CINXE.COM
Luke 8:52 Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, "Stop weeping; she is not dead but asleep."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 8:52 Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, "Stop weeping; she is not dead but asleep."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/8-52.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/42_Luk_08_52.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 8:52 - The Healing Touch of Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, Stop weeping; she is not dead but asleep." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/8-52.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/8-52.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/8.htm">Chapter 8</a> > Verse 52</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/8-51.htm" title="Luke 8:51">◄</a> Luke 8:52 <a href="/luke/8-53.htm" title="Luke 8:53">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/8.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/8.htm">New International Version</a></span><br />Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/8.htm">New Living Translation</a></span><br />The house was filled with people weeping and wailing, but he said, “Stop the weeping! She isn’t dead; she’s only asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/8.htm">English Standard Version</a></span><br />And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/8.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/8.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And all were weeping and mourning for her. But He said, "Do not weep; for she is not dead, but sleeps."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/8.htm">King James Bible</a></span><br />And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/8.htm">New King James Version</a></span><br />Now all wept and mourned for her; but He said, “Do not weep; she is not dead, but sleeping.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now they were all weeping and mourning for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/8.htm">NASB 1995</a></span><br />Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/8.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now they were all crying and lamenting for her, but He said, “Stop crying, for she has not died, but is asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now they were all weeping loudly and mourning for her; but He said, “Do not weep, for she is not dead, but is sleeping.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Everyone was crying and mourning for her. But he said, “Stop crying, because she is not dead but asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Everyone was crying and mourning for her. But He said, “Stop crying, for she is not dead but asleep.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/8.htm">American Standard Version</a></span><br />And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone was crying and weeping for the girl. But Jesus said, "The child isn't dead. She is just asleep." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/8.htm">English Revised Version</a></span><br />And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/8.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Everyone was crying and showing how sad they were. Jesus said, "Don't cry! She's not dead. She's just sleeping."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/8.htm">Good News Translation</a></span><br />Everyone there was crying and mourning for the child. Jesus said, "Don't cry; the child is not dead--she is only sleeping!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Now everyone was crying and wailing for her. But Jesus said, "Stop crying! She's not dead. She's sleeping." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/8.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, ?Stop weeping; she is not dead but asleep.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/8.htm">NET Bible</a></span><br />Now they were all wailing and mourning for her, but he said, "Stop your weeping; she is not dead but asleep."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />All were weeping and mourning her, but he said, "Do not weep. She is not dead, but sleeping."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And all wept and bewailed her: but he said, Weep not: she is not dead, but sleepeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/8.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The people were all weeping aloud and beating their breasts for her; but He said, "Leave off wailing; for she is not dead, but asleep."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/8.htm">World English Bible</a></span><br />All were weeping and mourning her, but he said, “Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and they were all weeping, and beating themselves for her, and He said, “Do not weep, she did not die, but sleeps”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/8.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And all were weeping and mourning for her. But He said, "Do not weep; for she is not dead, but sleeps."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, 'Weep not, she did not die, but doth sleep;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And all wept, and bewailed her: and he said, Weep not; she is not dead, but sleeping.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now all were weeping and mourning for her. But he said: “Do not weep. The girl is not dead, but only sleeping.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/8.htm">New American Bible</a></span><br />All were weeping and mourning for her, when he said, “Do not weep any longer, for she is not dead, but sleeping.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/8.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />They were all weeping and wailing for her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And all of them were weeping and mourning over her; but Jesus said, Do not weep, for she is not dead but asleep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/8.