amp;rft.aufirst=Max+H.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AValencian+language" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Valencian_language&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1237033735"><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/34px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="34" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/51px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/68px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist">Wikiquote has quotations related to <i><b><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/es:Valenciano" class="extiw" title="q:es:Valenciano">Valencian</a></b></i>.</div></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1237033735"><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/40px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="40" height="37" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/60px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/80px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist"><i><b><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="ca:"> Catalan edition</a></b></i> of <a href="/wiki/Wikipedia" title="Wikipedia">Wikipedia</a>, the free encyclopedia</div></div> </div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/"><i>Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL)</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/lexicval/"><i>Diccionari normatiu valencià (DNV)</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.vives.org"><i>Institut Joan Lluís Vives</i></a></li></ul> <dl><dd><dl><dt>Documents</dt></dl></dd></dl> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.proel.org/mundo/valenciano.htm">Disputing theories about Valencian origin</a> <span class="languageicon">(in Spanish)</span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070927003807/http://www.ciemen.org/mercator/pdf/wp18-def-ang.pdf">The origins and evolution of language secessionism in Valencia. An analysis from the transition period until today</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070927043211/http://www.ua.es/uem/docs/noticies/20051025elpval_9.pdf">Article from <i>El País</i> (25 October 2005) regarding report on use of Valencian published by <i>Servei d'Investicació i Estudis Sociolingüístics</i></a> <span class="languageicon">(in Spanish)</span></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236088147">.mw-parser-output .sister-bar{display:flex;justify-content:center;align-items:baseline;font-size:88%;background-color:#fdfdfd;border:1px solid #a2a9b1;clear:both;margin:1em 0 0;padding:0 2em}.mw-parser-output .sister-bar-header{margin:0 1em 0 0.5em;padding:0.2em 0;flex:0 0 auto;min-height:24px;line-height:22px}.mw-parser-output .sister-bar-content{display:flex;flex-flow:row wrap;flex:0 1 auto;align-items:baseline;padding:0.2em 0;column-gap:1em;margin:0;list-style:none}.mw-parser-output .sister-bar-item{display:flex;align-items:baseline;margin:0.15em 0;min-height:24px;text-align:left}.mw-parser-output .sister-bar-logo{width:22px;line-height:22px;margin:0 0.2em;text-align:right}.mw-parser-output .sister-bar-link{margin:0 0.2em;text-align:left}@media screen and (max-width:960px){.mw-parser-output .sister-bar{flex-flow:column wrap;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .sister-bar-header{flex:0 1}.mw-parser-output .sister-bar-content{flex:1;border-top:1px solid #a2a9b1;margin:0;list-style:none}.mw-parser-output .sister-bar-item{flex:0 0 20em;min-width:20em}}.mw-parser-output .navbox+link+.sister-bar,.mw-parser-output .navbox+style+.sister-bar,.mw-parser-output .portal-bar+link+.sister-bar,.mw-parser-output .portal-bar+style+.sister-bar,.mw-parser-output .sister-bar+.navbox-styles+.navbox,.mw-parser-output .sister-bar+.navbox-styles+.portal-bar{margin-top:-1px}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sister-bar{display:none!important}}</style><div class="noprint metadata sister-bar" role="navigation" aria-label="sister-projects"><div class="sister-bar-header"><b>Valencian language</b> at Wikipedia's <a href="/wiki/Wikipedia:Wikimedia_sister_projects" title="Wikipedia:Wikimedia sister projects"><span id="sister-projects" style="white-space:nowrap;">sister projects</span></a>:</div><ul class="sister-bar-content"><li class="sister-bar-item"><span class="sister-bar-logo"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/14px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="14" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/21px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/28px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></span><span class="sister-bar-link"><b><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Valenci%C3%A0" class="extiw" title="c:Category:Valencià">Media</a></b> from Commons</span></li></ul></div> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Articles_related_to_Valencian_language" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2" style="background:#e8e8ff;"><div id="Articles_related_to_Valencian_language" style="font-size:114%;margin:0 4em">Articles related to Valencian language</div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0;font-size:114%"><div style="padding:0px"> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Romance_languages_(classification)" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Romance_languages" title="Template:Romance languages"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Romance_languages" title="Template talk:Romance languages"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Romance_languages" title="Special:EditPage/Template:Romance languages"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Romance_languages_(classification)" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance languages</a> (<a href="/wiki/Classification_of_Romance_languages" title="Classification of Romance languages">classification</a>)</div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Major branches</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Eastern_Romance_languages" title="Eastern Romance languages">Eastern</a></li> <li><a href="/wiki/Italo-Western_languages" title="Italo-Western languages">Italo-Western</a> <ul><li><a href="/wiki/Italo-Dalmatian_languages" title="Italo-Dalmatian languages">Italo-Dalmatian</a></li> <li><a href="/wiki/Western_Romance_languages" title="Western Romance languages">Western</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Southern_Romance_languages" title="Southern Romance languages">Southern</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Eastern_Romance_languages" title="Eastern Romance languages">Eastern</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Aromanian_language" title="Aromanian language">Aromanian</a></li> <li><a href="/wiki/Istro-Romanian_language" title="Istro-Romanian language">Istro-Romanian</a></li> <li><a href="/wiki/Megleno-Romanian_language" title="Megleno-Romanian language">Megleno-Romanian</a></li> <li><b><a href="/wiki/Romanian_language" title="Romanian language">Daco-Romanian</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Romanian_dialects" title="Romanian dialects">dialects</a></li> <li><a href="/wiki/Banat_Romanian_dialect" title="Banat Romanian dialect">Banat</a></li> <li><a href="/wiki/Bukovinian_Romanian_dialect" title="Bukovinian Romanian dialect">Bukovinian</a></li> <li><a href="/wiki/Cri%C8%99ana_dialect" title="Crișana dialect">Crișana</a></li> <li><a href="/wiki/Maramure%C8%99_dialect" title="Maramureș dialect">Maramureș</a></li> <li><a href="/wiki/Moldavian_dialect" title="Moldavian dialect">Moldavian</a></li> <li><a href="/wiki/Oltenian_dialect" title="Oltenian dialect">Oltenian</a></li> <li><a