CINXE.COM
Luke 7:39 When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him--for she is a sinner!"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 7:39 When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him--for she is a sinner!"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/7-39.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/42_Luk_07_39.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 7:39 - A Sinful Woman Anoints Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him--for she is a sinner!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/7-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/7-39.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 39</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/7-38.htm" title="Luke 7:38">◄</a> Luke 7:39 <a href="/luke/7-40.htm" title="Luke 7:40">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/7.htm">New International Version</a></span><br />When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is—that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/7.htm">New Living Translation</a></span><br />When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know what kind of woman is touching him. She’s a sinner!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/7.htm">English Standard Version</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him—for she is a sinner!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the Pharisee, the <i>one</i> having invited Him, having seen, spoke within himself, saying, "If this were a prophet, He would have known who and what the woman <i>is</i> who touches Him; for she is a sinner."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br />Now when the Pharisee which had bidden him saw <i>it</i>, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman <i>this is</i> that toucheth him: for she is a sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/7.htm">New King James Version</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited Him saw <i>this,</i> he spoke to himself, saying, “This Man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman <i>this is</i> who is touching Him, for she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited Him saw <i>this,</i> he said to himself, “If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman <i>is</i> who is touching Him, that she is a sinner!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/7.htm">NASB 1995</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now when the Pharisee, who had invited Him, saw this, he said to himself, saying, “If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now when [Simon] the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, “If this Man were a prophet He would know who and what sort of woman this is who is touching Him, that she is a [notorious] sinner [an outcast, devoted to sin].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching him—she’s a sinner! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, “This man, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him—she’s a sinner!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/7.htm">American Standard Version</a></span><br />Now when the Pharisee that had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have perceived who and what manner of woman this is that toucheth him, that she is a sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Pharisee who had invited Jesus saw this and said to himself, "If this man really were a prophet, he would know what kind of woman is touching him! He would know that she is a sinner." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/7.htm">English Revised Version</a></span><br />Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have perceived who and what manner of woman this is which touched him, that she is a sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The Pharisee who had invited Jesus saw this and thought, "If this man really were a prophet, he would know what sort of woman is touching him. She's a sinner."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/7.htm">Good News Translation</a></span><br />When the Pharisee saw this, he said to himself, "If this man really were a prophet, he would know who this woman is who is touching him; he would know what kind of sinful life she lives!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Now the Pharisee who had invited Jesus saw this and told himself, "If this man were a prophet, he would have known who is touching him and what kind of woman she is. She's a sinner!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, ?If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him?for she is a sinner!?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/7.htm">NET Bible</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him, that she is a sinner."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited him, saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who, and what manner of woman this is that toucheth him, for she is a sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Noticing this, the Pharisee, His host, said to himself, "This man, if he were really a Prophet, would know who and what sort of person this woman is who is touching him--and would know that she is an immoral woman."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/7.htm">World English Bible</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the Pharisee who called Him, having seen, spoke within himself, saying, “This One, if He were a prophet, would have known who and of what kind [is] the woman who touches Him, that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the Pharisee, the <i>one</i> having invited Him, having seen, spoke within himself, saying, "If this were a prophet, He would have known who and what the woman <i>is</i> who touches Him; for she is a sinner."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the Pharisee who did call him, having seen, spake within himself, saying, 'This one, if he were a prophet, would have known who and of what kind is the woman who doth touch him, that she is a sinner.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the Pharisee having called him, seeing, said within himself, This, if he were a prophet, had known who and what race of woman which had touched him: for she is sinful.