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And all of them were weeping and wailing over her but Yeshua said, “Stop weeping; for she is not dead, but she is sleeping.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/8.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And all were weeping and lamenting her. But he said: Weep not; she is not dead, but sleeps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/8.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they were all weeping, and wailing over her: and He said, <FR>Weep not; she is not dead, but sleepeth.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/8.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now all were weeping and lamenting her: and he said, Weep not, she is not dead, but asleep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/8.htm">Mace New Testament</a></span><br />the company there were all in tears lamenting for her: but he said don't weep; she is not dead, but asleep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/8.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The people were all weeping aloud and beating their breasts for her; but He said, "Leave off wailing; for she is not dead, but asleep."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/8.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they were all weeping, and bewailing her; but He said, <FR>"Weep not; for she did not die, but is sleeping."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/8.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they were all weeping and bewailing her: but He said, <FR>Weep not; she is not dead, but sleepeth.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/8-52.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=3488" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/8.htm">The Healing Touch of Jesus</a></span><br>…<span class="reftext">51</span>When He entered the house, He did not allow anyone to go in with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother. <span class="reftext">52</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Meanwhile,</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-NMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">everyone</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799: eklaion (V-IIA-3P) -- To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.">was weeping</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2875.htm" title="2875: ekoptonto (V-IIM-3P) -- A primary verb; to chop; specially, to beat the breast in grief.">mourning for</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn (PPro-AF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">her.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">Jesus said,</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">“</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799: klaiete (V-PMA-2P) -- To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.">Stop weeping;</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apethanen (V-AIA-3S) -- To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">she is not dead</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: katheudei (V-PIA-3S) -- To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.">asleep.” </a> </span> <span class="reftext">53</span>And they laughed at Him, knowing that she was dead.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/5-39.htm">Mark 5:39</a></span><br />He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-24.htm">Matthew 9:24</a></span><br />“Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-11.htm">John 11:11-14</a></span><br />After He had said this, He told them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going there to wake him up.” / His disciples replied, “Lord, if he is sleeping, he will get better.” / They thought that Jesus was talking about actual sleep, but He was speaking about the death of Lazarus. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-13.htm">1 Thessalonians 4:13-14</a></span><br />Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope. / For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-51.htm">1 Corinthians 15:51-52</a></span><br />Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed— / in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-28.htm">John 5:28-29</a></span><br />Do not be amazed at this, for the hour is coming when all who are in their graves will hear His voice / and come out—those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-39.htm">Acts 9:39-41</a></span><br />So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. / Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-32.htm">2 Kings 4:32-35</a></span><br />When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21-22</a></span><br />Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!” / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/12-2.htm">Daniel 12:2</a></span><br />And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a></span><br />Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/37-12.htm">Ezekiel 37:12-14</a></span><br />Therefore prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘O My people, I will open your graves and bring you up from them, and I will bring you back to the land of Israel. / Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them. / I will put My Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the LORD, have spoken, and I will do it, declares the LORD.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/14-12.htm">Job 14:12-14</a></span><br />so a man lies down and does not rise. Until the heavens are no more, he will not be awakened or roused from sleep. / If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger has passed! If only You would appoint a time for me and then remember me! / When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/17-15.htm">Psalm 17:15</a></span><br />As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/49-15.htm">Psalm 49:15</a></span><br />But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. Selah</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleeps.</p><p class="hdg">all.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/23-2.htm">Genesis 23:2</a></b></br> And Sarah died in Kirjatharba; the same <i>is</i> Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/27-34.htm">Genesis 27:34,35</a></b></br> And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, <i>even</i> me also, O my father… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/18-33.htm">2 Samuel 18:33</a></b></br> And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!</p><p class="hdg">she.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/5-38.htm">Mark 5:38,39</a></b></br> And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-4.htm">John 11:4,11-13</a></b></br> When Jesus heard <i>that</i>, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/8-9.htm">Aloud</a> <a href="/luke/8-23.htm">Asleep</a> <a href="/mark/15-19.htm">Beating</a> <a href="/judges/11-38.htm">Bewailed</a> <a href="/matthew/2-18.htm">Bewailing</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Breasts</a> <a href="/luke/8-24.htm">Crying</a> <a href="/luke/8-49.htm">Dead</a> <a href="/luke/7-2.htm">Die</a> <a href="/luke/8-49.htm">Died</a> <a href="/luke/8-50.htm">Jesus</a> <a href="/luke/8-37.htm">Leave</a> <a href="/luke/1-21.htm">Meanwhile</a> <a href="/mark/16-10.htm">Mourning</a> <a href="/luke/7-32.htm">Sad</a> <a href="/luke/8-24.htm">Sleep</a> <a href="/mark/5-39.htm">Sleepeth</a> <a href="/mark/14-41.htm">Sleeping</a> <a href="/mark/5-39.htm">Sleeps</a> <a href="/luke/7-14.htm">Stop</a> <a href="/luke/7-50.htm">Themselves</a> <a href="/mark/5-39.htm">Wailing</a> <a href="/luke/7-32.htm">Weep</a> <a href="/luke/7-39.htm">Weeping</a> <a href="/luke/7-32.htm">Wept</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/8-54.htm">Aloud</a> <a href="/luke/22-45.htm">Asleep</a> <a href="/luke/10-30.htm">Beating</a> <a href="/luke/23-27.htm">Bewailed</a> <a href="/matthew/2-18.htm">Bewailing</a> <a href="/luke/11-27.htm">Breasts</a> <a href="/luke/16-24.htm">Crying</a> <a href="/luke/8-53.htm">Dead</a> <a href="/luke/8-53.htm">Die</a> <a href="/luke/8-53.htm">Died</a> <a href="/luke/8-55.htm">Jesus</a> <a href="/luke/9-4.htm">Leave</a> <a href="/luke/10-40.htm">Meanwhile</a> <a href="/luke/23-27.htm">Mourning</a> <a href="/luke/18-23.htm">Sad</a> <a href="/luke/9-32.htm">Sleep</a> <a href="/john/11-11.htm">Sleepeth</a> <a href="/luke/17-34.htm">Sleeping</a> <a href="/john/11-12.htm">Sleeps</a> <a href="/luke/9-50.htm">Stop</a> <a href="/luke/9-10.htm">Themselves</a> <a href="/luke/23-27.htm">Wailing</a> <a href="/luke/13-28.htm">Weep</a> <a href="/luke/13-28.htm">Weeping</a> <a href="/luke/19-41.htm">Wept</a><div class="vheading2">Luke 8</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-1.htm">Women minister unto Jesus of their own means.</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-4.htm">Jesus, after he had preached from place to place,</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-9.htm">explains the parable of the sower,</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-16.htm">and the candle;</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-19.htm">declares who are his mother, and brothers;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-22.htm">rebukes the winds;</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-26.htm">casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-37.htm">is rejected by the Gadarenes;</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-43.htm">heals the woman of her bleeding;</a></span><br><span class="reftext">49. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/8-49.htm">and raises Jairus's daughter from death.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/8.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/8.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her.</b><br>In the Jewish culture of the time, mourning was a significant and communal event. Professional mourners were often hired to express grief, and the presence of weeping and mourning indicates the seriousness of the situation. This scene takes place in the house of Jairus, a synagogue leader, whose daughter had died. The community's involvement reflects the close-knit nature of Jewish society and the shared sorrow in the face of death. Mourning practices included loud wailing and the playing of flutes, as seen in other biblical accounts (<a href="/matthew/9-23.htm">Matthew 9:23</a>). This communal lamentation underscores the finality of death in human understanding.<p><b>But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.”</b><br>Jesus' statement challenges the conventional perception of death. By referring to the girl as "asleep," He introduces a new perspective on death, one that aligns with the Christian hope of resurrection. This terminology is consistent with other New Testament passages where sleep is used metaphorically for death (<a href="/john/11-11.htm">John 11:11-14</a>, <a href="/1_thessalonians/4-13.htm">1 Thessalonians 4:13-14</a>). Jesus' words foreshadow His power over death and hint at the resurrection, a central tenet of Christian faith. This moment also prefigures His own resurrection, where He conquers death definitively. The command to "stop weeping" is a call to faith, inviting those present to trust in His authority and power.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is the one who brings hope and life in the face of death. His authority over life and death is a key theme.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>This group of mourners represents the human response to death, characterized by weeping and mourning. They are witnesses to Jesus' miraculous power.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_girl.htm">The Girl</a></b><br>The daughter of Jairus, she is the one who is believed to be dead. Her situation sets the stage for Jesus to demonstrate His power over death.