href="/wiki/Transylvanian_varieties_of_Romanian" title="Transylvanian varieties of Romanian">Transylvanian</a></li> <li><a href="/wiki/Wallachian_dialect" title="Wallachian dialect">Wallachian</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Common_Romanian" title="Common Romanian">Common Romanian</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Italo-Dalmatian_languages" title="Italo-Dalmatian languages">Italo-<br />Dalmatian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Central</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Central_Italian" title="Central Italian">Central Italian</a> <ul><li><a href="/wiki/Central_Marchigiano_dialect" title="Central Marchigiano dialect">Central Marchigiano</a> <ul><li><a href="/wiki/Central_Marchigiano_dialect#Ancona_dialect" title="Central Marchigiano dialect">Ancona</a></li> <li><a href="/wiki/Central_Marchigiano_dialect#Fabriano_dialect" title="Central Marchigiano dialect">Fabriano</a></li> <li><a href="/wiki/Central_Marchigiano_dialect#Macerata_dialect" title="Central Marchigiano dialect">Macerata</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Central-Northern_Latian_dialect" title="Central-Northern Latian dialect">Central−Northern Latian</a></li> <li><a href="/wiki/Romanesco_dialect" title="Romanesco dialect">Romanesco</a></li> <li><a href="/wiki/Sabino_dialect" title="Sabino dialect">Sabino</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Corsican_language" title="Corsican language">Corsican</a> <ul><li><a href="/wiki/Gallurese" title="Gallurese">Gallurese</a></li></ul></li> <li><b><a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Italo-Australian_dialect" title="Italo-Australian dialect">Italo-Australian</a></li> <li><a href="/wiki/Maltese_Italian" title="Maltese Italian">Maltese Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Regional_Italian" title="Regional Italian">Regional Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Swiss_Italian" title="Swiss Italian">Swiss Italian</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Sassarese_language" title="Sassarese language">Sassarese</a></li> <li><b><a href="/wiki/Tuscan_dialect" title="Tuscan dialect">Tuscan</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Florentine_dialect" title="Florentine dialect">Florentine</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Southern</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Extreme_Southern_Italian" title="Extreme Southern Italian">Extreme Southern Italian</a> <ul><li><a href="/wiki/Languages_of_Calabria#Central-Southern_Calabrian" title="Languages of Calabria">Central−Southern Calabrian</a></li> <li><a href="/wiki/Salentino_dialect" title="Salentino dialect">Salentino</a> <ul><li><a href="/wiki/Manduriano" title="Manduriano">Manduriano</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Sicilian_language" title="Sicilian language">Sicilian</a> <ul><li><a href="/wiki/Pantesco_dialect" title="Pantesco dialect">Pantesco</a></li></ul></li></ul></li> <li><b>Neapolitan–Calabrese</b> <ul><li><b><a href="/wiki/Neapolitan_language" title="Neapolitan language">Neapolitan</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Barese_dialect" title="Barese dialect">Barese</a></li> <li><a href="/wiki/Benevento_dialect" title="Benevento dialect">Benevento</a></li> <li><a href="/wiki/Castelmezzano_dialect" title="Castelmezzano dialect">Castelmezzano</a></li> <li><a href="/wiki/Cilentan_dialect" title="Cilentan dialect">Cilentan</a></li> <li><a href="/wiki/Irpinian_dialect" title="Irpinian dialect">Irpinian</a> <ul><li><a href="/wiki/Arianese_dialect" title="Arianese dialect">Arianese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Molisan" title="Molisan">Molisan</a></li> <li><a href="/wiki/Southern_Latian_dialect" title="Southern Latian dialect">Southern Latian</a></li> <li><a href="/wiki/Tarantino_dialect" title="Tarantino dialect">Tarantino</a></li> <li><a href="/wiki/Vastese" title="Vastese">Vastese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Languages_of_Calabria#Northern_Calabrian_(Cosentian)" title="Languages of Calabria">Northern Calabrian</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Italo-Dalmatian_languages#Dalmatian_Romance" title="Italo-Dalmatian languages">Dalmatian Romance</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Dalmatian_language" title="Dalmatian language">Dalmatian</a></i></li> <li><a href="/wiki/Istriot_language" title="Istriot language">Istriot</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Italian_languages" class="mw-redirect" title="Judeo-Italian languages">Judeo-Italian</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Western_Romance_languages" title="Western Romance languages">Western</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Gallo-Italic_languages" title="Gallo-Italic languages">Gallo-Italic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Emilian%E2%80%93Romagnol" title="Emilian–Romagnol">Emilian–Romagnol</a> <ul><li><a href="/wiki/Emilian_dialects" class="mw-redirect" title="Emilian dialects">Emilian</a> <ul><li><a href="/wiki/Bolognese_dialect" title="Bolognese dialect">Bolognese</a></li> <li><a href="/wiki/Parmigiano_dialect" title="Parmigiano dialect">Parmigiano</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Romagnol" title="Romagnol">Romagnol</a> <ul><li><a href="/wiki/Forlivese_dialect" class="mw-redirect" title="Forlivese dialect">Forlivese</a></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Romagnol" title="Old Romagnol">Old Romagnol</a></i></li> <li><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_sammarinese" class="extiw" title="it:Dialetto sammarinese">Sammarinese</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Gallo-Italic_of_Basilicata" title="Gallo-Italic of Basilicata">Gallo-Italic of Basilicata</a></li> <li><a href="/wiki/Gallo-Italic_of_Sicily" title="Gallo-Italic of Sicily">Gallo-Italic of Sicily</a></li> <li><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_gallo-piceno" class="extiw" title="it:Dialetto gallo-piceno">Gallo-Picene</a></li> <li><a href="/wiki/Ligurian_language" title="Ligurian language">Ligurian</a> <ul><li><a href="/wiki/Brigasc_dialect" title="Brigasc dialect">Brigasc</a></li> <li><a href="/wiki/Genoese_dialect" title="Genoese dialect">Genoese</a></li> <li><a href="/wiki/Intemelio_dialect" title="Intemelio dialect">Intemelio</a></li> <li><a href="/wiki/Mon%C3%A9gasque_dialect" title="Monégasque dialect">Monégasque</a></li> <li><a href="/wiki/Royasc" title="Royasc">Royasc</a></li> <li><a href="/wiki/Tabarchino" title="Tabarchino">Tabarchino</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Italian_languages" class="mw-redirect" title="Judeo-Italian languages">Judeo-Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Lombard_language" title="Lombard language">Lombard</a> <ul><li><a href="/wiki/Eastern_Lombard_dialects" title="Eastern Lombard dialects">Eastern</a> <ul><li><a href="/wiki/Bergamasque_dialect" title="Bergamasque dialect">Bergamasque</a></li> <li><a href="/wiki/Cremish_dialect" title="Cremish dialect">Cremish</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Western_Lombard_dialect" class="mw-redirect" title="Western Lombard dialect">Western</a> <ul><li><a href="/wiki/Brianz%C3%B6%C3%B6_dialect" title="Brianzöö dialect">Brianzöö</a> <ul><li><a href="/wiki/Canz%C3%A9s_dialect" title="Canzés dialect">Canzés</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Bustocco_and_Legnanese_dialects" title="Bustocco and Legnanese dialects">Bustocco–Legnanese</a></li> <li><a href="/wiki/Comasco-Lecchese_dialects" title="Comasco-Lecchese dialects">Comasco–Lecchese</a> <ul><li><a href="/wiki/Comasco_dialect" title="Comasco dialect">Comasco</a></li> <li><a href="/wiki/Lagh%C3%A9e_dialect" title="Laghée dialect">Laghée</a></li> <li><a