CINXE.COM
Jeremiah 10:5 Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 10:5 Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/10-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/24_Jer_10_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 10:5 - The Sovereignty of God" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/10-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/10-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/10.htm">Chapter 10</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/10-4.htm" title="Jeremiah 10:4">◄</a> Jeremiah 10:5 <a href="/jeremiah/10-6.htm" title="Jeremiah 10:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/10.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/10.htm">New International Version</a></span><br />Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/10.htm">New Living Translation</a></span><br />Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/10.htm">English Standard Version</a></span><br />Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/10.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/10.htm">King James Bible</a></span><br />They <i>are</i> upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also <i>is it</i> in them to do good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/10.htm">New King James Version</a></span><br />They <i>are</i> upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go <i>by themselves.</i> Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“They are like a scarecrow in a cucumber field, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/10.htm">NASB 1995</a></span><br />“Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/10.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried Because they cannot take a step! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />“They are like scarecrows in a cucumber field; They cannot speak; They have to be carried, Because they cannot walk! Do not be afraid of them, For they can do no harm <i>or</i> evil, Nor can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm — and they cannot do any good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm— and they cannot do any good. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/10.htm">American Standard Version</a></span><br />They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />An idol is no better than a scarecrow. It can't speak, and it has to be carried, because it can't walk. Why worship an idol that can't help or harm you? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/10.htm">English Revised Version</a></span><br />They are like a palm tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />These trees are like scarecrows in cucumber gardens. They aren't able to speak. They have to be carried, because they can't walk. Don't be afraid of them. They can't harm you. They can't do you any good either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/10.htm">Good News Translation</a></span><br />Such idols are like scarecrows in a field of melons; they cannot speak; they have to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them: they can cause you no harm, and they can do you no good." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/10.htm">International Standard Version</a></span><br />Their idols are like scarecrows in a cucumber field. They can't speak! They must always be carried because they can't walk! Don't be afraid of them because they can do no harm, nor can they do any good."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/10.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/10.htm">NET Bible</a></span><br />Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They are like a palm tree, of turned work, and do not speak: they must be carried, because they can't go. Do not be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/10.htm">World English Bible</a></span><br />They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They [are] stiff as a palm, and they do not speak, "" They are surely carried, for they do not step, "" Do not be afraid of them, for they do no evil, "" Indeed, to do good is also not in them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As a palm they are stiff, and they speak not, They are surely borne, for they step not, Be not afraid of them, for they do no evil, Yea, also to do good is not in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They are of turned work, as the palm tree, and they shall not speak; being lifted up they shall be lifted up, for they shall not mount up. Ye shall not be afraid of them, for they will not do evil, and also doing good is not with them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />They are framed after the likeness of a palm tree, and shall not speak: they must be carried to be removed, because they cannot go. Therefore, fear them not, for they can neither do evil nor good. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />They have been fabricated in the likeness of a palm tree, and they will not speak. They must be carried to be moved, because they do not have the ability to walk. Therefore, do not be willing to fear them, for they can do neither evil nor good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/10.htm">New American Bible</a></span><br />Like a scarecrow in a cucumber field are they, they cannot speak; They must be carried about, for they cannot walk. Do not fear them, they can do no harm, neither can they do good. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/10.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They are set up straight as palm trees, but they do not speak; they must be carried, for they cannot walk. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither can they do good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />They stand like palm trees and they do not speak; certainly they move them because they do not walk. You shall not be in awe of them, because they do no evil, neither do good’<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />They are like a pillar in a garden of cucumbers, and speak not; They must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them, for they cannot do evil, Neither is it in them to do good.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />they will set them up that they may not move; it is wrought silver, they will not walk, it is forged silver They must certainly be borne, for they cannot ride <i>of themselves</i>. Fear them not; for they cannot do any evil, and there is no good in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/10-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=3098" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/10.htm">The Sovereignty of God</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/hebrew/8560.htm" title="8560: kə·ṯō·mer (Prep-k:: N-msc) -- Palm tree, post. From the same root as tamar; a palm trunk.">Like scarecrows</a> <a href="/hebrew/4750.htm" title="4750: miq·šāh (N-fs) -- Field of cucumbers. Denominative from qishshu'; literally, a cucumbered field, i.e. A cucumber patch.">in a cucumber patch,</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: hêm·māh (Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">their idols</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">cannot</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: yə·ḏab·bê·rū (V-Piel-Imperf-3mp) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">speak.</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: nā·śō·w (V-Qal-InfAbs) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">They must be carried</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: yin·nā·śū (V-Nifal-Imperf-3mp) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel."></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">they cannot</a> <a href="/hebrew/6805.htm" title="6805: yiṣ·‘ā·ḏū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To step, march. A primitive root; to pace, i.e. Step regularly; to mount; to march; to hurl.">walk.</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: ’al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">Do not</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: tî·rə·’ū (V-Qal-Imperf-2mp) -- To fear, to revere, caus, to frighten. A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten.">fear</a> <a href="/hebrew/mê·hem (Prep-m:: Pro-3mp) -- ">them,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">they can do no</a> <a href="/hebrew/7489.htm" title="7489: yā·rê·‘ū (V-Hifil-Imperf-3mp) -- A primitive root; properly, to spoil; figuratively, to make good for nothing, i.e. Bad.">harm,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: wə·ḡam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">and</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">neither can they</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’ō·w·ṯām (Prep:: 3mp) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc."></a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: hê·ṭêḇ (V-Hifil-InfAbs) -- To be good, well, glad, or pleasing. A primitive root; to be make well, literally or figuratively.">do any good.”</a> </span><span class="reftext">6</span>There is none like You, O LORD. You are great, and Your name is mighty in power.