CINXE.COM

Isaiah 66:12 For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 66:12 For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/66-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/23_Isa_66_12.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 66:12 - Rejoice with Jerusalem" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For this is what the LORD says: I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/66-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/66-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/66.htm">Chapter 66</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/66-11.htm" title="Isaiah 66:11">&#9668;</a> Isaiah 66:12 <a href="/isaiah/66-13.htm" title="Isaiah 66:13">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/66.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/66.htm">New International Version</a></span><br />For this is what the LORD says: &#8220I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/66.htm">New Living Translation</a></span><br />This is what the LORD says: &#8220;I will give Jerusalem a river of peace and prosperity. The wealth of the nations will flow to her. Her children will be nursed at her breasts, carried in her arms, and held on her lap.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/66.htm">English Standard Version</a></span><br />For thus says the LORD: &#8220;Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you shall nurse, you shall be carried upon her hip, and bounced upon her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/66.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For this is what the LORD says: &#8220;I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/66.htm">King James Bible</a></span><br />For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon <i>her</i> sides, and be dandled upon <i>her</i> knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/66.htm">New King James Version</a></span><br />For thus says the LORD: &#8220;Behold, I will extend peace to her like a river, And the glory of the Gentiles like a flowing stream. Then you shall feed; On <i>her</i> sides shall you be carried, And be dandled on <i>her</i> knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/66.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For this is what the LORD says: &#8220;Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and rocked back and forth on the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/66.htm">NASB 1995</a></span><br />For thus says the LORD, &#8220Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/66.htm">NASB 1977 </a></span><br />For thus says the LORD, &#8220;Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you shall be nursed, you shall be carried on the hip and fondled on the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/66.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For thus says Yahweh, &#8220;Behold, I stretch out peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed; you will be carried on the hip and played with on the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/66.htm">Amplified Bible</a></span><br />For the LORD says this, &#8220;Behold, I extend peace to her (Jerusalem) like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on <i>her</i> hip and [playfully] rocked on <i>her</i> knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/66.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For this is what the LORD says: I will make peace flow to her like a river, and the wealth of nations like a flood; you will nurse and be carried on her hip and bounced on her lap.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/66.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For this is what the LORD says: I will make peace flow to her like a river, and the wealth of nations like a flood; you will nurse and be carried on her hip and bounced on her lap. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/66.htm">American Standard Version</a></span><br />For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/66.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The LORD has promised: "I will flood Jerusalem with the wealth of nations and make the city prosper. Zion will nurse you at her breast, carry you in her arms, and hold you in her lap. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/66.htm">English Revised Version</a></span><br />For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/66.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />This is what the LORD says: I will offer you peace like a river and the wealth of the nations like an overflowing stream. You will nurse and be carried in Jerusalem's arms and cuddled on her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/66.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "I will bring you lasting prosperity; the wealth of the nations will flow to you like a river that never goes dry. You will be like a child that is nursed by its mother, carried in her arms, and treated with love. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/66.htm">International Standard Version</a></span><br />This is what the LORD says: "See, I will extend prosperity to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; and you will nurse, and you will be carried on her hip, and bounced upon her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/66.