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the Pharisee, who had invited him, seeing it, spoke within himself, saying: This man, if he were a prophet, would know surely who and what manner of woman this is that toucheth him, that she is a sinner. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then the Pharisee, who had invited him, upon seeing this, spoke within himself, saying, “This man, if he were a prophet, would certainly know who and what kind of woman is this, who is touching him: that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/7.htm">New American Bible</a></span><br />When the Pharisee who had invited him saw this he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who and what sort of woman this is who is touching him, that she is a sinner.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman this is who is touching him—that she is a sinner.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When the Pharisee who had invited him saw it, he reasoned in himself and said, If this man were a prophet, he would have known who she was and her reputation; for the woman who has touched him is a sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But when that Pharisee who had invited him saw, he thought within himself and he said, “If this one were a Prophet, he would have known who she is and what her reputation is, for she is a sinner woman who touched him.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But when the Pharisee who had invited him, saw it, he said within himself: This man, if he were a prophet, would have known who, and what sort of woman this is that touches him; for she is a sinner.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And the Pharisee, having invited Him, seeing, spoke within himself, saying, If He were a prophet, He would know who and what kind the woman is, who touches Him, because she is a sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And when the Pharisee who had invited him saw it, he said within himself, If this man were a prophet, he would know who and what kind of a woman this is that toucheth him; for she is a notorious sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />which the Pharisee, who had invited him, observing, he thus argued with himself, if this man were a prophet, he could not but know that the woman, who is so busy with him, is a person of a loose character.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Noticing this, the Pharisee, His host, said to himself, "This man, if he were really a Prophet, would know who and what sort of person this woman is who is touching him--and would know that she is an immoral woman."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But, seeing it, the Pharisee who invited Him, spake in himself, saying, "This Man, if He were a prophet, would know who and what sort of woman this is that is touching Him, because she is a sinner."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But when the pharisee that invited Him saw <i>it,</i> he said within himself, This <i>man,</i> if he were a prophet, would have known who and what sort of a woman <i>this is</i> that toucheth Him; for she is a <i>notorious</i> sinner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/7-39.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2866" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/7.htm">A Sinful Woman Anoints Jesus</a></span><br>…<span class="reftext">38</span>As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume. <span class="reftext">39</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">When</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaios (N-NMS) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisee</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kalesas (V-APA-NMS) -- (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to call.">had invited</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: Idōn (V-APA-NMS) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">saw this,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">he said</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">to</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautō (RefPro-DM3S) -- Himself, herself, itself. ">himself,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">“If</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">this man</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">were</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs (N-NMS) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">a prophet,</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: eginōsken (V-IIA-3S) -- A prolonged form of a primary verb; to know in a great variety of applications and with many implications.">He would know</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis (IPro-NFS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">who this is</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4217.htm" title="4217: potapē (IPro-NFS) -- Of what kind, of what manner. Apparently from pote and the base of pou; interrogatively, whatever, i.e. Of what possible sort.">what kind</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē (N-NFS) -- A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">woman</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hētis (RelPro-NFS) -- Whosoever, whichsoever, whatsoever. "></a> <a href="/greek/680.htm" title="680: haptetai (V-PIM-3S) -- Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.">is touching</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him—</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">for</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">she is</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlos (Adj-NFS) -- Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.">a sinner!”</a> </span> <span class="reftext">40</span>But Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.” “Tell me, Teacher,” he said.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-11.htm">Matthew 9:11</a></span><br />When the Pharisees saw this, they asked His disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/2-16.htm">Mark 2:16</a></span><br />When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, “Why does He eat with tax collectors and sinners?