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-9.htm">Isaiah 44:9-20</a></span><br />All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/115-4.htm">Psalm 115:4-8</a></span><br />Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/135-15.htm">Psalm 135:15-18</a></span><br />The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/habakkuk/2-18.htm">Habakkuk 2:18-19</a></span><br />What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. / Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-5.htm">Isaiah 46:5-7</a></span><br />To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike? / They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/8-4.htm">1 Corinthians 8:4-6</a></span><br />So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-6.htm">Isaiah 41:6-7</a></span><br />Each one helps the other and says to his brother, “Be strong!” / The craftsman encourages the goldsmith, and he who wields the hammer cheers him who strikes the anvil, saying of the welding, “It is good.” He nails it down so it will not be toppled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-18.htm">Isaiah 40:18-20</a></span><br />To whom will you liken God? To what image will you compare Him? / To an idol that a craftsman casts and a metalworker overlays with gold and fits with silver chains? / One lacking such an offering chooses wood that will not rot. He seeks a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/18-26.htm">1 Kings 18:26-29</a></span><br />And they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, shouting, “O Baal, answer us!” But there was no sound, and no one answered as they leaped around the altar they had made. / At noon Elijah began to taunt them, saying, “Shout louder, for he is a god! Perhaps he is deep in thought, or occupied, or on a journey. Perhaps he is sleeping and must be awakened!” / So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/4-28.htm">Deuteronomy 4:28</a></span><br />And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2</a></span><br />You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/2-8.htm">Isaiah 2:8</a></span><br />Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-20.htm">Isaiah 45:20</a></span><br />Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-29.htm">Acts 17:29</a></span><br />Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/8-4.htm">Hosea 8:4-6</a></span><br />They set up kings, but not by Me. They make princes, but without My approval. With their silver and gold they make themselves idols, to their own destruction. / He has rejected your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? / For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.</p><p class="hdg">speak.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/115-5.htm">Psalm 115:5-8</a></b></br> They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/135-16.htm">Psalm 135:16-18</a></b></br> They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/habakkuk/2-19.htm">Habakkuk 2:19</a></b></br> Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it <i>is</i> laid over with gold and silver, and <i>there is</i> no breath at all in the midst of it.</p><p class="hdg">be borne.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/46-1.htm">Isaiah 46:1,7</a></b></br> Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages <i>were</i> heavy loaden; <i>they are</i> a burden to the weary <i>beast</i>… </p><p class="hdg">do evil.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/41-23.htm">Isaiah 41:23,24</a></b></br> Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye <i>are</i> gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold <i>it</i> together… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/44-9.htm">Isaiah 44:9,10</a></b></br> They that make a graven image <i>are</i> all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they <i>are</i> their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/45-20.htm">Isaiah 45:20</a></b></br> Assemble yourselves and come; draw near together, ye <i>that are</i> escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god <i>that</i> cannot save.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/9-12.htm">Able</a> <a href="/jeremiah/2-12.htm">Afraid</a> <a href="/isaiah/66-12.htm">Borne</a> <a href="/isaiah/66-12.htm">Carried</a> <a href="/isaiah/1-8.htm">Cucumber</a> <a href="/isaiah/1-8.htm">Cucumbers</a> <a href="/jeremiah/9-4.htm">Evil</a> <a href="/jeremiah/8-21.htm">Fear</a> <a href="/jeremiah/9-22.htm">Field</a> <a href="/isaiah/61-11.htm">Garden</a> <a href="/jeremiah/9-3.htm">Good</a> <a href="/jeremiah/7-6.htm">Harm</a> <a href="/jeremiah/8-19.htm">Idols</a> <a href="/jeremiah/8-4.htm">Lifted</a> <a href="/jeremiah/5-7.htm">Needs</a> <a href="/isaiah/19-15.htm">Palm</a> <a href="/songs/7-8.htm">Palm-Tree</a> <a href="/jeremiah/1-18.htm">Pillar</a> <a href="/isaiah/44-14.htm">Plants</a> <a href="/jeremiah/8-17.htm">Power</a> <a href="/jeremiah/9-22.htm">Speak</a> <a href="/isaiah/27-4.htm">Step</a> <a href="/jeremiah/7-26.htm">Stiff</a> <a href="/jeremiah/10-3.htm">Tree</a> <a href="/jeremiah/8-6.htm">Turned</a> <a href="/jeremiah/7-6.htm">Upright</a> <a href="/jeremiah/9-19.htm">Voice</a> <a href="/jeremiah/9-14.htm">Walk</a> <a href="/jeremiah/9-14.htm">Walking</a> <a href="/jeremiah/10-3.htm">Work</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/10-10.htm">Able</a> <a href="/jeremiah/22-25.htm">Afraid</a> <a href="/jeremiah/15-9.htm">Borne</a> <a href="/jeremiah/13-17.htm">Carried</a> <a href="/isaiah/1-8.htm">Cucumber</a> <a href="/numbers/11-5.htm">Cucumbers</a> <a href="/jeremiah/11-8.htm">Evil</a> <a