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For this is what the LORD says: ?I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/66.htm">NET Bible</a></span><br />For this is what the LORD says: "Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river, the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. You will nurse from her breast and be carried at her side; you will play on her knees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/66.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For thus says the LORD, "Look, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/66.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/66.htm">World English Bible</a></span><br />For Yahweh says, &#8220;Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/66.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For thus said YHWH: &#8220;Behold, I am stretching out to her peace as a river, "" And the glory of nations as an overflowing stream, "" And you have sucked, "" You are carried on the side, "" And you are dandled on the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/66.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For thus said Jehovah: 'Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/66.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For thus said Jehovah, Behold me extending peace to her as a river, and as a torrent flowing to the glory of the nations: and ye sucked, ye shall be lifted upon the side, and ye shall be caressed Upon the knees.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/66.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For thus saith the Lord: Behold I will bring upon her as it were a river of peace, and as an overflowing torrent the glory of the Gentiles, which you shall suck; you shall be carried at the breasts, end upon the knees they shall caress you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/66.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For thus says the Lord: Behold, I will turn a river of peace toward her, with an inundating torrent: the glory of the Gentiles, from which you will nurse. You will be carried at the breasts, and they will caress you upon the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/66.htm">New American Bible</a></span><br />For thus says the LORD: I will spread prosperity over her like a river, like an overflowing torrent, the wealth of nations. You shall nurse, carried in her arms, cradled upon her knees; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/66.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For thus says the LORD: I will extend prosperity to her like a river, and the wealth of the nations like an overflowing stream; and you shall nurse and be carried on her arm, and dandled on her knees.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/66.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For thus says the LORD: Behold, I will extend peace to her like a river, like an overflowing torrent; and you shall suck the glory of the Gentiles; and you shall be carried on the litters and be dandled upon the knees;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/66.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because thus says LORD JEHOVAH: &#8220;Behold, I pour upon her peace like a river, and like the torrent that overflows. You shall suck the glory of the Gentiles and you shall be carried on cradles and you shall be raised upon the knees<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/66.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For thus saith the LORD: Behold, I will extend peace to her like a river. And the wealth of the nations like an overflowing stream, And ye shall suck thereof: Ye shall be borne upon the side, And shall be dandled upon the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/66.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For thus saith the Lord, Behold, I turn toward them as a river of peace, and as a torrent bringing upon them in a flood the glory of the Gentiles: their children shall be borne upon the shoulders, and comforted on the knees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/66-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=14641" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/66.htm">Rejoice with Jerusalem</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">11</span>so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: &#7733;&#333;h (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin&#183;n&#238; (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: n&#333;&#183;&#7789;eh- (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away; used in a great variety of application.">&#8220;I will extend</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: &#353;&#257;&#183;l&#333;&#183;wm (N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace.">peace</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;le&#183;h&#257; (Prep:: 3fs) -- To, into, towards. ">to her</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104: k&#601;&#183;n&#257;&#183;h&#257;r (Prep-k:: N-ms) -- A stream, river. From nahar; a stream; figuratively, prosperity.">like a river,</a> <a href="/hebrew/3519.htm" title="3519: k&#601;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#7695; (N-msc) -- Rarely kabod; from kabad; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness.">and the wealth</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: g&#333;&#183;w&#183;yim (N-mp) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">of nations</a> <a href="/hebrew/7857.htm" title="7857: &#353;&#333;&#183;w&#183;&#7789;&#234;p&#772; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To overflow, rinse or wash off. A primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer.">like a flowing</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="5158: &#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;na&#183;&#7717;al (Conj-w, Prep-k:: N-ms) -- Or nachlah; or nachalah; from nachal in its original sense; a stream, especially a winter torrent; a valley; also a shaft.">stream;</a> <a href="/hebrew/3243.htm" title="3243: w&#238;&#183;naq&#183;tem (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2mp) -- To suck. A primitive root; to suck; causatively, to give milk.">you will nurse</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: tin&#183;n&#257;&#183;&#347;&#234;&#183;&#8217;&#363; (V-Nifal-Imperf-2mp) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">and be carried</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/6654.htm" title="6654: &#7779;a&#7695; (N-ms) -- A side. Contr. From an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary.">her arm,</a> <a href="/hebrew/8173.htm" title="8173: t&#601;&#183;&#353;&#257;&#183;&#8216;o&#183;&#353;&#257;&#183;&#8216;&#363; (V-Pual-Imperf-2mp) -- A primitive root; to look upon, i.e. Fondle, please or amuse; to look about, i.e. Stare.">and bounced</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: w&#601;&#183;&#8216;al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">upon</a> <a href="/hebrew/1290.htm" title="1290: bir&#183;ka&#183;yim (N-fd) -- The knee. From barak; a knee.">her knees.</a> </span><span class="reftext">13</span>As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/48-18.htm">Isaiah 48:18</a></span><br />If only you had paid attention to My commandments, your peace would have been like a river, and your righteousness like waves of the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-4.htm">Isaiah 60:4</a></span><br />Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-11.htm">Isaiah 60:11</a></span><br />Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/61-6.htm">Isaiah 61:6</a></span><br />But you will be called the priests of the LORD; they will speak of you as ministers of our God; you will feed on the wealth of nations, and you will boast in their riches.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/62-2.htm">Isaiah 62:2</a></span><br />Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-12.htm">Isaiah 55:12</a></span><br />You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-22.htm">Isaiah 49:22</a></span><br />This is what the Lord GOD says: &#8220;Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-7.htm">Isaiah 9:7</a></span><br />Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/11-9.htm">Isaiah 11:9</a></span><br />They will neither harm nor destroy on all My holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the sea is full of water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/35-10.htm">Isaiah 35:10</a></span><br />So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-18.htm">Isaiah 41:18</a></span><br />I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-19.htm">Isaiah 43:19</a></span><br />Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-3.htm">Isaiah 44:3</a></span><br />For I will pour water on the thirsty land, and currents on the dry ground. I will pour out My Spirit on your descendants, and My blessing on your offspring.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-8.htm">Isaiah 45:8</a></span><br />Drip down, O heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open up that salvation may sprout and righteousness spring up with it; I, the LORD, have created it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/54-13.htm">Isaiah 54:13</a></span><br />Then all your sons will be taught by the LORD, and great will be their prosperity.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For thus said the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall you suck, you shall be borne on her sides, and be dandled on her knees.</p><p class="hdg">I will</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/9-7.htm">Isaiah 9:7</a></b></br> Of the increase of <i>his</i> government and peace <i>there shall be</i> no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/48-18.htm">Isaiah 48:18</a></b></br> O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/60-5.htm">Isaiah 60:5</a></b></br> Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.</p><p class="hdg">the glory</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/66-19.htm">Isaiah 66:19,20</a></b></br> And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, <i>to</i> Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, <i>to</i> Tubal, and Javan, <i>to</i> the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/45-14.htm">Isaiah 45:14</a></b></br> Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, <i>saying</i>, Surely God <i>is</i> in thee; and <i>there is</i> none else, <i>there is</i> no God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/49-19.htm">Isaiah 49:19-23</a></b></br> For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away&#8230; </p><p class="hdg">then</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/66-11.htm">Isaiah 66:11</a></b></br> That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/60-16.htm">Isaiah 60:16</a></b></br> Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD <i>am</i> thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.