href="/wiki/Lecchese_dialect" title="Lecchese dialect">Lecchese</a></li> <li><a href="/wiki/Vallassinese_dialect" title="Vallassinese dialect">Vallassinese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Milanese_dialect" title="Milanese dialect">Milanese</a></li> <li><a href="/wiki/Ossolano" title="Ossolano">Ossolano</a></li> <li><a href="/wiki/Southwestern_Lombard" title="Southwestern Lombard">Southwestern</a> <ul><li><a href="/wiki/Cremun%C3%A9s_dialect" title="Cremunés dialect">Cremunés</a></li> <li><a href="/wiki/Novarese_Lombard" title="Novarese Lombard">Novarese</a></li> <li><a href="/wiki/Pavese_dialect" title="Pavese dialect">Pavese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Ticinese_dialect" title="Ticinese dialect">Ticinese</a></li> <li><a href="/wiki/Varesino_dialect" title="Varesino dialect">Varesino</a></li></ul></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Lombard_language" class="mw-redirect" title="Old Lombard language">Old Lombard</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Romagnol" title="Old Romagnol">Old Romagnol</a></i></li> <li><a href="/wiki/Piedmontese_language" title="Piedmontese language">Piedmontese</a> <ul><li><a href="/wiki/Judaeo-Piedmontese" title="Judaeo-Piedmontese">Judeo-Piedmontese</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Gallo-Romance_languages" title="Gallo-Romance languages">Gallo-<br />Romance</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="Languesd&amp;#039;oïl" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Langues_d%27o%C3%AFl" title="Langues d&#39;oïl">Langues<br />d'oïl</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Angevin_dialect" title="Angevin dialect">Angevin</a></li> <li><a href="/wiki/Berrichon_dialect" title="Berrichon dialect">Berrichon</a></li> <li><a href="/wiki/Bourbonnais_dialects" title="Bourbonnais dialects">Bourbonnais</a></li> <li><a href="/wiki/Burgundian_language_(O%C3%AFl)" title="Burgundian language (Oïl)">Burgundian</a></li> <li><a href="/wiki/Champenois_language" title="Champenois language">Champenois</a> <ul><li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Ardennais_(dialecte)" class="extiw" title="fr:Ardennais (dialecte)">Ardennais</a></li> <li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9mois_(dialecte)" class="extiw" title="fr:Rémois (dialecte)">Rémois</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Frainc-Comtou" title="Frainc-Comtou">Frainc-Comtou</a></li> <li><a href="/wiki/Gallo_language" title="Gallo language">Gallo</a></li> <li><b><a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Jersey_Legal_French" title="Jersey Legal French">Jersey Legal</a></li> <li><a href="/wiki/Meridional_French" title="Meridional French">Meridional</a></li> <li>North American dialects <ul><li><a href="/wiki/Canadian_French" title="Canadian French">Canadian</a> <ul><li><a href="/wiki/Acadian_French" title="Acadian French">Acadian</a> <ul><li><a href="/wiki/Chiac" title="Chiac">Chiac</a></li> <li><a href="/wiki/St._Marys_Bay_French" title="St. Marys Bay French">St. Marys Bay French</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Brayon" title="Brayon">Brayon</a></li> <li><a href="/wiki/Newfoundland_French" title="Newfoundland French">Newfoundland</a></li> <li><a href="/wiki/Quebec_French" title="Quebec French">Quebec</a> <ul><li><a href="/wiki/Joual" title="Joual">Joual</a></li> <li><a href="/wiki/Magoua" title="Magoua">Magoua</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Franco-Ontarians#Language" title="Franco-Ontarians">Franco-Ontarian</a></li> <li><a href="/wiki/M%C3%A9tis_French" title="Métis French">Métis</a></li> <li><a href="/wiki/Muskrat_French" title="Muskrat French">Muskrat</a></li> <li><a href="/wiki/New_England_French" title="New England French">New England</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Frenchville_French" title="Frenchville French">Frenchville</a></li> <li><a href="/wiki/Louisiana_French" title="Louisiana French">Louisiana</a> <ul><li><a href="/wiki/Houma_people#Modern_era" title="Houma people">Houma</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Missouri_French" title="Missouri French">Missouri</a></li></ul></li> <li><b><a href="/wiki/French-based_creole_languages" title="French-based creole languages">Creoles</a></b></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Lorrain_language" title="Lorrain language">Lorrain</a> <ul><li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Gaumais" class="extiw" title="fr:Gaumais">Gaumais</a></li> <li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Vosgien" class="extiw" title="fr:Vosgien">Vosgien</a></li> <li><a href="/wiki/Welche" title="Welche">Welche</a></li></ul></li> <li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mayennais" class="extiw" title="fr:Mayennais">Mayennais</a></li> <li><i><a href="/wiki/Moselle_Romance" title="Moselle Romance">Moselle Romance</a></i></li> <li><a href="/wiki/Norman_language" title="Norman language">Norman</a> <ul><li><a href="/wiki/Anglo-Norman_language" title="Anglo-Norman language">Anglo-Norman</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Auregnais" title="Auregnais">Auregnais</a></i></li> <li><a href="/wiki/Guern%C3%A9siais" title="Guernésiais">Guernésiais</a></li> <li><a href="/wiki/J%C3%A8rriais" title="Jèrriais">Jèrriais</a> <ul><li><a href="/wiki/Sercquiais" title="Sercquiais">Sercquiais</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Law_French" title="Law French">Law French</a></i></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Augeron" title="Augeron">Augeron</a></li> <li><a href="/wiki/Cauchois_dialect" title="Cauchois dialect">Cauchois</a></li> <li><a href="/wiki/Cotentinais" title="Cotentinais">Cotentinais</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Orleanais_dialect" class="mw-redirect" title="Orleanais dialect">Orléanais</a></li> <li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Paydret" class="extiw" title="fr:Paydret">Paydret</a></li> <li><a href="/wiki/Picard_language" title="Picard language">Picard</a></li> <li><a href="/wiki/Poitevin%E2%80%93Saintongeais" title="Poitevin–Saintongeais">Poitevin–Saintongeais</a> <ul><li><a href="/wiki/Poitevin_dialect" title="Poitevin dialect">Poitevin</a></li> <li><a href="/wiki/Saintongeais_dialect" title="Saintongeais dialect">Saintongeais</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Walloon_language" title="Walloon language">Walloon</a> <ul><li><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Ouest-wallon" class="extiw" title="fr:Ouest-wallon">West Walloon</a></li> <li><a href="/wiki/Wisconsin_Walloon" title="Wisconsin Walloon">Wisconsin Walloon</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Franco-Proven%C3%A7al" title="Franco-Provençal">Franco-Provençal</a>/Arpitan <ul><li><a href="/wiki/Faetar_language" title="Faetar language">Faetar</a></li> <li><a href="/wiki/Savoyard_dialect" title="Savoyard dialect">Savoyard</a></li> <li><a href="/wiki/Vald%C3%B4tain_dialect" title="Valdôtain dialect">Valdôtain</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Gallo-Romance_language" title="Old Gallo-Romance language">Old Gallo-Romance</a></i></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Iberian_Romance_languages" title="Iberian Romance languages">Ibero-<br />Romance</a><br />(<a href="/wiki/West_Iberian_languages" title="West Iberian languages">West<br />Iberian</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Asturleonese_language" title="Asturleonese language">Asturleonese</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Asturian_language" title="Asturian language">Asturian</a> <ul><li><a href="/wiki/East_Asturian" title="East Asturian">Eastern</a></li> <li><a href="/wiki/Western_Asturian" title="Western