CINXE.COM
Matthew 27:46 About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, My God, why have You forsaken Me?"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 27:46 About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, My God, why have You forsaken Me?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/27-46.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/40_Mat_27_46.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 27:46 - The Death of Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, Eli, Eli, lema sabachthani? which means, My God, My God, why have You forsaken Me?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/27-46.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/27-46.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/27.htm">Chapter 27</a> > Verse 46</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/27-45.htm" title="Matthew 27:45">◄</a> Matthew 27:46 <a href="/matthew/27-47.htm" title="Matthew 27:47">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/27.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/27.htm">New International Version</a></span><br />About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/27.htm">New Living Translation</a></span><br />At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/27.htm">English Standard Version</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/27.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And about the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, saying, "Eli, Eli, lama sabachthani?" That is, "My God, My God, why have you forsaken Me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/27.htm">King James Bible</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/27.htm">New King James Version</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LEMA SABAKTANEI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/27.htm">NASB 1995</a></span><br />About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAST THOU FORSAKEN ME?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/27.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />About the ninth hour Jesus cried out with a loud [agonized] voice, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani? ” that is, “My God, my God, why have you abandoned me? ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/27.htm">American Standard Version</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then about that time Jesus shouted, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you deserted me?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/27.htm">English Revised Version</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />About three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/27.htm">Good News Translation</a></span><br />At about three o'clock Jesus cried out with a loud shout, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why did you abandon me?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/27.htm">International Standard Version</a></span><br />About three o'clock, Jesus cried out with a loud voice, "Eli, eli, lema sabachthani?", which means, "My God, my God, why have you forsaken me?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/27.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ?Eli, Eli, lima sabachthani?? which means, ?My God, My God, why have You forsaken Me??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/27.htm">NET Bible</a></span><br />At about three o'clock Jesus shouted with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, my God, why have you forsaken me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then at about three in the afternoon Jesus called out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lema shabachthani?" That is, "My God, my God, why have you forsaken me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />but about three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lama sabachthani?" that is to say, "My God, My God, why hast Thou forsaken me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/27.htm">World English Bible</a></span><br />About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lima sabachthani?” That is, “My God, my God, why have you forsaken me?” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and about the ninth hour Jesus cried out with a great voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” That is, “My God, My God, why did You forsake Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And about the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, saying, "Eli, Eli, lama sabachthani?" That is, "My God, My God, why have you forsaken Me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and about the ninth hour Jesus cried out with a great voice, saying, 'Eli, Eli, lama sabachthani?' that is, 'My God, my God, why didst Thou forsake me?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And about the ninth hour, Jesus cried out with a great voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani I this is, My God, my God, why hast thou forsaken me?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying: Eli, Eli, lamma sabacthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: “Eli, Eli, lamma sabacthani?” that is, “My God, My God, why have you forsaken me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/27.htm">New American Bible</a></span><br />And about three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “<i>Eli, Eli, lema sabachthani?