CINXE.COM

Luke 7:14 Parallel: And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 7:14 Parallel: And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/7-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/7-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/7-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 7:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/7-13.htm" title="Luke 7:13">&#9668;</a> Luke 7:14 <a href="../luke/7-15.htm" title="Luke 7:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/7.htm">New International Version</a></span><br />Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. &#8220;Young man,&#8221; he said, &#8220;I tell you, get up.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/7.htm">English Standard Version</a></span><br />Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, &#8220;Young man, I say to you, arise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. &#8220;Young man,&#8221; He said, &#8220;I tell you, get up!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, &#8220;Young man, I say to you, arise!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/7.htm">NASB 1995</a></span><br />And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, &#8220;Young man, I say to you, arise!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />And He came up and touched the bier [on which the body rested], and the pallbearers stood still. And He said, &#8220;Young man, I say to you, arise [from death]!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then he came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And he said, &#8220;Young man, I tell you, get up! &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then He came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And He said, "Young man, I tell you, get up!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus went over and touched the stretcher on which the people were carrying the dead boy. They stopped, and Jesus said, "Young man, get up!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/7.htm">Good News Translation</a></span><br />Then he walked over and touched the coffin, and the men carrying it stopped. Jesus said, "Young man! Get up, I tell you!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/7.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He went up to the open coffin, took hold of it, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I'm telling you to come back to life!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Then he went up and touched the bier, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I say to you, get up!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/7.htm">NET Bible</a></span><br />Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br />And he came and touched the bier: and they that bare <i>him</i> stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/7.htm">New King James Version</a></span><br />Then He came and touched the open coffin, and those who carried <i>him</i> stood still. And He said, &#8220;Young man, I say to you, arise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he came and touched the coffin: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say unto you, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/7.htm">World English Bible</a></span><br />He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/7.htm">American King James Version</a></span><br />And he came and touched the bier: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/7.htm">American Standard Version</a></span><br />And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/7.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He came up to the bier and touched it, and those who were bearing it stopped. Then He said, "Young man, I say to you, arise!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/7.htm">English Revised Version</a></span><br />And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he came and touched the bier: And they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he came nye, & touched the beere, (and they that bare hym stoode styll) And he sayde: Young man, I say vnto thee, aryse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he came nye, and touched the Coffyn. And they that bare him, stode styll. And he sayde: Yonge man, I saye vnto the: Aryse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/7.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he went and touched the coffyn and they yt bare him stode still. And he sayde: Yonge man I saye vnto the aryse.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having come near, He touched the bier, and those carrying [it] stood still, and He said, &#8220;Young man, to you I say, Arise&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having come up, He touched the bier; and those bearing <i>it</i> stopped. And He said, "Young man, I say to you, Arise!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having come near, he touched the bier, and those bearing it stood still, and he said, 'Young man, to thee I say, Arise;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having come, he touched the coffin, and they bearing stood. And he said, Young man, I say to thee, arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/7.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And having come up, He touched the coffin; and those bearing it stopped. And He said, Young man, I say to you, Arise!<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he drew near and touched the coffin. Then those who carried it stood still. And he said, &#8220;Young man, I say to you, arise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he went and touched the palette, and those who were bearing it stood still and he said, &#8220;Young man, I say to you, arise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then he went and touched the bier, and those who carried it stood still. And he said, Young man, I tell you, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he went and touched the bier; and those who were carrying it, stood still. And he said: Young man, I say to you, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And having come forward He touched the bier: and the pall-bearers stood still: and He said, <FR>Young man, I say unto thee, Arise.