Asturian">Western</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Cantabrian_dialect" class="mw-redirect" title="Cantabrian dialect">Cantabrian</a></li> <li><a href="/wiki/Leonese_language" title="Leonese language">Leonese</a> <ul><li><a href="/wiki/Bercian_dialect" title="Bercian dialect">Bercian</a></li> <li><a href="/wiki/Pa%E1%B8%B7%E1%B8%B7uezu_dialect" title="Paḷḷuezu dialect">Paḷḷuezu</a></li> <li><a href="/wiki/Palra_d%27El_Rebollal" title="Palra d&#39;El Rebollal">Palra</a></li> <li><a href="/wiki/Riberan_dialect" title="Riberan dialect">Riberan</a></li> <li><a href="/wiki/Riunorese_Leonese" title="Riunorese Leonese">Riunorese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Mirandese_language" title="Mirandese language">Mirandese</a></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Leonese_language" title="Old Leonese language">Old Leonese</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Galician%E2%80%93Portuguese" title="Galician–Portuguese">Galician–Portuguese</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Fala_language" title="Fala language">Fala</a></li> <li><a href="/wiki/Galician_language" title="Galician language">Galician</a> <ul><li><a href="/wiki/Galician%E2%80%93Asturian" title="Galician–Asturian">Galician–Asturian</a>/Eonavian</li></ul></li> <li><b><a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Portuguese_dialects" title="Portuguese dialects">dialects</a></li> <li><b><a href="/wiki/Portuguese_language_in_Africa" title="Portuguese language in Africa">African</a></b></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_language_in_Asia" title="Portuguese language in Asia">Asian</a></li> <li><b><a href="/wiki/Brazilian_Portuguese" title="Brazilian Portuguese">Brazilian</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Mineiro" title="Mineiro">Mineiro</a></li></ul></li> <li><b><a href="/wiki/European_Portuguese" title="European Portuguese">European</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Alentejan_Portuguese" title="Alentejan Portuguese">Alentejan</a> <ul><li><a href="/wiki/Oliventine_Portuguese" title="Oliventine Portuguese">Oliventine</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Estremenho_dialect" title="Estremenho dialect">Estremenho</a></li> <li><a href="/wiki/Minderico_language" title="Minderico language">Minderico</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Portuguese" title="Northern Portuguese">Northern</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Uruguayan_Portuguese" title="Uruguayan Portuguese">Uruguayan</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese-based_creole_languages" title="Portuguese-based creole languages">Creoles</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Portugis" title="Portugis">Portugis</a></i></li></ul></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Judaeo-Portuguese" title="Judaeo-Portuguese">Judeo-Portuguese</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/West_Iberian_languages#Classification" title="West Iberian languages">Castilian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Extremaduran_language" title="Extremaduran language">Extremaduran</a></li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Spanish" title="Judaeo-Spanish">Judeo-Spanish</a> <ul><li><a href="/wiki/Haketia" title="Haketia">Haketia</a> <ul><li><a href="/wiki/Tetuani_Ladino" title="Tetuani Ladino">Tetuani</a></li></ul></li></ul></li> <li><b><a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Spanish_dialects_and_varieties" title="Spanish dialects and varieties">dialects</a></li> <li><a href="/wiki/Equatoguinean_Spanish" title="Equatoguinean Spanish">Equatoguinean</a></li> <li><b><a href="/wiki/Spanish_language_in_the_Americas" title="Spanish language in the Americas">Latin American</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Chilean_Spanish" title="Chilean Spanish">Chilean</a> <ul><li><a href="/wiki/Chilote_Spanish" title="Chilote Spanish">Chilote</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Peruvian_Spanish" title="Peruvian Spanish">Peruvian</a> <ul><li><a href="/wiki/Peruvian_Ribere%C3%B1o_Spanish" title="Peruvian Ribereño Spanish">Peruvian Ribereño</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Rioplatense_Spanish" title="Rioplatense Spanish">Rioplatense</a></li></ul></li> <li><b><a href="/wiki/Peninsular_Spanish" title="Peninsular Spanish">Peninsular</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Andalusian_Spanish" title="Andalusian Spanish">Andalusian</a> <ul><li><a href="/wiki/Llanito" title="Llanito">Llanito</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Castilian_Spanish" title="Castilian Spanish">Castilian</a></li> <li><a href="/wiki/Castrapo" title="Castrapo">Castrapo</a></li> <li><a href="/wiki/Cast%C3%BAo" title="Castúo">Castúo</a></li> <li><a href="/wiki/Murcian_Spanish" title="Murcian Spanish">Murcian</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Philippine_Spanish" title="Philippine Spanish">Philippine</a></li> <li><a href="/wiki/Saharan_Spanish" title="Saharan Spanish">Saharan</a></li> <li><a href="/wiki/Spanish-based_creole_languages" title="Spanish-based creole languages">Creoles</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Spanish" title="Old Spanish">Old Spanish</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Pyrenean–Mozarabic</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Andalusi_Romance" title="Andalusi Romance">Andalusi Romance</a></i></li> <li><a href="/wiki/Navarro-Aragonese" title="Navarro-Aragonese">Navarro-Aragonese</a> <ul><li><a href="/wiki/Aragonese_language" title="Aragonese language">Aragonese</a> <ul><li><a href="/wiki/Aragonese_dialects#Central_Aragonese" title="Aragonese dialects">Central</a></li> <li><a href="/wiki/Aragonese_dialects#Eastern_Aragonese" title="Aragonese dialects">Eastern</a> <ul><li><a href="/wiki/Ribagor%C3%A7an" title="Ribagorçan">Ribagorçan</a> <ul><li><a href="/wiki/Benasquese_dialect" title="Benasquese dialect">Benasquese</a></li></ul></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Judaeo-Aragonese" title="Judaeo-Aragonese">Judeo-Aragonese</a></i></li> <li><a href="/wiki/Aragonese_dialects#Southern_Aragonese" title="Aragonese dialects">Southern</a> <ul><li>Somontanés <ul><li><a href="/wiki/Navalese_dialect" title="Navalese dialect">Navalese</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Aragonese_dialects#Western_Aragonese" title="Aragonese dialects">Western</a> <ul><li><a href="/wiki/Aisinian_Aragonese" title="Aisinian Aragonese">Aisinian</a></li> <li><a href="/wiki/Ans%C3%B3_Aragonese" title="Ansó Aragonese">Ansó</a></li> <li><a href="/wiki/Arag%C3%BC%C3%A9s_Aragonese" title="Aragüés Aragonese">Aragüés</a></li> <li><a href="/wiki/Hecho_Aragonese" title="Hecho Aragonese">Hecho</a></li></ul></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Navarrese_dialect" title="Navarrese dialect">Navarrese</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Old_Navarrese" title="Old Navarrese">Old Navarrese</a></i></li></ul></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Barranquenho" title="Barranquenho">Barranquenho</a> (mixed Portuguese–Spanish)</li> <li><a href="/wiki/Cal%C3%B3_language" title="Caló language">Caló</a> (mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance)</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Occitano-Romance_languages" title="Occitano-Romance languages">Occitano-<br />Romance</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><b><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a></b> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">dialects</a></li> <li>Eastern <ul><li><a href="/wiki/Algherese_dialect" title="Algherese dialect">Algherese</a></li> <li><a href="/wiki/Balearic_Catalan" title="Balearic