href="/jeremiah/10-7.htm">Fear</a> <a href="/jeremiah/12-4.htm">Field</a> <a href="/jeremiah/31-12.htm">Garden</a> <a href="/jeremiah/12-6.htm">Good</a> <a href="/jeremiah/21-10.htm">Harm</a> <a href="/jeremiah/10-8.htm">Idols</a> <a href="/jeremiah/13-15.htm">Lifted</a> <a href="/matthew/6-8.htm">Needs</a> <a href="/ezekiel/40-16.htm">Palm</a> <a href="/ezekiel/41-18.htm">Palm-Tree</a> <a href="/jeremiah/48-9.htm">Pillar</a> <a href="/jeremiah/48-32.htm">Plants</a> <a href="/jeremiah/10-6.htm">Power</a> <a href="/jeremiah/11-2.htm">Speak</a> <a href="/jeremiah/10-23.htm">Step</a> <a href="/jeremiah/17-23.htm">Stiff</a> <a href="/jeremiah/10-8.htm">Tree</a> <a href="/jeremiah/11-10.htm">Turned</a> <a href="/jeremiah/20-12.htm">Upright</a> <a href="/jeremiah/10-13.htm">Voice</a> <a href="/jeremiah/11-8.htm">Walk</a> <a href="/jeremiah/16-12.htm">Walking</a> <a href="/jeremiah/10-9.htm">Work</a><div class="vheading2">Jeremiah 10</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/10-1.htm">The unequal comparison of God and idols.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/10-17.htm">The prophet exhorts to flee from the calamity to come.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/10-19.htm">He laments the spoil of the tabernacle by foolish pastors.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/10-23.htm">He makes an humble supplication.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/10.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/jeremiah/10.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Like scarecrows in a cucumber patch</b><br>This phrase uses a vivid agricultural metaphor to describe the idols. In ancient Near Eastern culture, scarecrows were used to deter birds and pests from crops, much like today. The comparison highlights the lifelessness and impotence of idols, which are as ineffective as scarecrows in providing any real protection or benefit. This imagery underscores the futility of idol worship, contrasting the living God with man-made objects.<p><b>Their idols cannot speak</b><br>The inability of idols to speak emphasizes their lack of divinity and power. In biblical times, communication was a key attribute of deity, as seen in the God of Israel who speaks to His people through prophets and scripture. This phrase contrasts the living God, who actively communicates, with mute idols, reinforcing the message that idols are powerless and unworthy of worship.<p><b>They must be carried because they cannot walk</b><br>This highlights the dependency and helplessness of idols. Unlike the God of Israel, who is omnipresent and active, idols require human effort to be moved or positioned. This dependency is a stark reminder of their lack of life and power. The imagery also recalls the Ark of the Covenant, which was carried by the Israelites, yet represented the presence of a living, active God who led and protected His people.<p><b>Do not fear them</b><br>The command not to fear idols reassures the faithful of their impotence. In the ancient world, fear of deities was common, as people believed they could influence events and outcomes. This phrase encourages trust in the one true God, who alone is sovereign and worthy of reverence. It echoes the biblical theme of fearing God rather than man-made objects or false gods.<p><b>For they can do no harm</b><br>This statement further diminishes the perceived power of idols, asserting their inability to cause any real damage. In contrast to the living God, who has the power to judge and save, idols are impotent. This assurance would have been comforting to the Israelites, who were surrounded by nations practicing idolatry and attributing power to their gods.<p><b>And neither can they do any good</b><br>The final phrase completes the argument against idol worship by stating that idols are not only harmless but also incapable of providing any benefit. This reinforces the futility of relying on them for help or blessing. The living God, in contrast, is the source of all good and the provider for His people, as seen throughout scripture in His acts of deliverance and provision.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jeremiah.htm">Jeremiah</a></b><br>A major prophet in the Old Testament, known for his messages of warning and hope to the people of Judah.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/judah.htm">Judah</a></b><br>The southern kingdom of Israel, often warned by prophets like Jeremiah about their idolatry and disobedience to God.<br><br>3. <b><a href="/topical/i/idols.htm">Idols</a></b><br>Man-made objects of worship, often representing false gods, which were prevalent in the cultures surrounding Israel and Judah.<br><br>4. <b><a href="/topical/c/cucumber_patch.htm">Cucumber Patch</a></b><br>A metaphorical setting used by Jeremiah to illustrate the futility and lifelessness of idols.<br><br>5. <b><a href="/topical/s/scarecrows.htm">Scarecrows</a></b><br>Used as a metaphor to describe the impotence and lifelessness of idols, emphasizing their inability to act or speak.