</p><p class="hdg">ye shall</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/60-4.htm">Isaiah 60:4</a></b></br> Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at <i>thy</i> side.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/63-12.htm">Arm</a> <a href="/isaiah/60-4.htm">Borne</a> <a href="/isaiah/63-9.htm">Carried</a> <a href="/lamentations/2-22.htm">Dandled</a> <a href="/isaiah/54-2.htm">Extend</a> <a href="/isaiah/28-2.htm">Flooding</a> <a href="/isaiah/66-11.htm">Flowing</a> <a href="/ezekiel/23-21.htm">Fondled</a> <a href="/isaiah/62-2.htm">Gentiles</a> <a href="/isaiah/66-11.htm">Glory</a> <a href="/1_chronicles/19-4.htm">Hip</a> <a href="/isaiah/35-3.htm">Knees</a> <a href="/isaiah/64-2.htm">Nations</a> <a href="/isaiah/66-11.htm">Nurse</a> <a href="/isaiah/60-16.htm">Nursed</a> <a href="/isaiah/66-11.htm">Overflowing</a> <a href="/isaiah/64-12.htm">Peace</a> <a href="/isaiah/54-13.htm">Prosperity</a> <a href="/isaiah/48-18.htm">River</a> <a href="/isaiah/60-4.htm">Side</a> <a href="/isaiah/37-24.htm">Sides</a> <a href="/isaiah/59-19.htm">Stream</a> <a href="/isaiah/66-11.htm">Suck</a> <a href="/isaiah/65-21.htm">Thereof</a> <a href="/isaiah/61-6.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/17-5.htm">Arm</a> <a href="/jeremiah/10-5.htm">Borne</a> <a href="/jeremiah/10-5.htm">Carried</a> <a href="/lamentations/2-20.htm">Dandled</a> <a href="/jeremiah/25-33.htm">Extend</a> <a href="/ezekiel/13-11.htm">Flooding</a> <a href="/jeremiah/9-18.htm">Flowing</a> <a href="/ezekiel/23-3.htm">Fondled</a> <a href="/isaiah/66-19.htm">Gentiles</a> <a href="/isaiah/66-18.htm">Glory</a> <a href="/daniel/5-6.htm">Hip</a> <a href="/ezekiel/7-17.htm">Knees</a> <a href="/isaiah/66-18.htm">Nations</a> <a href="/lamentations/4-3.htm">Nurse</a> <a href="/mark/6-19.htm">Nursed</a> <a href="/jeremiah/13-17.htm">Overflowing</a> <a href="/jeremiah/4-10.htm">Peace</a> <a href="/jeremiah/2-37.htm">Prosperity</a> <a href="/jeremiah/2-18.htm">River</a> <a href="/jeremiah/4-17.htm">Side</a> <a href="/jeremiah/4-17.htm">Sides</a> <a href="/jeremiah/9-1.htm">Stream</a> <a href="/lamentations/4-3.htm">Suck</a> <a href="/jeremiah/1-13.htm">Thereof</a> <a href="/jeremiah/2-7.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Isaiah 66</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-1.htm">The glorious God will be served in humble sincerity</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-5.htm">He comforts the humble by showing the confusion of their enemies</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-7.htm">With the marvelous growth</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-10.htm">And the gracious benefits of the church</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-15.htm">God's severe judgments against the wicked</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-18.htm">The Gentiles shall have an holy church</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/66-24.htm">And see the damnation of the wicked</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/66.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/isaiah/66.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>For this is what the LORD says:</b><br>This phrase emphasizes the authority and divine origin of the message. It is a common prophetic introduction, underscoring that the words are not from the prophet himself but from God. This establishes the importance and reliability of the prophecy, as seen throughout the Old Testament in books like Jeremiah and Ezekiel.<p><b>I will extend peace to her like a river:</b><br>The imagery of peace flowing like a river suggests abundance, continuity, and life-giving sustenance. Rivers in the ancient Near East were vital for survival, symbolizing prosperity and divine blessing. This promise of peace can be connected to the Messianic hope found in <a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6</a>, where the Messiah is called the "Prince of Peace."<p><b>and the wealth of nations like a flowing stream:</b><br>This phrase indicates a future time of prosperity and blessing for Jerusalem, where the wealth of the Gentiles will come to her. Historically, this reflects the post-exilic hope of restoration and the eschatological vision of nations bringing their riches to Zion, as seen in <a href="/isaiah/60-5.htm">Isaiah 60:5</a>. It also foreshadows the inclusion of Gentiles in the New Covenant, as seen in the New Testament.<p><b>you will nurse and be carried on her arm:</b><br>The nurturing imagery here reflects God's care and provision for His people, akin to a mother caring for her child. This can be seen as a type of Christ, who offers spiritual nourishment and support to believers. The nurturing aspect is echoed in the New Testament, where Jesus speaks of gathering His people like a hen gathers her chicks (<a href="/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37</a>).