CINXE.COM

Johannes 21:7 Da spricht der Jünger, welchen Jesus liebhatte, zu Petrus: Es ist der HERR! Da Simon Petrus hörte, daß es der HERR war, gürtete er das Hemd um sich (denn er war nackt) und warf sich ins Meer.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Johannes 21:7 Da spricht der Jünger, welchen Jesus liebhatte, zu Petrus: Es ist der HERR! Da Simon Petrus hörte, daß es der HERR war, gürtete er das Hemd um sich (denn er war nackt) und warf sich ins Meer.</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/john/21-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/21-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/21-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/john/1.htm">Johannes</a> > <a href="/john/21.htm">Kapitel 21</a> > Vers 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/21-6.htm" title="Johannes 21:6">&#9668;</a> Johannes 21:7 <a href="/john/21-8.htm" title="Johannes 21:8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/john/21.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Da spricht der Jünger, welchen Jesus liebhatte, zu Petrus: Es ist der HERR! Da Simon Petrus hörte, daß es der HERR war, gürtete er das Hemd um sich (denn er war nackt) und warf sich ins Meer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/john/21.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Da sagte jener Jünger, den Jesus lieb hatte, zu Petrus: es ist der Herr. Da nun Simon Petrus hörte, daß es der Herr sei, umgürtete er sich mit dem Rock - denn er war nackt - und warf sich in den See.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/john/21.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Da spricht der Jünger, welchen Jesus liebhatte, zu Petrus: Es ist der HERR! Da Simon Petrus hörete, daß es der HERR war, gürtete er das Hemd um sich (denn er war nackend) und warf sich ins Meer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/john/21.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Daa gsait yn n Herrn sein Lieblingsjünger zo n Peetersn: "Dös ist ja dyr Herr!" Wie dös dyr Simen Peeters ghoert, glögt yr syr s Hemet wider an und sprang eyn n See einhin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/21.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt <i>his</i> fisher's coat <i>unto him</i>, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/21.htm">English Revised Version</a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">that disciple.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/21-20.htm">Johannes 21:20,24</a></span><br />Petrus aber wandte sich um und sah den Jünger folgen, welchen Jesus liebhatte, der auch an seiner Brust beim Abendessen gelegen war und gesagt hatte: HERR, wer ist's, der dich verrät?&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/13-23.htm">Johannes 13:23</a></span><br />Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/19-26.htm">Johannes 19:26</a></span><br />Da nun Jesus seine Mutter sah und den Jünger dabeistehen, den er liebhatte, spricht er zu seiner Mutter: Weib, siehe, das ist dein Sohn!</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/20-2.htm">Johannes 20:2</a></span><br />Da läuft sie und kommt zu Simon Petrus und zu dem andern Jünger, welchen Jesus liebhatte, und spricht zu ihnen: Sie haben den HERRN weggenommen aus dem Grabe, und wir wissen nicht, wo sie ihn hin gelegt haben.</p><p class="hdg">It is.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/20-20.htm">Johannes 20:20,28</a></span><br />Und als er das gesagt hatte, zeigte er ihnen die Hände und seine Seite. Da wurden die Jünger froh, daß sie den HERRN sahen.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/118-23.htm">Psalm 118:23</a></span><br />Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/11-3.htm">Markus 11:3</a></span><br />Und so jemand zu euch sagen wird: Warum tut ihr das? so sprechet: Der HERR bedarf sein; so wird er's alsbald hersenden.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/2-11.htm">Lukas 2:11</a></span><br />denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der HERR, in der Stadt Davids.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/2-36.htm">Apostelgeschichte 2:36</a></span><br />So wisse nun das ganze Haus Israel gewiß, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zu einem HERRN und Christus gemacht hat.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/10-36.htm">Apostelgeschichte 10:36</a></span><br />Ihr wißt wohl von der Predigt, die Gott zu den Kindern Israel gesandt hat, und daß er hat den Frieden verkündigen lassen durch Jesum Christum (welcher ist ein HERR über alles),</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/15-47.htm">1.Korinther 15:47</a></span><br />Der erste Mensch ist von der Erde und irdisch; der andere Mensch ist der HERR vom Himmel.