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And approaching, he touched the bier: and the bearers stood still; and he said, Young man, I say to thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />then advancing, he touch'd the bier, and the bearers standing still, he said, young man, arise, I command you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then He went close and touched the bier, and the bearers halted. "Young man," He said, "I command you, wake!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, going forward, He touched the bier; and those bearing <i>it</i> stood still; and He said, <FR>"Young man, I say to you, Arise!"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And He came up and touched the bier, (and the bearers stopped,) and He said, <FR>Young man, I say unto thee, arise.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselth&#333;n (V-APA-NMS) -- From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.">He went up</a> <a href="/greek/680.htm" title="680: h&#275;psato (V-AIM-3S) -- Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.">and touched</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4673.htm" title="4673: sorou (N-GFS) -- A bier, an open coffin. Probably akin to the base of soreuo; a funereal receptacle, i.e. a bier.">coffin,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">those</a> <a href="/greek/941.htm" title="941: bastazontes (V-PPA-NMP) -- Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.">carrying it</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: est&#275;san (V-AIA-3P) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">stood still.</a> <a href="/greek/3495.htm" title="3495: Neaniske (N-VMS) -- A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth.">&#8220;Young man,&#8221; </a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">He said,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">&#8220;I tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egerth&#275;ti (V-AMP-2S) -- (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">get up!&#8221; </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/4334.htm" title="4334. proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- to approach, to draw near"> having come near</a><a href="/greek/680.htm" title="680. haptomai (hap'-tom-ahee) -- touch. ">, he touched</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4673.htm" title="4673. soros (sor-os') -- a cinerary urn, by anal. a coffin"> bier</a><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">, and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> those</a><a href="/greek/941.htm" title="941. bastazo (bas-tad'-zo) -- to take up, carry"> bearing</a><a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand"> [it] stood still</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> he said</a><a href="/greek/3495.htm" title="3495. neaniskos (neh-an-is'-kos) -- a young man, a youth">, &#8216;Young man</a><a href="/greek/4671.htm" title="4671. soi (soy) -- you">, to thee</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> I say</a><a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">, Arise;&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">Then</a> <a href="/greek/4334.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-aap 4334"> He came up</a> <a href="/greek/680.htm" title="&#7941;&#960;&#964;&#969; v- 3-s--ami 680"> and touched</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsf- 3588"> the</a> <a href="/greek/4673.htm" title="&#963;&#959;&#961;&#8057;&#962; n- -gsf- 4673"> open coffin</a>, <a href="/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161"> and</a> <a href="/greek/2476.htm" title="&#7989;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953; v- 3-p--aai 2476"> the pallbearers stopped</a>. <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">And</a> <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036"> He said</a>, <a href="/greek/3495.htm" title="&#957;&#949;&#945;&#957;&#8055;&#963;&#954;&#959;&#962; n- -vsm- 3495"><span class="red">&ldquo;Young man</span></a>, <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 1-s--pai 3004"><span class="red">I tell</span></a> <a href="/greek/4671.htm" title="&#963;&#8059; rp -ds-- 4671"><span class="red"> you</span></a>, <a href="/greek/1453.htm" title="&#7952;&#947;&#949;&#8055;&#961;&#969; v- 2-s--apd 1453"><span class="red">get up</span></a><span class="red">!&#8239;&rdquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4334.htm" title="4334. proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- to approach, to draw near">And He came</a> <a href="/greek/681.htm" title="681. hapto (hap'-to) -- to fasten to, lay hold of">up and touched</a> <a href="/greek/4673.htm" title="4673. soros (sor-os') -- a cinerary urn, by anal. a coffin">the coffin;</a> <a href="/greek/941.htm" title="941. bastazo (bas-tad'-zo) -- to take up, carry">and the bearers</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">came to a halt.</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">And He said,</a> <a href="/greek/3495.htm" title="3495. neaniskos (neh-an-is'-kos) -- a young man, a youth">"Young man,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">I say</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">to you, arise!"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334. proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- to approach, to draw near">he came</a> <a href="/greek/680.htm" title="680. haptomai (hap'-tom-ahee) -- touch. ">and touched</a> <a href="/greek/4673.htm" title="4673. soros (sor-os') -- a cinerary urn, by anal. a coffin">the bier:</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="/greek/941.htm" title="941. bastazo (bas-tad'-zo) -- to take up, carry">they that bare</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">[him] stood still.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">he said,</a> <a href="/greek/3495.htm" title="3495. neaniskos (neh-an-is'-kos) -- a young man, a youth">Young man,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">I say</a> <a href="/greek/4671.htm" title="4671. soi (soy) -- you">unto thee,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">Arise.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/7-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7:13" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/7-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 7:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 7:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10