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-9.htm">John 4:9</a></span><br />“You are a Jew,” said the woman. “How can You ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews do not associate with Samaritans.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-3.htm">John 8:3-11</a></span><br />The scribes and Pharisees, however, brought to Him a woman caught in adultery. They made her stand before them / and said, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery. / In the Law Moses commanded us to stone such a woman. So what do You say?” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-19.htm">Matthew 11:19</a></span><br />The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her actions.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/15-2.htm">Luke 15:2</a></span><br />So the Pharisees and scribes began to grumble: “This man welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/10-28.htm">Acts 10:28</a></span><br />He said to them, “You know how unlawful it is for a Jew to associate with a foreigner or visit him. But God has shown me that I should not call any man impure or unclean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-1.htm">Romans 2:1</a></span><br />You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-9.htm">1 Corinthians 5:9-11</a></span><br />I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. / I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. / But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/2-15.htm">Galatians 2:15</a></span><br />We who are Jews by birth and not Gentile “sinners”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-5.htm">Isaiah 65:5</a></span><br />They say, ‘Keep to yourself; do not come near me, for I am holier than you!’ Such people are smoke in My nostrils, a fire that burns all day long.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/21-2.htm">Proverbs 21:2</a></span><br />All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/64-6.htm">Isaiah 64:6</a></span><br />Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-6.htm">Micah 6:6-8</a></span><br />With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that touches him: for she is a sinner.</p><p class="hdg">he spake.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a></b></br> Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to <i>our</i> father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/12-17.htm">Luke 12:17</a></b></br> And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-3.htm">Luke 16:3</a></b></br> Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.</p><p class="hdg">This man.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-16.htm">Luke 7:16</a></b></br> And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-12.htm">John 7:12,40,41,47-52</a></b></br> And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/9-24.htm">John 9:24</a></b></br> Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.</p><p class="hdg">would.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-37.htm">Luke 7:37</a></b></br> And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that <i>Jesus</i> sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/15-2.htm">Luke 15:2,28-30</a></b></br> And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/18-9.htm">Luke 18:9-11</a></b></br> And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/11-6.htm">Bidden</a> <a href="/luke/7-15.htm">Close</a> <a href="/mark/12-15.htm">Conscious</a> <a href="/luke/7-38.htm">Feet</a> <a href="/luke/7-38.htm">Hair</a> <a href="/luke/7-38.htm">House</a> <a href="/luke/7-37.htm">Invited</a> <a href="/luke/6-36.htm">Kind</a> <a href="/luke/7-38.htm">Kissed</a> <a href="/ephesians/5-2.htm">Lovingly</a> <a href="/luke/6-31.htm">Manner</a> <a href="/luke/5-22.htm">Perceived</a> <a href="/luke/1-11.htm">Perfume</a> <a href="/luke/7-37.htm">Pharisee</a> <a href="/luke/7-38.htm">Poured</a> <a href="/luke/7-28.htm">Prophet</a> <a href="/luke/7-38.htm">Sinner</a> <a href="/luke/4-40.htm">Sort</a> <a href="/luke/7-38.htm">Standing</a> <a href="/luke/7-38.htm">Tears</a> <a href="/luke/6-20.htm">Touch</a> <a href="/zechariah/2-8.htm">Touches</a> <a href="/zechariah/2-8.htm">Toucheth</a> <a href="/luke/5-14.htm">Touching</a> <a href="/luke/7-38.htm">Weeping</a> <a href="/luke/7-38.htm">Wet</a> <a href="/luke/7-38.htm">Wiped</a> <a href="/luke/3-8.htm">Within</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/14-7.htm">Bidden</a> <a href="/luke/8-44.htm">Close</a> <a href="/john/6-61.htm">Conscious</a> <a href="/luke/7-44.htm">Feet</a> <a href="/luke/7-44.htm">Hair</a> <a href="/luke/7-44.htm">House</a> <a href="/luke/11-37.htm">Invited</a> <a href="/luke/9-55.htm">Kind</a> <a href="/luke/15-20.htm">Kissed</a> <a href="/acts/20-37.htm">Lovingly</a> <a href="/luke/8-25.htm">Manner</a> <a href="/luke/8-46.htm">Perceived</a> <a href="/luke/7-46.htm">Perfume</a> <a href="/luke/7-40.htm">Pharisee</a> <a href="/luke/7-46.htm">Poured</a> <a href="/luke/7-40.htm">Prophet</a> <a href="/luke/15-7.htm">Sinner</a> <a href="/luke/7-40.htm">Sort</a> <a href="/luke/8-20.htm">Standing</a> <a href="/luke/7-44.htm">Tears</a> <a href="/luke/8-46.htm">Touch</a> <a href="/hebrews/12-20.htm">Touches</a> <a href="/1_john/5-18.htm">Toucheth</a> <a href="/luke/7-40.htm">Touching</a> <a href="/luke/8-52.htm">Weeping</a> <a href="/luke/7-44.htm">Wet</a> <a href="/luke/7-44.htm">Wiped</a> <a href="/luke/7-49.htm">Within</a><div class="vheading2">Luke 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-1.htm">Jesus finds a greater faith in the centurion;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-10.htm">heals his servant, being absent;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-11.htm">raises from death the widow's son at Nain;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-18.htm">answers John's messengers with the declaration of his miracles;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-24.htm">testifies to the people what opinion he held of John;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-31.htm">compares this generation to the children in the marketplaces,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-36.htm">and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner, </a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-44.htm">he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>When the Pharisee who had invited Jesus saw this</b><br>The Pharisee in question is Simon, as identified later in the passage. Pharisees were a religious group known for their strict adherence to the Law of Moses and additional oral traditions. They often held positions of influence in Jewish society. The act of inviting Jesus to a meal suggests a level of curiosity or interest in His teachings, though not necessarily acceptance. Meals were significant social events in Jewish culture, often used to discuss theological and philosophical ideas.