<p><b>and bounced upon her knees:</b><br>This phrase continues the maternal imagery, suggesting joy, comfort, and intimacy. It reflects the deep relationship between God and His people, akin to a parent delighting in their child. This intimate care is a recurring theme in Scripture, highlighting God's love and compassion, as seen in passages like <a href="/psalms/103-13.htm">Psalm 103:13</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant God of Israel, who speaks through the prophet Isaiah, promising peace and prosperity.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem (implied)</a></b><br>The city symbolizing God's people, to whom peace and wealth will be extended.<br><br>3. <b><a href="/topical/n/nations.htm">Nations (Gentiles)</a></b><br>Representing the wealth and resources that will flow into Jerusalem, signifying inclusion and blessing.<br><br>4. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet through whom God delivers this message of hope and restoration.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/peace_and_wealth.htm">Peace and Wealth</a></b><br>Symbolic of God's blessings and the restoration of His people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_promise_of_peace.htm">God's Promise of Peace</a></b><br>God's peace is abundant and continuous, like a river. It is not a temporary or fleeting peace but one that sustains and nurtures.<br><br><b><a href="/topical/i/inclusion_of_the_nations.htm">Inclusion of the Nations</a></b><br>The wealth of nations flowing to Jerusalem signifies God's plan for all peoples to be part of His blessing. This foreshadows the inclusion of Gentiles in the New Covenant.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_nurture_and_care.htm">Divine Nurture and Care</a></b><br>The imagery of being nursed and carried reflects God's tender care and provision for His people. It is a call to trust in His sustaining grace.<br><br><b><a href="/topical/r/restoration_and_hope.htm">Restoration and Hope</a></b><br>This promise is a message of hope for restoration, encouraging believers to look forward to God's ultimate fulfillment of His promises.<br><br><b><a href="/topical/l/living_in_god's_peace.htm">Living in God's Peace</a></b><br>Believers are called to live in the peace that God provides, allowing it to govern their hearts and minds amidst life's challenges.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_66.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 66</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_language_did_adam_and_eve_speak.htm">What actions to take when peace is absent?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_a_heaven.htm">Is there a Heaven?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_need_healing_if_pain's_gone.htm">Revelation 22:2: Why would the nations need healing from the tree of life if pain and suffering are supposedly abolished at this point?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_dr._martin_luther_king,_jr..htm">Who was Dr. Martin Luther King, Jr.?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/66.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">Ye shall be borne upon her sides.</span>--Better, <span class= "ital">upon the side, </span>or <span class= "ital">upon the knee, or hip. </span>(See Note on <a href="/isaiah/60-4.htm" title="Lift up your eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to you: your sons shall come from far, and your daughters shall be nursed at your side.">Isaiah 60:4</a>.) The outward figure is now presented as in an inverted form, to express a new spiritual fact. The children of Zion will find a maternal tenderness and care at the hands of the heathen nations, who are to be as their "nursing mothers." (Comp. 60:16.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/66.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">I will extend peace to her like a river</span>; literally, I <span class="accented">will direct peace to her</span>, <span class="accented">like a river.</span> The waters of streams are in the East directed hither and thither by the agriculturist. God would have given his people "peace, as a river," long previously, had they permitted him (<a href="/isaiah/48-18.htm">Isaiah 48:18</a>). <span class="cmt_word">And the glory of the Gentiles</span> (comp. <a href="/isaiah/60-5.htm">Isaiah 60:5, 11</a>; <a href="/isaiah/61-6.htm">Isaiah 61:6</a>, etc.). Like a flowing stream; literally, <span class="accented">as an overflowing torrent.</span> There is perhaps a contrast intended between the former and the latter times. In the former times Assyria had swept over Israel like an overwhelming flood to destroy her (<a href="/isaiah/8-7.htm">Isaiah 8:7, 8</a>); now the glory of the whole Gentile world should similarly overflow and overwhelm, but only to enrich and exalt. <span class="cmt_word">Ye shall be borne upon her</span> <span class="cmt_word">sides</span> (see the comment on Isaiah 9:4). It is Jerusalem, and not the Gentile world (Delitzsch, Cheyne), that will thus care for and caress her children. The continuance of the metaphor from ver. 11 is marked by the repetition of the verb, "ye shall suck." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/66-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">For</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">this is what</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1465;&#1443;&#1492; &#1472;</span> <span class="translit">(&#7733;&#333;h)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">I will extend</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1465;&#1496;&#1462;&#1469;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(n&#333;&#183;&#7789;eh-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5186.htm">Strong's 5186: </a> </span><span class="str2">To stretch out, spread out, extend, incline, bend</span><br /><br /><span class="word">peace</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1436;&#1493;&#1465;&#1501;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;l&#333;&#183;wm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7965.htm">Strong's 7965: </a> </span><span class="str2">Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace</span><br /><br /><span class="word">to her</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1461;&#1440;&#1500;&#1462;&#1497;&#1492;&#1464;</span> <span class="translit">(&#8217;&#234;&#183;le&#183;h&#257;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">like a river,</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1456;&#1504;&#1464;&#1492;&#1464;&#1448;&#1512;</span> <span class="translit">(k&#601;&#183;n&#257;&#183;h&#257;r)</span><br /><span class="parse">Preposition-k &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5104.htm">Strong's 5104: </a> </span><span class="str2">A stream, prosperity</span><br /><br /><span class="word">and the wealth</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1456;&#1489;&#1445;&#1493;&#1465;&#1491;</span> <span class="translit">(k&#601;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#7695;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3519.htm">Strong's 3519: </a> </span><span class="str2">Weight, splendor, copiousness</span><br /><br /><span class="word">of nations</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1468;&#1493;&#1465;&#1497;&#1460;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(g&#333;&#183;w&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1471.htm">Strong's 1471: </a> </span><span class="str2">A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts</span><br /><br /><span class="word">like a flowing</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1493;&#1465;&#1496;&#1461;&#1435;&#1507;</span> <span class="translit">(&#353;&#333;&#183;w&#183;&#7789;&#234;p&#772;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7857.htm">Strong's 7857: </a> </span><span class="str2">To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer</span><br /><br /><span class="word">stream;</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1499;&#1456;&#1504;&#1463;&#1447;&#1495;&#1463;&#1500;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;na&#183;&#7717;al)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-k &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5158.htm">Strong's 5158: </a> </span><span class="str2">A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft</span><br /><br /><span class="word">you will nurse</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1460;&#1469;&#1497;&#1504;&#1463;&#1511;&#1456;&#1514;&#1468;&#1462;&#1425;&#1501;</span> <span class="translit">(w&#238;&#183;naq&#183;tem)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3243.htm">Strong's 3243: </a> </span><span class="str2">To suck, to give milk</span><br /><br /><span class="word">and be carried</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1460;&#1504;&#1468;&#1464;&#1513;&#1474;&#1461;&#1428;&#1488;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(tin&#183;n&#257;&#183;&#347;&#234;&#183;&#8217;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">To lift, carry, take</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">her arm,</span><br /><span class="heb">&#1510;&#1463;&#1491;&#1433;</span> <span class="translit">(&#7779;a&#7695;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6654.htm">Strong's 6654: </a> </span><span class="str2">A side, an adversary</span><br /><br /><span class="word">and bounced</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1456;&#1513;&#1473;&#1464;&#1506;&#1459;&#1513;&#1473;&#1464;&#1469;&#1506;&#1493;&#1468;&#1475;</span> <span class="translit">(t&#601;&#183;&#353;&#257;&#183;&#8216;o&#183;&#353;&#257;&#183;&#8216;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Pual - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8173.htm">Strong's 8173: </a> </span><span class="str2">To look upon, fondle, please, amuse, to look about, stare</span><br /><br /><span class="word">upon</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">[her] knees.</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1460;&#1512;&#1456;&#1499;&#1468;&#1463;&#1430;&#1497;&#1460;&#1501;</span> <span class="translit">(bir&#183;ka&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Noun - fd<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1290.htm">Strong's 1290: </a> </span><span class="str2">The knee</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/66-12.htm">Isaiah 66:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/66-12.htm">OT Prophets: Isaiah 66:12 For thus says Yahweh Behold I will (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/66-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 66:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 66:11" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/66-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 66:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 66:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10