Catalan">Balearic</a> <ul><li><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Mallorqu%C3%ADn" class="extiw" title="es:Mallorquín">Mallorcan</a></li> <li><a href="/wiki/Menorcan" title="Menorcan">Menorcan</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Central_Catalan" title="Central Catalan">Central</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Catalan" title="Northern Catalan">Northern</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Judaeo-Catalan" title="Judaeo-Catalan">Judeo-Catalan</a></i></li> <li><a href="/wiki/Patuet" title="Patuet">Patuet</a></li> <li>Western <ul><li><a href="/wiki/Ribagor%C3%A7an" title="Ribagorçan">Ribagorçan</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Valencian</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Occitan_language" title="Occitan language">Occitan</a> <ul><li><a href="/wiki/Auvergnat" title="Auvergnat">Auvergnat</a></li> <li><a href="/wiki/Gascon_dialect" title="Gascon dialect">Gascon</a> <ul><li><a href="/wiki/Aranese_dialect" title="Aranese dialect">Aranese</a></li> <li><a href="/wiki/B%C3%A9arnese_dialect" title="Béarnese dialect">Béarnese</a></li> <li><a href="/wiki/Landese_dialect" title="Landese dialect">Landese</a></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Gascon" title="Judeo-Gascon">Judeo-Gascon</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Proven%C3%A7al" title="Judeo-Provençal">Judeo-Provençal</a></i></li> <li><a href="/wiki/Languedocien_dialect" title="Languedocien dialect">Languedocien</a></li> <li><a href="/wiki/Limousin_dialect" title="Limousin dialect">Limousin</a></li> <li><a href="/wiki/Proven%C3%A7al_dialect" title="Provençal dialect">Provençal</a> <ul><li><a href="/wiki/Ni%C3%A7ard_dialect" title="Niçard dialect">Niçard</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Vivaro-Alpine_dialect" title="Vivaro-Alpine dialect">Vivaro-Alpine</a> <ul><li><a href="/wiki/Vivaro-Alpine_dialect" title="Vivaro-Alpine dialect">Gardiol</a></li> <li><a href="/wiki/Mentonasc_dialect" title="Mentonasc dialect">Mentonasc</a></li></ul></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Occitan" title="Old Occitan">Old Occitan</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Old_Catalan" title="Old Catalan">Old Catalan</a></i></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Rhaeto-Romance_languages" title="Rhaeto-Romance languages">Rhaeto-<br />Romance</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Friulian_language" title="Friulian language">Friulian</a> <ul><li><a href="/wiki/Fornes_dialects" title="Fornes dialects">Fornes</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Ladin_language" title="Ladin language">Ladin</a> <ul><li><a href="/wiki/Cadorino_dialect" title="Cadorino dialect">Cadorino</a></li> <li><a href="/wiki/Nones_dialect" title="Nones dialect">Nones</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Romansh_language" title="Romansh language">Romansh</a> <ul><li><a href="/wiki/Jauer_dialect" title="Jauer dialect">Jauer</a></li> <li><a href="/wiki/Put%C3%A8r" title="Putèr">Putèr</a></li> <li><a href="/wiki/Surmiran_dialect" title="Surmiran dialect">Surmiran</a></li> <li><a href="/wiki/Sursilvan" title="Sursilvan">Sursilvan</a></li> <li><a href="/wiki/Vallader_dialect" title="Vallader dialect">Vallader</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Franco-Italian" title="Franco-Italian">Franco-Italian</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca" title="Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a></i> (Western Romance-based pidgin)</li> <li><a href="/wiki/Venetian_language" title="Venetian language">Venetian</a> (unknown further classification) <ul><li><a href="/wiki/Chipilo_Venetian_dialect" title="Chipilo Venetian dialect">Chipilo</a></li> <li><a href="/wiki/Fiuman_dialect" title="Fiuman dialect">Fiuman</a></li> <li><a href="/wiki/Talian_dialect" title="Talian dialect">Talian</a></li> <li><a href="/wiki/Triestine_dialect" title="Triestine dialect">Triestine</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/African_Romance" title="African Romance">African Romance</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/British_Latin" title="British Latin">British Latin</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Pannonian_Latin" title="Pannonian Latin">Pannonian Latin</a></i></li> <li><a href="/wiki/Sardinian_language" title="Sardinian language">Sardinian</a> <ul><li><a href="/wiki/Campidanese_Sardinian" title="Campidanese Sardinian">Campidanese</a></li> <li><a href="/wiki/Logudorese_Sardinian" title="Logudorese Sardinian">Logudorese</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Reconstructed</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Proto-Romance_language" title="Proto-Romance language">Proto-Romance</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><i>Italics</i> indicate <a href="/wiki/Language_death" title="Language death">extinct languages</a></li> <li><b>Bold</b> indicates <a href="/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers" title="List of languages by number of native speakers">languages with more than 5 million speakers</a></li> <li>Languages between parentheses are <a href="/wiki/Variety_(linguistics)" title="Variety (linguistics)">varieties</a> of the language on their left.</li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Occitano-Romance_languages_and_dialects" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Occitano-Romance_languages_and_dialects" title="Template:Occitano-Romance languages and dialects"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Occitano-Romance_languages_and_dialects" title="Template talk:Occitano-Romance languages and dialects"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Occitano-Romance_languages_and_dialects" title="Special:EditPage/Template:Occitano-Romance languages and dialects"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Occitano-Romance_languages_and_dialects" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Occitano-Romance_languages" title="Occitano-Romance languages">Occitano-Romance languages and dialects</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Arverno-Mediterranean</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Auvergnat_dialect" class="mw-redirect" title="Auvergnat dialect">Auvergnat</a></li> <li><a href="/wiki/Limousin_dialect" title="Limousin dialect">Limousin</a></li> <li><a href="/wiki/Proven%C3%A7al_dialect" title="Provençal dialect">Provençal</a> <small>(including <a href="/wiki/Ni%C3%A7ard_dialect" title="Niçard dialect">Niçard</a>)</small></li> <li><a href="/wiki/Vivaro-Alpine_dialect" title="Vivaro-Alpine dialect">Vivaro-Alpine</a> <small>(including <a href="/wiki/Mentonasc_dialect" title="Mentonasc dialect">Mentonasc</a> and Waldensian)</small></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Central Occitan</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Languedocien_dialect" title="Languedocien dialect">Languedocien</a> <small>(excepting <a href="/wiki/Languedocien_dialect" title="Languedocien dialect">Southern Languedocien</a>)</small></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Aquitano-Pyrenean</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">dialects</a></li> <li><a href="/wiki/Eastern_Catalan" class="mw-redirect" title="Eastern Catalan">Eastern Catalan</a></li> <li><small><a href="/wiki/Algherese_dialect" title="Algherese dialect">Algherese</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Balearic_dialect" class="mw-redirect" title="Balearic dialect">Balearic</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Central_Catalan" title="Central Catalan">Central</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Northern_Catalan" title="Northern Catalan">Northern</a></small></li> <li><a