<p><b>he said to himself</b><br>This internal dialogue indicates that Simon did not voice his thoughts aloud, reflecting a common human tendency to judge internally. It also highlights the omniscience of Jesus, who responds to Simon's unspoken thoughts. This moment underscores the biblical theme that God knows the hearts and minds of individuals, as seen in passages like <a href="/1_samuel/16-7.htm">1 Samuel 16:7</a>.<p><b>“If this man were a prophet</b><br>The Pharisees believed prophets were divinely inspired individuals who communicated God's will. Simon's skepticism about Jesus' prophetic status reveals a misunderstanding of Jesus' mission and identity. Prophets in the Old Testament, such as Elijah and Isaiah, were known for their ability to discern spiritual truths and moral character, which Simon doubts Jesus possesses.<p><b>He would know who this is and what kind of woman is touching Him</b><br>The woman is identified earlier in the chapter as a sinner, likely implying she was known for immoral behavior, possibly prostitution. In Jewish culture, contact with sinners, especially women of ill repute, was considered defiling. Simon's statement reflects the social and religious barriers of the time, where association with sinners was frowned upon, contrasting with Jesus' mission to seek and save the lost (<a href="/luke/19-10.htm">Luke 19:10</a>).<p><b>for she is a sinner!”</b><br>The label "sinner" was often used by the Pharisees to describe those who did not adhere to the Law as strictly as they did. This reflects the broader biblical theme of self-righteousness versus true righteousness. Jesus frequently challenged the Pharisees' understanding of sin and righteousness, emphasizing repentance and forgiveness. The woman's actions, in contrast to Simon's judgment, demonstrate genuine repentance and faith, aligning with Jesus' teachings on forgiveness and grace.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>Central figure in the passage, known for His teachings and miracles. He is invited to dine at the Pharisee's house.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_pharisee.htm">The Pharisee (Simon)</a></b><br>A religious leader who invited Jesus to his home. He internally questions Jesus' prophetic insight when a sinful woman approaches Jesus.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_sinful_woman.htm">The Sinful Woman</a></b><br>An unnamed woman known for her sinful lifestyle. She approaches Jesus with an act of worship and repentance, which prompts the Pharisee's judgment.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_house_of_the_pharisee.htm">The House of the Pharisee</a></b><br>The setting of the event, where Jesus is dining and where the interaction takes place.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_event_of_anointing.htm">The Event of Anointing</a></b><br>The woman anoints Jesus' feet, an act of humility and devotion, which becomes a point of contention for the Pharisee.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/j/judgment_vs._compassion.htm">Judgment vs. Compassion</a></b><br>The Pharisee's judgmental thoughts contrast with Jesus' compassionate acceptance. Believers are called to emulate Jesus' compassion rather than the Pharisee's judgment.<br><br><b><a href="/topical/u/understanding_true_prophecy.htm">Understanding True Prophecy</a></b><br>The Pharisee doubts Jesus' prophetic insight, yet Jesus demonstrates true prophecy by understanding the woman's heart. True prophecy involves discernment and compassion.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_forgiveness.htm">Repentance and Forgiveness</a></b><br>The woman's actions demonstrate repentance, and Jesus' acceptance signifies forgiveness. Believers should approach Jesus with a repentant heart, trusting in His forgiveness.<br><br><b><a href="/topical/s/self-reflection.htm">Self-Reflection</a></b><br>The Pharisee's internal judgment serves as a reminder for believers to examine their own hearts and attitudes towards others, avoiding self-righteousness.<br><br><b><a href="/topical/w/welcoming_sinners.htm">Welcoming Sinners</a></b><br>Jesus' interaction with the sinful woman encourages believers to welcome and minister to those society deems unworthy, reflecting God's love and grace.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_7.htm">Top 10 Lessons from Luke 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_concept_of_millennialism.htm">Why did Simon doubt Jesus' acceptance of the sinful woman?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_simon_doubt_jesus'_acceptance.htm">Why did Simon doubt Jesus' acceptance of the sinful woman?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_luke_7_29-30_undermine_john's_role.htm">Luke 7:29-30 - Does the mention of people rejecting John's baptism but being open to Jesus contradict or undermine John's prophetic role elsewhere in Scripture?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_luke_7_36-50_compare_to_other_anointings.htm">Luke 7:36-50 - How does the anointing of Jesus by a sinful woman align, or conflict, with other anointing accounts in the Gospels regarding location, timing, and participants?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(39) <span class= "bld">This man, if he were a prophet.