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jairus.htm">Jairus</a></b><br>Though not mentioned in this specific verse, Jairus is the synagogue leader and the girl's father, whose faith in Jesus leads to this encounter.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_house.htm">The House</a></b><br>The setting of this event, it is a place of mourning that becomes a place of miraculous life through Jesus' intervention.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_death_from_a_christian_perspective.htm">Understanding Death from a Christian Perspective</a></b><br>Jesus' words challenge us to view death not as an end, but as a temporary state for believers. This perspective offers hope and comfort in times of loss.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_jesus'_power.htm">Faith in Jesus' Power</a></b><br>Just as Jairus sought Jesus in faith, we are called to trust in His power and authority over all aspects of life, including death.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_mourning.htm">The Role of Mourning</a></b><br>While mourning is a natural human response, Jesus invites us to move beyond despair to hope, trusting in His promises of eternal life.<br><br><b><a href="/topical/j/jesus'_compassion_and_authority.htm">Jesus' Compassion and Authority</a></b><br>Jesus' response to the mourners shows His compassion and His authority. We are encouraged to bring our grief to Him, knowing He cares and has the power to transform our situations.<br><br><b><a href="/topical/l/living_with_hope.htm">Living with Hope</a></b><br>As believers, we are called to live with the hope of resurrection, allowing this hope to shape our attitudes and actions in the face of life's challenges.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_8.htm">Top 10 Lessons from Luke 8</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/(luke_8_40-56)_was_jairus's_daughter_truly_raised.htm">(Luke 8:40–56) What evidence supports the claim that Jairus’s daughter was literally raised from the dead, and why isn’t there corroborating historical documentation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_laughter's_value_in_the_bible.htm">What does the Bible say about the value of laughter?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_jairus's_daughter_dead_or_in_a_coma.htm">Mark 5:35-42: Was Jairus's daughter truly dead, or could she have been in a coma, making her 'resurrection' more of a misdiagnosis?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_women_fund_jesus_despite_norms.htm">(Luke 8:1-3) How do we reconcile the mention of women financially supporting Jesus with the cultural norms that generally limited women's economic roles in that era?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/8.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(52) <span class= "bld">All wept, and bewailed her.</span>--Better, <span class= "ital">all were weeping and bewailing her.</span><p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/8-52.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Meanwhile</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">everyone</span><br /><span class="grk">πάντες</span> <span class="translit">(pantes)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">was weeping</span><br /><span class="grk">ἔκλαιον</span> <span class="translit">(eklaion)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2799.htm">Strong's 2799: </a> </span><span class="str2">To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">mourning for</span><br /><span class="grk">ἐκόπτοντο</span> <span class="translit">(ekoptonto)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2875.htm">Strong's 2875: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to 'chop'; specially, to beat the breast in grief.</span><br /><br /><span class="word">her.</span><br /><span class="grk">αὐτήν</span> <span class="translit">(autēn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus] said,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“Stop weeping;</span><br /><span class="grk">κλαίετε</span> <span class="translit">(klaiete)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2799.htm">Strong's 2799: </a> </span><span class="str2">To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.</span><br /><br /><span class="word">she is not dead</span><br /><span class="grk">ἀπέθανεν</span> <span class="translit">(apethanen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_599.htm">Strong's 599: </a> </span><span class="str2">To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">ἀλλὰ</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">asleep.”</span><br /><span class="grk">καθεύδει</span> <span class="translit">(katheudei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2518.htm">Strong's 2518: </a> </span><span class="str2">To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/8-52.htm">Luke 8:52 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/8-52.htm">Luke 8:52 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/8-52.htm">Luke 8:52 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/8-52.htm">Luke 8:52 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/8-52.htm">Luke 8:52 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/8-52.htm">Luke 8:52 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/8-52.htm">Luke 8:52 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/8-52.htm">Luke 8:52 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/8-52.htm">Luke 8:52 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/8-52.htm">Luke 8:52 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/8-52.htm">NT Gospels: Luke 8:52 All were weeping and mourning her (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/8-51.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 8:51"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 8:51" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/8-53.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 8:53"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 8:53" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>