</i>” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/27.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And about three o’clock Jesus cried with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice and said, Eli, Eli, lmana shabachthani! which means, My God, my God, for this I was kept! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/27.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And toward the ninth hour Yeshua cried with a loud voice and he said, “Oh God, oh God! Why have you forsaken me?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/27.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: Eli, Eli, lamah sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/27.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, <FR><i>Eli, Eli, lama sabachthani?</i><Fr> that is, <FR>My God, my God, why hast thou forsaken me?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/27.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But about the ninth hour Jesus cried out with an exceeding loud cry, saying, Eli! Eli! lama, sabacthani? that is, My God! my God! why hast thou forsaken me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/27.htm">Mace New Testament</a></span><br />and about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI? that is to say, "my God! my God! why hast thou forsaken me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />but about three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lama sabachthani?" that is to say, "My God, My God, why hast Thou forsaken me?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/27.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, <FR>"ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?"<Fr> that is, <FR>"My God! My God! Why didst Thou forsake Me?"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/27.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, <FR>"Eli, Eli, lama sabachthani,"<Fr> that is <i>to say,</i> <FR>My God, my God, why hast thou forsaken me?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/27-46.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=8897" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/27.htm">The Death of Jesus</a></span><br><span class="reftext">45</span>From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land. <span class="reftext">46</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">About</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1766.htm" title="1766: enatēn (Adj-AFS) -- Ninth. Ordinal from ennea; ninth.">ninth</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōran (N-AFS) -- Apparently a primary word; an hour.">hour</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/310.htm" title="310: aneboēsen (V-AIA-3S) -- To shout upwards, cry out, raise my voice. From ana and boao; to halloo.">cried out</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalē (Adj-DFS) -- Large, great, in the widest sense. "></a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: phōnē (N-DFS) -- Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">in a loud voice,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/2241.htm" title="2241: Ēli (N-VMS) -- Eli, my God (Hebrew). Of Hebrew origin; my God.">“Eli,</a> <a href="/greek/2241.htm" title="2241: ēli (N-VMS) -- Eli, my God (Hebrew). Of Hebrew origin; my God.">Eli,</a> <a href="/greek/2982.htm" title="2982: lema (Adv) -- (Hebrew), why. Or lamma lam-mah'; of Hebrew origin; lama.">lema</a> <a href="/greek/4518.htm" title="4518: sabachthani (V-AIA-2S) -- Thou hast forsaken me. Of Chaldee or; thou hast left me; sabachthani, a cry of distress.">sabachthani?” </a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout’ (DPro-NNS) -- This; he, she, it. ">which</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">means,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">“My</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Thee (N-VMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: thee (N-VMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">why</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what."></a> <a href="/greek/1459.htm" title="1459: enkatelipes (V-AIA-2S) -- From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.">have You forsaken</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me?”</a> </span> <span class="reftext">47</span>When some of those standing there heard this, they said, “He is calling Elijah.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-1.htm">Psalm 22:1</a></span><br />For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-34.htm">Mark 15:34</a></span><br />At the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7</a></span><br />During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/42-9.htm">Psalm 42:9</a></span><br />I say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why must I walk in sorrow because of the enemy’s oppression?