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_futility_of_idolatry.htm">The Futility of Idolatry</a></b><br>Idols are powerless and cannot affect our lives positively or negatively. Trust should be placed in God alone.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br>Unlike idols, God is active and sovereign over all creation. He is the one who speaks, acts, and intervenes in our lives.<br><br><b><a href="/topical/f/fear_not.htm">Fear Not</a></b><br>Believers are encouraged not to fear idols or false gods, as they hold no real power. Our reverence should be directed towards God.<br><br><b><a href="/topical/d/discernment_in_worship.htm">Discernment in Worship</a></b><br>Evaluate what modern "idols" may exist in our lives today—anything that takes the place of God in our hearts.<br><br><b><a href="/topical/l/living_faith.htm">Living Faith</a></b><br>Our faith should be in the living God who hears, speaks, and acts, rather than in lifeless objects or concepts.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_10.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 10</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_worship_silent,_immobile_idols.htm">Why worship idols that cannot speak or move?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_jeremiah_10_3-4_relate_to_christmas_trees.htm">Jeremiah 10:3–4: How do we reconcile this passage condemning the practice of decorating a cut tree with modern traditions like Christmas trees? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_reconcile_psalm_96_5_with_other_deities.htm">Psalm 96:5 says “all the gods of the nations are idols,” so how can this claim be reconciled with historical evidence of other thriving religious traditions and deities? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_address_ancient_belief_in_idols.htm">Psalm 135:15–18 dismisses idols as mere human constructs—how do we address ancient records and artifacts that suggest widespread and longstanding belief in these deities? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/10.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5) <span class= "bld">Upright as the palm tree.</span>--Better, perhaps, <span class= "ital">A pillar in a garden of gourds are they. </span>The Hebrew word translated "upright" has two very different, though not entirely unconnected, meanings--(1) "twisted, rounded, carved," and in this sense it is translated commonly as "beaten work" (<a href="/exodus/25-18.htm" title="And you shall make two cherubim of gold, of beaten work shall you make them, in the two ends of the mercy seat.">Exodus 25:18</a>; <a href="/exodus/25-31.htm" title="And you shall make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.">Exodus 25:31</a>; <a href="/exodus/25-36.htm" title="Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.">Exodus 25:36</a>), and is here applied (if we accept this meaning) to the twisted palm-like columns of a temple, to which the stiff, formal figure of the idol, with arms pressed close to the side, and none of the action which we find in Greek statues, is compared; (2) the other meaning adopted by many commentators is that of "a garden of gourds or cucumbers," and the word is so rendered in <a href="/isaiah/1-8.htm" title="And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.">Isaiah 1:8</a>. The comparison, in the so-called "Epistle of Jeremy" in the apocryphal book of Baruch (10:70), of an idol to "a scarecrow in a garden of cucumbers" shows that the latter meaning was the accepted one when that Epistle was written. The thought, on this view, is that the idol which the men of Judah were worshipping was like one of the "pillars" (so the word for "palm tree" is translated in <a href="/songs/3-6.htm" title="Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?">Song of Solomon 3:6</a>; <a href="/joel/2-30.htm" title="And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.">Joel 2:30</a>), the Hermes, or Priapus-figures which were placed by Greeks and Romans in gardens and orchards as scarecrows. Like figures appear to have been used by the Ph?nicians for the same purpose, and the practice, like the kindred worship of the <span class= "ital">Asherah, </span>would seem to have been gaining ground even in Judah. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/jeremiah/10.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - <span class="cmt_word">They are upright as the palm tree</span>; rather, <span class="accented">they are like a pillar</span> (i.e. a <span class="accented">scarecrow</span>) <span class="accented">in a field of cucumbers</span>. This is the interpretation given to our passage in Ver. 70 of the apocryphal Epistle o! Jeremiah (written in the Maccabean period, evidently with reference to our prophecy), and is much more striking than the rival translation, "like a palm tree of turned work," <span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>. stiff, immovable (comp. Virgil, 'Georg.,' 4:110, 111; Horace, 'Sat.,' 1. 