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/james/2-1.htm">Jakobus 2:1</a></span><br />Liebe Brüder, haltet nicht dafür, daß der Glaube an Jesum Christum, unsern HERRN der Herrlichkeit, Ansehung der Person leide.</p><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/songs/8-7.htm">Hohelied 8:7</a></span><br />daß auch viele Wasser nicht mögen die Liebe auslöschen noch die Ströme sie ertränken. Wenn einer alles Gut in seinem Hause um die Liebe geben wollte, so gölte es alles nichts.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/14-28.htm">Matthaeus 14:28,29</a></span><br />Petrus aber antwortete ihm und sprach: HERR, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem Wasser.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/7-47.htm">Lukas 7:47</a></span><br />Derhalben sage ich dir: Ihr sind viele Sünden vergeben, denn sie hat viel geliebt; welchem aber wenig vergeben wird, der liebt wenig.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_corinthians/5-14.htm">2.Korinther 5:14</a></span><br />Denn die Liebe Christi dringt in uns also, sintemal wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben;</p><p class="hdg">fisher's coat.</p><p class="hdg">naked.</p><p class="hdg2">1Sa.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/19-24.htm">1.Samuel 19:24</a></span><br />Und er zog auch seine Kleider aus und weissagte auch vor Samuel und fiel bloß nieder den ganzen Tag und die ganze Nacht. Daher spricht man: Ist Saul auch unter den Propheten? </p><p class="hdg2">;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_samuel/16-20.htm">2.Samuel 16:20</a></span><br />Und Absalom sprach zu Ahithophel: Ratet zu, was sollen wir tun?</p><p class="hdg2">, on which see the note. To which may be added what we read in the LXX,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/job/22-6.htm">Hiob 22:6</a></span><br />Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen;</p><p class="hdg2">, 'Thou has taken away the covering of the naked,' [amphiazo,] the plaid, or blanket, in which they wrapped themselves, and besides they had no other. In this sense Virgil says, Nudus ara, sere nudus, 'plough naked, and sow naked,' i.e., strip off your upper garments.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/john/21-7.htm">Johannes 21:7 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/john/21-7.htm">Johannes 21:7 Mehrsprachig</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/john/21-7.htm">Juan 21:7 Spanisch</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/john/21-7.htm">Jean 21:7 Französisch</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/john/21-7.htm">Johannes 21:7 Deutsch</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/john/21-7.htm">Johannes 21:7 Chinesisch</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/john/21-7.htm">John 21:7 Englisch</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> &#8226; <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/john/21.htm">Johannes 21</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/john/21-6.htm">6</a></span>Er aber sprach zu ihnen: Werfet das Netz zur Rechten des Schiffs, so werdet ihr finden. Da warfen sie, und konnten's nicht mehr ziehen vor der Menge der Fische. <span class="reftext"><a href="/john/21-7.htm">7</a></span><span class="highl">Da spricht der Jünger, welchen Jesus liebhatte, zu Petrus: Es ist der HERR! Da Simon Petrus hörte, daß es der HERR war, gürtete er das Hemd um sich (denn er war nackt) und warf sich ins Meer.</span> <span class="reftext"><a href="/john/21-8.htm">8</a></span>Die andern Jünger aber kamen auf dem Schiff (denn sie waren nicht ferne vom Lande, sondern bei zweihundert Ellen) und zogen das Netz mit den Fischen.&#8230;</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/12-35.htm">Lukas 12:35</a></span><br />Lasset eure Lenden umgürtet sein und eure Lichter brennen<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-23.htm">Johannes 13:23</a></span><br />Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-8.htm">Johannes 21:8</a></span><br />Die andern Jünger aber kamen auf dem Schiff (denn sie waren nicht ferne vom Lande, sondern bei zweihundert Ellen) und zogen das Netz mit den Fischen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-20.htm">Johannes 21:20</a></span><br />Petrus aber wandte sich um und sah den Jünger folgen, welchen Jesus liebhatte, der auch an seiner Brust beim Abendessen gelegen war und gesagt hatte: HERR, wer ist's, der dich verrät?<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/21-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Johannes 21:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Johannes 21:6" /></a></div><div id="right"><a href="/john/21-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Johannes 21:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Johannes 21:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/john/21-7.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10