</span>--The words show that the Pharisee had had a half-feeling of respect for our Lord as a teacher, that he at least knew that He was looked upon by the people as a prophet. There is traceable in what he says a tone of satisfaction at having detected what seemed to him inconsistent with the conception of a prophet's character. It is noticeable that he, like the woman of Samaria (<a href="/john/4-19.htm" title="The woman said to him, Sir, I perceive that you are a prophet.">John 4:19</a>), sees that character manifested, not merely in prediction, but in the power to read the secrets of men's lives and hearts. (Comp. <a href="/context/1_corinthians/14-24.htm" title="But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:">1Corinthians 14:24-25</a>.) He knew what the woman was, and the so-called prophet did not.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 39.</span> - <span class="cmt_word">Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This Man, if he were a Prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him</span>. It is clear that it was no mere curiosity which prompted his asking the Master to be his Guest. Respect and love for the Galilaean Teacher alternated with dread of what the Pharisee order to which he belonged would think of his conduct. As we have said, he compromised the matter with his heart, by inviting Jesus publicly, but then only receiving him with the coldest formality. He seems half-glad of this incident, for it seemed in some measure to excuse his haughty unfriendly reception of One from whom he had undoubtedly received rich spiritual benefit, as we shall see further on. "Hardly a <span class="accented">great</span> Prophet, then, after all, else he would have known all about her." This was what at once occurred to Simon. For she is a sinner. Yes, in Simon's mind, and in the world's estimation, but before the throne of God she was differently viewed. She had heard the Master's loving call to repentance, and a new life and a change had taken place in her whole being since she had listened to his voice. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/7-39.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">When</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Pharisee</span><br /><span class="grk">Φαρισαῖος</span> <span class="translit">(Pharisaios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">had invited</span><br /><span class="grk">καλέσας</span> <span class="translit">(kalesas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2564.htm">Strong's 2564: </a> </span><span class="str2">(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus]</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">saw [this],</span><br /><span class="grk">Ἰδὼν</span> <span class="translit">(Idōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">he said</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">himself,</span><br /><span class="grk">ἑαυτῷ</span> <span class="translit">(heautō)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><br /><span class="word">“If</span><br /><span class="grk">εἰ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">this [man]</span><br /><span class="grk">Οὗτος</span> <span class="translit">(Houtos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">were</span><br /><span class="grk">ἦν</span> <span class="translit">(ēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">a prophet,</span><br /><span class="grk">προφήτης</span> <span class="translit">(prophētēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4396.htm">Strong's 4396: </a> </span><span class="str2">From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.</span><br /><br /><span class="word">He would know</span><br /><span class="grk">ἐγίνωσκεν</span> <span class="translit">(eginōsken)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1097.htm">Strong's 1097: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.</span><br /><br /><span class="word">who [this is]</span><br /><span class="grk">τίς</span> <span class="translit">(tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">what kind</span><br /><span class="grk">ποταπὴ</span> <span class="translit">(potapē)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4217.htm">Strong's 4217: </a> </span><span class="str2">Of what kind, of what manner. Apparently from pote and the base of pou; interrogatively, whatever, i.e. Of what possible sort.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">ἡ</span> <span class="translit">(hē)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">woman</span><br /><span class="grk">γυνὴ</span> <span class="translit">(gynē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1135.htm">Strong's 1135: </a> </span><span class="str2">A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.</span><br /><br /><span class="word">is touching</span><br /><span class="grk">ἅπτεται</span> <span class="translit">(haptetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_680.htm">Strong's 680: </a> </span><span class="str2">Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.</span><br /><br /><span class="word">Him?</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">she is</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">a sinner!?</span><br /><span class="grk">ἁμαρτωλός</span> <span class="translit">(hamartōlos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_268.htm">Strong's 268: </a> </span><span class="str2">Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/7-39.htm">Luke 7:39 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/7-39.htm">Luke 7:39 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/7-39.htm">Luke 7:39 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/7-39.htm">Luke 7:39 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/7-39.htm">Luke 7:39 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/7-39.htm">Luke 7:39 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/7-39.htm">Luke 7:39 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/7-39.htm">Luke 7:39 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/7-39.htm">Luke 7:39 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/7-39.htm">Luke 7:39 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/7-39.htm">NT Gospels: Luke 7:39 Now when the Pharisee who had invited (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/7-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7:38" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/7-40.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 7:40"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 7:40" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>