href="/wiki/Western_Catalan" class="mw-redirect" title="Western Catalan">Western Catalan</a></li> <li><small><a href="/wiki/North-Western_Catalan" class="mw-redirect" title="North-Western Catalan">North-Western</a></small></li> <li><small><a class="mw-selflink selflink">Valencian</a></small></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Gascon_dialect" title="Gascon dialect">Gascon</a> <small>(including <a href="/wiki/Aranese_dialect" title="Aranese dialect">Aranese</a> and <a href="/wiki/B%C3%A9arnese_dialect" title="Béarnese dialect">Béarnese</a>)</small></li> <li><a href="/wiki/Languedocien_dialect" title="Languedocien dialect">Southern Languedocien</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Other varieties</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Old_Proven%C3%A7al" class="mw-redirect" title="Old Provençal">Old Provençal</a>†</li> <li><a href="/wiki/Shuadit_language" class="mw-redirect" title="Shuadit language">Judaeo-Provençal</a>†</li> <li><a href="/wiki/Judeo-Gascon" title="Judeo-Gascon">Judeo-Gascon</a>†</li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Catalan" title="Judaeo-Catalan">Judaeo-Catalan</a>†</li> <li><a href="/wiki/Catalan_Cal%C3%B3" class="mw-redirect" title="Catalan Caló">Catalan Caló</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Catalan_/_Valencian" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="3"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Catalan_language" title="Template:Catalan language"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Catalan_language" title="Template talk:Catalan language"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Catalan_language" title="Special:EditPage/Template:Catalan language"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Catalan_/_Valencian" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> / <a class="mw-selflink selflink">Valencian</a></div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Catalan" title="History of Catalan">History</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_literature" title="Catalan literature">Literature</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_Countries" title="Catalan Countries">Geo-political distribution (<i>Països Catalans</i>)</a></li></ul> </div></td><td class="noviewer navbox-image" rowspan="4" style="width:1px;padding:0 0 0 2px"><div><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/50px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png" decoding="async" width="50" height="63" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/75px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/100px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png 2x" data-file-width="256" data-file-height="320" /></a><figcaption></figcaption></figure></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Catalan_grammar" title="Catalan grammar">Grammar</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Pronunciation</a> <ul><li><a href="/wiki/Phonological_history_of_Catalan" title="Phonological history of Catalan">Phonetic history</a></li> <li><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">IPA guide</a></li> <li><a href="/wiki/Lists_of_spelling-to-sound_correspondences_in_Catalan" title="Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan">Spelling-to-sound charts</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_orthography" title="Catalan orthography">Orthography</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_alphabet" class="mw-redirect" title="Catalan alphabet">Alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_Braille" title="Catalan Braille">Braille</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_morphology" class="mw-redirect" title="Catalan morphology">Morpho-</a><a href="/wiki/Catalan_syntax" title="Catalan syntax">syntax</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_nouns" title="Catalan nouns">Nouns</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_personal_pronouns" title="Catalan personal pronouns">Personal pronouns</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_verbs" title="Catalan verbs">Verbs</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Catalan_conjugation" title="Catalan conjugation">Conjugation</a></small></li></ul></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">Varieties</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Central_Catalan" title="Central Catalan">Central Catalan</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Catalan" title="Northern Catalan">Northern Catalan</a> (Roussillonese)</li> <li><a href="/wiki/Northwestern_Catalan" class="mw-redirect" title="Northwestern Catalan">North-Western</a> <ul><li><a href="/wiki/Ribagor%C3%A7an_dialect" class="mw-redirect" title="Ribagorçan dialect">Ribagorçan</a></li></ul></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Valencian</a> <ul><li><a href="/wiki/Northern_Valencian" title="Northern Valencian">Northern</a></li> <li><a href="/wiki/Central_Valencian" title="Central Valencian">Central</a></li> <li><a href="/wiki/Southern_Valencian" title="Southern Valencian">Southern</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Insular_Catalan" class="mw-redirect" title="Insular Catalan">Insular</a> <ul><li><a href="/wiki/Algherese_dialect" title="Algherese dialect">Alguerese</a></li> <li><a href="/wiki/Balearic_Catalan" title="Balearic Catalan">Balearic</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Ibizan_dialect" class="mw-redirect" title="Ibizan dialect">Ibizan</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Majorcan_dialect" class="mw-redirect" title="Majorcan dialect">Majorcan</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Minorcan_dialect" class="mw-redirect" title="Minorcan dialect">Minorcan</a></small></li></ul></li></ul></li></ul> <ul><li><a href="/wiki/Cal%C3%B3_language" title="Caló language">Catalan Caló</a></li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Catalan" title="Judaeo-Catalan">Judaeo-Catalan</a>†</li> <li><a href="/wiki/Patuet" title="Patuet">Patuet</a>†</li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Organizations</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i>&#160;(AVL)</li> <li><i><a href="/wiki/Institute_for_Catalan_Studies" title="Institute for Catalan Studies">Institut d'Estudis Catalans</a></i>&#160;(IEC)</li> <li><i><a href="/wiki/Institut_Ramon_Llull" title="Institut Ramon Llull">Institut</a></i>&#160;and&#160;<i><a href="/wiki/Fundaci%C3%B3_Ramon_Llull" title="Fundació Ramon Llull">Fundació Ramon Llull</a></i>&#160;(IRL &amp; FRL)</li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Languages_of_Spain" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Languages_of_Spain" title="Template:Languages of Spain"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Languages_of_Spain" title="Template talk:Languages of Spain"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Languages_of_Spain" title="Special:EditPage/Template:Languages of Spain"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Languages_of_Spain" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Languages_of_Spain" title="Languages of Spain">Languages of Spain</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Official / national</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a> (<a href="/wiki/Names_given_to_the_Spanish_language" class="mw-redirect" title="Names given to the Spanish language">a.k.a. Castilian</a>)</li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Regional / minority<br />languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Co-official</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> / <a class="mw-selflink selflink">Valencian</a></li> <li><a href="/wiki/Galician_language" title="Galician