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/88-14.htm">Psalm 88:14</a></span><br />Why, O LORD, do You reject me? Why do You hide Your face from me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3-4</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. / Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-28.htm">John 19:28-30</a></span><br />After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.” / A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. / When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-21.htm">2 Corinthians 5:21</a></span><br />God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-13.htm">Galatians 3:13</a></span><br />Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us. For it is written: “Cursed is everyone who is hung on a tree.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-32.htm">Romans 8:32</a></span><br />He who did not spare His own Son but gave Him up for us all, how will He not also, along with Him, freely give us all things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-3.htm">Psalm 69:3</a></span><br />I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/31-22.htm">Psalm 31:22</a></span><br />In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/38-21.htm">Psalm 38:21</a></span><br />Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/71-11.htm">Psalm 71:11</a></span><br />saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/30-20.htm">Job 30:20</a></span><br />I cry out to You for help, but You do not answer; when I stand up, You merely look at me.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why have you forsaken me?</p><p class="hdg">Jesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/15-34.htm">Mark 15:34</a></b></br> And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-46.htm">Luke 23:46</a></b></br> And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-28.htm">John 19:28-30</a></b></br> After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst… </p><p class="hdg">Eli.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/22-1.htm">Psalm 22:1</a></b></br> To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? <i>why art thou so</i> far from helping me, <i>and from</i> the words of my roaring?</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/71-11.htm">Psalm 71:11</a></b></br> Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for <i>there is</i> none to deliver <i>him</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/53-10.htm">Isaiah 53:10</a></b></br> Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put <i>him</i> to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see <i>his</i> seed, he shall prolong <i>his</i> days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/27-23.htm">Cried</a> <a href="/matthew/26-75.htm">Cry</a> <a href="/1_kings/2-27.htm">Eli</a> <a href="/mark/15-34.htm">Eloi</a> <a href="/jonah/2-8.htm">Forsake</a> <a href="/matthew/23-38.htm">Forsaken</a> <a href="/matthew/27-19.htm">Great</a> <a href="/matthew/27-45.htm">Hour</a> <a href="/matthew/27-37.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/25-6.htm">Loud</a> <a href="/matthew/27-33.htm">Means</a> <a href="/matthew/27-45.htm">Ninth</a> <a href="/matthew/27-45.htm">O'clock</a> <a href="/mark/15-34.htm">Sabachthani</a> <a href="/mark/15-34.htm">Sabach-Tha'ni</a> <a href="/matthew/27-45.htm">Three</a> <a href="/matthew/26-33.htm">Turned</a> <a href="/matthew/27-22.htm">Voice</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/27-50.htm">Cried</a> <a href="/matthew/27-50.htm">Cry</a> <a href="/luke/3-24.htm">Eli</a> <a href="/mark/15-34.htm">Eloi</a> <a href="/mark/15-34.htm">Forsake</a> <a href="/mark/10-29.htm">Forsaken</a> <a href="/matthew/27-50.htm">Great</a> <a href="/mark/6-35.htm">Hour</a> <a href="/matthew/27-48.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/27-50.htm">Loud</a> <a href="/mark/3-6.htm">Means</a> <a href="/mark/15-33.htm">Ninth</a> <a href="/mark/15-25.htm">O'clock</a> <a href="/mark/15-34.htm">Sabachthani</a> <a href="/mark/15-34.htm">Sabach-Tha'ni</a> <a href="/matthew/27-63.htm">Three</a> <a href="/mark/1-15.htm">Turned</a> <a href="/matthew/27-50.htm">Voice</a><div class="vheading2">Matthew 27</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-1.htm">Jesus is delivered bound to Pilate.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-3.htm">Judas hangs himself.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-19.htm">Pilate, admonished of his wife,</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-20.htm">and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-27.htm">Jesus is mocked and crowned with thorns;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-33.htm">crucified;</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-39.htm">reviled;</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-50.htm">dies, and is buried;</a></span><br><span class="reftext">62. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-62.htm">his tomb is sealed and watched.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/27.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/matthew/27.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>About the ninth hour</b><br>The ninth hour corresponds to approximately 3 PM in Jewish timekeeping, which began at sunrise. This was the time of the evening sacrifice in the temple, highlighting the sacrificial nature of Jesus' death. It was also a time of prayer, drawing a parallel to the devout practices of the Jewish people.