8, 1-4). <span class="cmt_word">They must needs be borne... they cannot do evil</span>; a reminiscence, apparently, of <a href="/isaiah/46-7.htm">Isaiah 46:7</a>; <a href="/isaiah/41-23.htm">Isaiah 41:23</a>. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/10-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Like scarecrows</span><br /><span class="heb">כְּתֹ֨מֶר</span> <span class="translit">(kə·ṯō·mer)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8560.htm">Strong's 8560: </a> </span><span class="str2">Palm tree, post</span><br /><br /><span class="word">in a cucumber patch,</span><br /><span class="heb">מִקְשָׁ֥ה</span> <span class="translit">(miq·šāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4749.htm">Strong's 4749: </a> </span><span class="str2">Rounded work, moulded by hammering</span><br /><br /><span class="word">their idols</span><br /><span class="heb">הֵ֙מָּה֙</span> <span class="translit">(hêm·māh)</span><br /><span class="parse">Pronoun - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1992.htm">Strong's 1992: </a> </span><span class="str2">They</span><br /><br /><span class="word">cannot</span><br /><span class="heb">וְלֹ֣א</span> <span class="translit">(wə·lō)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">speak.</span><br /><span class="heb">יְדַבֵּ֔רוּ</span> <span class="translit">(yə·ḏab·bê·rū)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1696.htm">Strong's 1696: </a> </span><span class="str2">To arrange, to speak, to subdue</span><br /><br /><span class="word">They must be carried</span><br /><span class="heb">נָשׂ֥וֹא</span> <span class="translit">(nā·śō·w)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Infinitive absolute<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">To lift, carry, take</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="heb">כִּ֣י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">they cannot</span><br /><span class="heb">לֹ֣א</span> <span class="translit">(lō)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">walk.</span><br /><span class="heb">יִצְעָ֑דוּ</span> <span class="translit">(yiṣ·‘ā·ḏū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6805.htm">Strong's 6805: </a> </span><span class="str2">To pace, step regularly, to mount, to march, to hurl</span><br /><br /><span class="word">Do not</span><br /><span class="heb">אַל־</span> <span class="translit">(’al-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_408.htm">Strong's 408: </a> </span><span class="str2">Not</span><br /><br /><span class="word">fear</span><br /><span class="heb">תִּֽירְא֤וּ</span> <span class="translit">(tî·rə·’ū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3372.htm">Strong's 3372: </a> </span><span class="str2">To fear, to revere, caus, to frighten</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="heb">מֵהֶם֙</span> <span class="translit">(mê·hem)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1992.htm">Strong's 1992: </a> </span><span class="str2">They</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">כִּי־</span> <span class="translit">(kî-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">they can do no</span><br /><span class="heb">לֹ֣א</span> <span class="translit">(lō)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">harm,</span><br /><span class="heb">יָרֵ֔עוּ</span> <span class="translit">(yā·rê·‘ū)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7489.htm">Strong's 7489: </a> </span><span class="str2">To spoil, to make, good for, nothing, bad</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="heb">וְגַם־</span> <span class="translit">(wə·ḡam-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1571.htm">Strong's 1571: </a> </span><span class="str2">Assemblage, also, even, yea, though, both, and</span><br /><br /><span class="word">neither can they</span><br /><span class="heb">אֵ֥ין</span> <span class="translit">(’ên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">do any good.”</span><br /><span class="heb">הֵיטֵ֖יב</span> <span class="translit">(hê·ṭêḇ)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Infinitive absolute<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3190.htm">Strong's 3190: </a> </span><span class="str2">To be good, well, glad, or pleasing</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/10-5.htm">Jeremiah 10:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/10-5.htm">OT Prophets: Jeremiah 10:5 They are like a palm tree (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/10-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 10:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 10:4" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/10-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 10:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 10:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>