language">Galician</a></li> <li><a href="/wiki/Occitan_language" title="Occitan language">Occitan</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Aranese_dialect" title="Aranese dialect">Aranese</a></small></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Recognised</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Aragonese_language" title="Aragonese language">Aragonese</a></li> <li><a href="/wiki/Asturian_language" title="Asturian language">Asturian</a> / <a href="/wiki/Leonese_language" title="Leonese language">Leonese</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Unrecognised<br />languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Silbo_Gomero" title="Silbo Gomero">Gomeran whistled language</a></li> <li><a href="/wiki/Extremaduran_language" title="Extremaduran language">Estremeñu</a></li> <li><a href="/wiki/Fala_language" title="Fala language">Fala</a></li> <li><a href="/wiki/Cantabrian_dialect" class="mw-redirect" title="Cantabrian dialect">Cantabrian</a></li> <li><a href="/wiki/Darija" class="mw-redirect" title="Darija">Darija</a></li> <li><a href="/wiki/Cal%C3%B3_language" title="Caló language">Caló</a></li> <li><a href="/wiki/Erromintxela_language" title="Erromintxela language">Erromintxela</a></li> <li><a href="/wiki/Roquetas_Pidgin_Spanish" title="Roquetas Pidgin Spanish">Roquetas Pidgin Spanish</a></li> <li><a href="/wiki/Tarifit" title="Tarifit">Tarifit</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Immigrant languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Arabic" title="Arabic">Arabic</a></li> <li><a href="/wiki/Bulgarian_language" title="Bulgarian language">Bulgarian</a></li> <li><a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a></li> <li><a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a></li> <li><a href="/wiki/German_language" title="German language">German</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Romanian_language" title="Romanian language">Romanian</a></li> <li><a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a></li> <li><a href="/wiki/Ukrainian_language" title="Ukrainian language">Ukrainian</a></li> <li><a href="/wiki/Wu_Chinese" title="Wu Chinese">Wu</a>, etc.</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Standard forms</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Standard_Spanish" title="Standard Spanish">Spanish</a></li> <li>Asturian</li> <li><a href="/wiki/Standard_Basque" title="Standard Basque">Basque</a></li> <li>Catalan / Valencian</li> <li>Galician</li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Sign languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Spanish_Sign_Language" title="Spanish Sign Language">Spanish Sign Language</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_Sign_Language" title="Catalan Sign Language">Catalan Sign Language</a></li> <li><a href="/wiki/Valencian_Sign_Language" title="Valencian Sign Language">Valencian Sign Language</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">See also</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Andalusian_language_movement" title="Andalusian language movement">Andalusian language movement</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div></div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-label="Navbox" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a>: National <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q32641#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4305449-3">Germany</a></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122746434">France</a></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb122746434">BnF data</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐6b7f745dd4‐wsqn2 Cached time: 20241125143251 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 3.197 seconds Real time usage: 3.478 seconds Preprocessor visited node count: 28500/1000000 Post‐expand include size: 846094/2097152 bytes Template argument size: 114349/2097152 bytes Highest expansion depth: 26/100 Expensive parser function count: 14/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 324597/5000000 bytes Lua time usage: 1.940/10.000 seconds Lua memory usage: 23863672/52428800 bytes Lua Profile: recursiveClone <mwInit.lua:45> 400 ms 20.6% ? 280 ms 14.4% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 260 ms 13.4% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument 100 ms 5.2% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 100 ms 5.2% dataWrapper <mw.lua:672> 80 ms 4.1% type 80 ms 4.1% <mwInit.lua:45> 80 ms 4.1% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments 40 ms 2.1% mw.executeModule <mw.lua:467> 40 ms 2.1% [others] 480 ms 24.7% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2914.074 1 -total 27.96% 814.907 739 Template:Lang 16.98% 494.712 611 Template:IPA 11.02% 321.119 3 Template:Reflist 9.15% 266.496 1 Template:Infobox_language 8.51% 248.043 1 Template:Infobox 6.91% 201.281 55 Template:Sfn 5.83% 169.841 55 Template:Efn 4.44% 129.399 45 Template:Efn-lr 4.12% 120.085 25 Template:Citation --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:132472-0!canonical and timestamp 20241125143251 and revision id 1257549659. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Valencian_language&amp;oldid=1257549659">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Valencian_language&amp;oldid=1257549659</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Category</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Valencian" title="Category:Valencian">Valencian</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Valencian-language_text" title="Category:Articles containing Valencian-language text">Articles containing Valencian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Valencian_IPA" title="Category:Pages with Valencian IPA">Pages with Valencian IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Catalan_IPA" title="Category:Pages with Catalan IPA">Pages with Catalan IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_French-language_text" title="Category:Articles containing French-language text">Articles containing French-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Catalan-language_text" title="Category:Articles containing Catalan-language text">Articles containing Catalan-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Spanish-language_text" title="Category:Articles containing Spanish-language text">Articles containing Spanish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Spanish-language_sources_(es)" title="Category:CS1 Spanish-language sources (es)">CS1 Spanish-language sources (es)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Valencian-language_sources_(ca-valencia)" title="Category:CS1 Valencian-language sources (ca-valencia)">CS1 Valencian-language sources (ca-valencia)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Catalan-language_sources_(ca)" title="Category:CS1 Catalan-language sources (ca)">CS1 Catalan-language sources (ca)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Harv_and_Sfn_no-target_errors" title="Category:Harv and Sfn no-target errors">Harv and Sfn no-target errors</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_neutral_point_of_view_disputes_from_June_2023" title="Category:Wikipedia neutral point of view disputes from June 2023">Wikipedia neutral point of view disputes from June 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_Wikipedia_neutral_point_of_view_disputes" title="Category:All Wikipedia neutral point of view disputes">All Wikipedia neutral point of view disputes</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_dmy_dates_from_October_2021" title="Category:Use dmy dates from October 2021">Use dmy dates from October 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_with_ISO6_code" title="Category:Languages