<p><b>Jesus cried out in a loud voice</b><br>The loud cry signifies the intensity of Jesus' suffering and the depth of His anguish. It also fulfills the prophecy in <a href="/psalms/22.htm">Psalm 22</a>, which is a messianic psalm depicting the suffering of the Messiah. This cry demonstrates both His humanity and His divine mission.<p><b>“Eli, Eli, lema sabachthani?”</b><br>This Aramaic phrase, meaning "My God, My God, why have You forsaken Me?" is a direct quotation from <a href="/psalms/22.htm">Psalm 22:1</a>. Jesus' use of Aramaic, the common language of the Jews at the time, underscores His connection to the people He came to save. It also reflects the fulfillment of Old Testament prophecy, as <a href="/psalms/22.htm">Psalm 22</a> is a vivid depiction of the suffering servant.<p><b>which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”</b><br>This expression of abandonment highlights the weight of sin that Jesus bore on behalf of humanity. It signifies the momentary separation from the Father as He took on the sins of the world, fulfilling the role of the ultimate sacrificial lamb. This cry is not one of despair but a profound expression of the cost of redemption. It also connects to the broader biblical narrative of God's plan for salvation, as seen in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>, which describes the suffering servant who bears the iniquities of many.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure of the New Testament, the Son of God, who is crucified and expresses a profound moment of anguish and fulfillment of prophecy.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/golgotha.htm">Golgotha</a></b><br>The place where Jesus was crucified, also known as "The Place of the Skull," located outside the walls of Jerusalem.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_ninth_hour.htm">The Ninth Hour</a></b><br>Refers to approximately 3 PM in Jewish timekeeping, a significant time in the Jewish sacrificial system and the moment of Jesus' cry.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_roman_soldiers.htm">The Roman Soldiers</a></b><br>Present at the crucifixion, they are responsible for carrying out the execution and are witnesses to Jesus' cry.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_jewish_leaders_and_bystanders.htm">The Jewish Leaders and Bystanders</a></b><br>They are present at the crucifixion, some mocking Jesus, unaware of the fulfillment of prophecy occurring before them.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_fulfillment_of_prophecy.htm">The Fulfillment of Prophecy</a></b><br>Jesus' cry from the cross is a direct fulfillment of <a href="/bsb/psalms/22.htm">Psalm 22</a>, demonstrating the divine plan and the Messianic identity of Jesus.<br><br><b><a href="/topical/t/the_depth_of_jesus'_suffering.htm">The Depth of Jesus' Suffering</a></b><br>This moment reveals the profound physical, emotional, and spiritual suffering Jesus endured, emphasizing His humanity and the weight of sin He bore.<br><br><b><a href="/topical/t/the_reality_of_sin_and_separation.htm">The Reality of Sin and Separation</a></b><br>Jesus' experience of separation from the Father underscores the seriousness of sin and the separation it causes between humanity and God.<br><br><b><a href="/topical/t/the_assurance_of_god's_presence.htm">The Assurance of God's Presence</a></b><br>Despite the feeling of abandonment, Jesus' cry is a reminder that God is present in our suffering, and His purposes are being fulfilled even in moments of despair.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_trust_in_god's_plan.htm">The Call to Trust in God's Plan</a></b><br>Jesus' reliance on Scripture during His darkest hour encourages believers to trust in God's Word and His sovereign plan, even when circumstances seem dire.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_27.htm">Top 10 Lessons from Matthew 27</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_say,_'why_forsake_me'.htm">If Jesus is God, why did He say, “My God, my God, why have you forsaken me?” on the cross (Matthew 27:46)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_aijeleth_hashshahar_mean.htm">What does Aijeleth Hashshahar mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_jesus_cry_out_in_mark_15_34.htm">Why does Jesus, believed to be divine, cry out “My God, my God, why have you forsaken me?” (Mark 15:34)? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_have_you_forsaken_me.htm">Why have you forsaken me?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/27.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(46) <span class= "bld">Eli, Eli, lama sabachthani.</span>--The cry is recorded only by St. Matthew and St. Mark. The very syllables or tones dwelt in the memory of those who heard and understood it, and its absence from St. John's narrative was probably due to the fact that he had before this taken the Virgin-Mother from the scene of the crucifixion as from that which was more than she could bear (<a href="/john/19-27.htm" title="Then said he to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her to his own home.">John 19:27</a>). To the Roman soldiers, to many of the by standers, Greeks or Hellenistic Jews, the words would be, as the sequel shows, unintelligible. We shrink instinctively from any over-curious analysis of the inner feelings in our Lord's humanity that answered to this utterance. Was it the natural fear of death? or the vicarious endurance of the wrath which was the penalty of the sins of the human race, for whom, and instead of whom, He suffered? Was there a momentary interruption of the conscious union between His human soul and the light of His Father's countenance? or, as seems implied in <a href="/john/19-28.htm" title="After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.">John 19:28</a>, did He quote the words in order to direct the thoughts of men to the great Messianic prophecy which the Psalm contained? None of these answers is altogether satisfactory, and we may well be content to leave the mystery unfathomed, and to let our words, be wary and few. We may remember (1) that both the spoken words of His enemies (<a href="/matthew/27-43.htm" title="He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.">Matthew 27:43</a>) and the acts of the soldiers (<a href="/matthew/27-35.htm" title="And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and on my clothing did they cast lots.">Matthew 27:35</a>) must have recalled the words of that Psalm; (2) that memory thus roused would pass on to the cry of misery with which the Psalm opened; (3) that our Lord as man was to taste death in all its bitterness for every man (<a href="/hebrews/2-9.htm" title="But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honor; that he by the grace of God should taste death for every man.">Hebrews 2:9</a>), and that He could not so have tasted it had His soul been throughout in full undisturbed enjoyment of the presence of the Father; (4) that the lives of the saints of God, in proportion to their likeness to the mind of Christ, have exhibited this strange union, or rather instantaneous succession, of the sense of abandonment and of intensest faith. The Psalmist himself, in this very Psalm, is one instance; Job (<a href="/context/job/19-6.htm" title="Know now that God has overthrown me, and has compassed me with his net.">Job 19:6-9</a>, <a href="/context/job/19-23.htm" title="Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!">Job 19:23-26</a>) and Jeremiah (<a href="/context/jeremiah/20-7.htm" title="O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily, every one mocks me.">Jeremiah 20:7-9</a>; <a href="/context/jeremiah/20-12.htm" title="But, O LORD of hosts, that try the righteous, and see the reins and the heart, let me see your vengeance on them: for to you have I opened my cause.">Jeremiah 20:12-13</a>) may be named as others. Conceive this conflict--and the possibility of such a conflict is postulated in <a href="/john/12-27.htm" title="Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I to this hour.">John 12:27</a> and in the struggle of Gethsemane--and then, though we cannot understand, we may in part at least conceive, how it was possible for the Son of Man to feel for one moment that sense of abandonment, which is the last weapon of the Enemy. He tasted of despair as others had tasted, but in the very act of tasting, the words "My God" were as a protest against it, and by them He was delivered from it. It is remarkable, whatever explanation may be given of it, that as these words are recorded by the first two Gospels only, so they are the only words spoken on the cross which we find in their report of the Crucifixion. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/27.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 46.</span> - <span class="cmt_word">Cried</span> (<span class="greek">ἀνεβόησεν</span>, <span class="accented">cried out</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>with a loud voice.</span> The loud cry at this terrible moment showed that there was still an amount of vitality in that mangled form from which extreme anguish of soul and body forced that pleading utterance. <span class="cmt_word">Eli,</span> <span class="cmt_word">Eli, lama sabachthani? that is to say</span> (<span class="accented">that is</span>)<span class="accented">,<span class="cmt_word"></span> My God, my God, why hast thou forsaken</span> (<span class="greek">ἐγκατέλιπες</span>, <span class="accented">didst thou forsake</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>me?</span> This is the only one of our Lord's seven sayings from the cross recorded by St. Matthew and St. Mark. The other evangelists do not mention it at all. The language is Aramaic, doubtless that used commonly by our Lord. He quotes the words of the twenty-second psalm as applicable to himself, as offering a foreordained expression of his agony of soul. Into the full meaning of this bitter cry we cannot venture irreverently to intrude. At the same time, thus much may be said. It was not mere bodily anguish that elicited it; it arose from some incalculable affliction of soul. He was bearing the sins of the whole world; the Lord had laid on him the iniquity of us all; there was no one to comfort him in his heaviness; and the light of God's countenance was for the time withdrawn from him. He was "left" that he might bear man's sins in their full and crushing weight, and by bearing save. Yet there is no despair in this lamentable outcry. He who could thus call upon God has God with him, even in his utter loneliness. "Amid the faintness, or the confusion of mind, felt at the approach of death, he experiences his abandonment by God; and yet his soul rests