with ISO6 code">Languages with ISO6 code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_without_Glottolog_code" title="Category:Languages without Glottolog code">Languages without Glottolog code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_articles_with_IETF_language_tag" title="Category:Language articles with IETF language tag">Language articles with IETF language tag</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dialects_of_languages_with_ISO_639-3_code" title="Category:Dialects of languages with ISO 639-3 code">Dialects of languages with ISO 639-3 code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_explicitly_cited_English-language_text" title="Category:Articles containing explicitly cited English-language text">Articles containing explicitly cited English-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_pages_needing_factual_verification" title="Category:All pages needing factual verification">All pages needing factual verification</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_factual_verification_from_October_2023" title="Category:Wikipedia articles needing factual verification from October 2023">Wikipedia articles needing factual verification from October 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_numeric_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: numeric names: authors list">CS1 maint: numeric names: authors list</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1:_long_volume_value" title="Category:CS1: long volume value">CS1: long volume value</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_Spanish-language_sources_(es)" title="Category:Articles with Spanish-language sources (es)">Articles with Spanish-language sources (es)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_single-entry_sister_bar" title="Category:Pages with single-entry sister bar">Pages with single-entry sister bar</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 15 November 2024, at 14:12<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Valencian_language&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-694cf4987f-l6zr5","wgBackendResponseTime":230,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"3.197","walltime":"3.478","ppvisitednodes":{"value":28500,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":846094,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":114349,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":26,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":14,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":324597,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2914.074 1 -total"," 27.96% 814.907 739 Template:Lang"," 16.98% 494.712 611 Template:IPA"," 11.02% 321.119 3 Template:Reflist"," 9.15% 266.496 1 Template:Infobox_language"," 8.51% 248.043 1 Template:Infobox"," 6.91% 201.281 55 Template:Sfn"," 5.83% 169.841 55 Template:Efn"," 4.44% 129.399 45 Template:Efn-lr"," 4.12% 120.085 25 Template:Citation"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.940","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":23863672,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"Anchor_affricates_and_fricatives\"] = 1,\n [\"Anchor_plosives\"] = 1,\n [\"Anchor_vowel_harmony\"] = 1,\n [\"CITEREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2005\"] = 1,\n [\"CITEREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2013\"] = 1,\n [\"CITEREFAgulló_Calatayud2011\"] = 1,\n [\"CITEREFAlcover1983\"] = 1,\n [\"CITEREFBadia_i_Margarit1995\"] = 1,\n [\"CITEREFBaldaquí_Escandell2005\"] = 1,\n [\"CITEREFBeltran_i_Calvo2000\"] = 1,\n [\"CITEREFBeltran_i_Calvo2005\"] = 1,\n [\"CITEREFBeltran_i_CalvoSegura_i_Llopes2018\"] = 1,\n [\"CITEREFBono2013\"] = 1,\n [\"CITEREFCarbonellLlisterri1992\"] = 1,\n [\"CITEREFCarreras2009\"] = 1,\n [\"CITEREFCasanova1980\"] = 1,\n [\"CITEREFColl_i_Alentorn1992\"] = 1,\n [\"CITEREFColomina_i_Castanyer1995\"] = 1,\n [\"CITEREFCosta_CarrerasYates2009\"] = 1,\n [\"CITEREFFeldhausen2010\"] = 1,\n [\"CITEREFFerrando_i_FrancésNicolás_Amorós2011\"] = 1,\n [\"CITEREFGuinot1999\"] = 1,\n [\"CITEREFInstitut_d\u0026#039;Estudis_Catalans\"] = 1,\n [\"CITEREFIsabel_I_Vilar2004\"] = 1,\n [\"CITEREFJiménezLloret\"] = 1,\n [\"CITEREFJiménezLloret2009\"] = 1,\n [\"CITEREFLacreu_i_Cuesta2002\"] = 1,\n [\"CITEREFLledó2011\"] = 1,\n [\"CITEREFLujánMartínezAlabau\"] = 1,\n [\"CITEREFMartínez2011\"] = 1,\n [\"CITEREFMiquel_Hernandis2016\"] = 1,\n [\"CITEREFMoll1968\"] = 1,\n [\"CITEREFPalmada\"] = 1,\n [\"CITEREFRecasens_Vives1996\"] = 1,\n [\"CITEREFRecasens_Vives2014\"] = 1,\n [\"CITEREFSaborit_Vilar2009\"] = 1,\n [\"CITEREFSalvador_i_Gimeno1963\"] = 1,\n [\"CITEREFSalvador_i_Gimeno1995\"] = 1,\n [\"CITEREFSanchis_i_Guarner1983\"] = 1,\n [\"CITEREFValor_i_Vives1973\"] = 1,\n [\"CITEREFVeny2007\"] = 1,\n [\"CITEREFWheeler2003\"] = 1,\n [\"CITEREFWheeler2005\"] = 1,\n [\"CITEREFWheeler2006\"] = 1,\n [\"CITEREFWheelerYatesDols1999\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"Abbr\"] = 1,\n [\"Anchor\"] = 3,\n [\"Angbr\"] = 30,\n [\"Angle bracket\"] = 14,\n [\"Authority control\"] = 1,\n [\"Blockquote\"] = 1,\n [\"Catalan language\"] = 1,\n [\"Catalan-speaking world\"] = 1,\n [\"Circa\"] = 1,\n [\"Citation\"] = 25,\n [\"Cite book\"] = 6,\n [\"Cite conference\"] = 1,\n [\"Cite journal\"] = 3,\n [\"Cite news\"] = 7,\n [\"Cite report\"] = 1,\n [\"Cite web\"] = 21,\n [\"Efn\"] = 10,\n [\"Efn-lr\"] = 45,\n [\"Further\"] = 1,\n [\"Harvcoltxt\"] = 2,\n [\"Harvnb\"] = 1,\n [\"IPA\"] = 611,\n [\"IPA link\"] = 38,\n [\"IPAblink\"] = 23,\n [\"IPAc-en\"] = 1,\n [\"IPAlink\"] = 2,\n [\"IPAplink\"] = 4,\n [\"IPAslink\"] = 1,\n [\"In lang\"] = 2,\n [\"Infobox language\"] = 1,\n [\"InterWiki\"] = 1,\n [\"Lang\"] = 739,\n [\"Languages of Spain\"] = 1,\n [\"Literal\"] = 1,\n [\"Main\"] = 3,\n [\"Navboxes\"] = 1,\n [\"No bold\"] = 1,\n [\"No wrap\"] = 2,\n [\"Notelist\"] = 1,\n [\"Notelist-lr\"] = 1,\n [\"Nowrap\"] = 3,\n [\"Occitano-Romance languages and dialects\"] = 1,\n [\"POV\"] = 1,\n [\"Reflist\"] = 1,\n [\"Romance languages\"] = 1,\n [\"See also\"] = 1,\n [\"Self-reference\"] = 1,\n [\"Sfn\"] = 55,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Sister bar\"] = 1,\n [\"Smallcaps\"] = 1,\n [\"Switcher\"] = 1,\n [\"Use dmy dates\"] = 1,\n [\"Verify source\"] = 1,\n [\"Wikiquote\"] = 1,\n [\"Wikisourcelang\"] = 1,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n","limitreport-profile":[["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","400","20.6"],["?","280","14.4"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","260","13.4"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument","100","5.2"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","100","5.2"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","80","4.1"],["type","80","4.1"],["\u003CmwInit.lua:45\u003E","80","4.1"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments","40","2.1"],["mw.executeModule \u003Cmw.lua:467\u003E","40","2.1"],["[others]","480","24.7"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-6b7f745dd4-wsqn2","timestamp":"20241125143251","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Valencian language","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Valencian_language","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q32641","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q32641","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2002-10-24T15:33:57Z","dateModified":"2024-11-15T14:12:26Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/1\/12\/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg","headline":"linguistic variety (dialect) and official name of the Catalan language spoken in the Valencian Community"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10