firmly on, and his wilt is fully subject to, God, while he is thus tasting death forevery man through God's grace .... He held firmly to God and retained the Divinity of his life, at the time when in his unity with mankind, and in his human feeling, the feeling of abandonment by God amazed him" (Lange). The verb "forsaken" is not in the perfect tense, as translated in the Authorized Version, but in the aorist; and it implies that during the three hours of darkness Christ had been in silence enduring this utter desolation, which had now come to its climax. The Man Christ Jesus asked <span class="accented">why</span> he was thus deserted; his human heart would fain comprehend this phase of the propitiatory sufferings which he was undergoing. No answer came from the darkened heaven; but the cry was heard; the unspeakable sacrifice, a sacrifice necessary according to the Almighty's purpose, was accepted, and with his own blood he obtained eternal redemption for man. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/27-46.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">About</span><br /><span class="grk">περὶ</span> <span class="translit">(peri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4012.htm">Strong's 4012: </a> </span><span class="str2">From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὴν</span> <span class="translit">(tēn)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">ninth</span><br /><span class="grk">ἐνάτην</span> <span class="translit">(enatēn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1766.htm">Strong's 1766: </a> </span><span class="str2">Ninth. Ordinal from ennea; ninth.</span><br /><br /><span class="word">hour,</span><br /><span class="grk">ὥραν</span> <span class="translit">(hōran)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5610.htm">Strong's 5610: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; an 'hour'.</span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦς</span> <span class="translit">(Iēsous)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">cried out</span><br /><span class="grk">ἀνεβόησεν</span> <span class="translit">(aneboēsen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_310.htm">Strong's 310: </a> </span><span class="str2">To shout upwards, cry out, raise my voice. From ana and boao; to halloo.</span><br /><br /><span class="word">in a loud voice,</span><br /><span class="grk">φωνῇ</span> <span class="translit">(phōnē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5456.htm">Strong's 5456: </a> </span><span class="str2">Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.</span><br /><br /><span class="word">“Eli,</span><br /><span class="grk">Ἠλὶ</span> <span class="translit">(Ēli)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2241.htm">Strong's 2241: </a> </span><span class="str2">Eli, my God (Hebrew). Of Hebrew origin; my God.</span><br /><br /><span class="word">Eli,</span><br /><span class="grk">ἠλὶ</span> <span class="translit">(ēli)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2241.htm">Strong's 2241: </a> </span><span class="str2">Eli, my God (Hebrew). Of Hebrew origin; my God.</span><br /><br /><span class="word">lema</span><br /><span class="grk">λεμὰ</span> <span class="translit">(lema)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2982.htm">Strong's 2982: </a> </span><span class="str2">(Hebrew), why. Or lamma lam-mah'; of Hebrew origin; lama.</span><br /><br /><span class="word">sabachthani?”</span><br /><span class="grk">σαβαχθάνι</span> <span class="translit">(sabachthani)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4518.htm">Strong's 4518: </a> </span><span class="str2">Thou hast forsaken me. Of Chaldee or; thou hast left me; sabachthani, a cry of distress.</span><br /><br /><span class="word">which</span><br /><span class="grk">τοῦτ’</span> <span class="translit">(tout’)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">means,</span><br /><span class="grk">ἔστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">“My</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">God,</span><br /><span class="grk">Θεέ</span> <span class="translit">(Thee)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">My</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">God,</span><br /><span class="grk">θεέ</span> <span class="translit">(thee)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">why</span><br /><span class="grk">ἵνα‿</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">have you forsaken</span><br /><span class="grk">ἐγκατέλιπες</span> <span class="translit">(enkatelipes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1459.htm">Strong's 1459: </a> </span><span class="str2">From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.</span><br /><br /><span class="word">Me?”</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/27-46.htm">NT Gospels: Matthew 27:46 About the ninth hour Jesus cried (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/27-45.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:45"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:45" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/27-47.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:47"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:47" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>