CINXE.COM

Strong's Greek: 4012. περί (peri) -- about, concerning, around, on account of

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4012. περί (peri) -- about, concerning, around, on account of</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4012.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/24-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4012.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4012</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4011.htm" title="4011">&#9668;</a> 4012. peri <a href="../greek/4013.htm" title="4013">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">peri: about, concerning, around, on account of</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">περί</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Preposition<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>peri<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pe-REE<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(per-ee')<br><span class="tophdg">Definition: </span>about, concerning, around, on account of<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) gen: about, concerning, (b) acc: around.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary preposition<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H1157 (בַּעַד, ba'ad):</b> Often used to mean "for" or "on behalf of."<p> - <b>H5921 (עַל, al):</b> Commonly translated as "on," "upon," or "concerning."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek preposition "peri" is used to denote a variety of relationships, primarily concerning the subject or topic at hand. It can indicate "about" or "concerning" when referring to a subject matter, "around" when describing spatial relationships, and "on account of" when explaining reasons or causes. It is a versatile preposition that helps to clarify the focus or direction of a statement.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the context of the New Testament, "peri" is often used in theological discussions and teachings to clarify the subject being addressed. The use of prepositions like "peri" was crucial in the Greek language to convey precise meanings, especially in philosophical and religious texts. Understanding the nuances of such prepositions helps in grasping the depth of theological arguments and teachings presented in the New Testament.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4012</b> <i>perí</i> (a preposition) – properly, all-around (on every side); encompassing, used of <i>full</i> (<i>comprehensive</i>) consideration where &quot;all the bases are covered&quot; (<i>inclusively</i>). <a href="/greek/4012.htm">4012</a> (<i>perí</i>) is often translated &quot;concerning&quot; (&quot;<i>all about</i>&quot;).</p><p class="discovery">[<a href="/greek/4012.htm">4012</a> <i>/perí</i> is the root of the English term, &quot;<i>peri</i>meter.&quot;]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. preposition<br><span class="hdg">Definition</span><br>about, concerning, around (denotes place, cause or subject)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>about (103), about* (1), against (4), all around (1), around (12), around* (1), because (2), behalf (4), case* (1), cause* (1), circumstances* (1), companions* (1), concerning (48), condition* (1), connection (2), followers* (1), help (1), neighborhood (1), over (1), over...about (1), refers (1), regard (3), regarding (4), vicinity (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4012: περί</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">περί</span></span> (akin to <span class="greek2">πέρα</span>, <span class="greek2">πέραν</span>; (<span class="abbreviation">Curtius</span>, § 359)), preposition, joined in the N. T. with the genitive and the accusative (in classical Greek also with the dative), and indicating that the person or thing relative to which an act or state is predicated is as it were encompassed by this act or state; Latin<span class="latin">circum, circa</span>; <span class="accented">around, about.</span> <p><span class="lexheading">I.</span> with the GENITIVE it denotes that around which an act or state revolves; <span class="accented">about, concerning, as touching,</span> etc. (Latin<span class="latin">de, quod attinet ad, causa</span> with a genitive<span class="latin">propter</span>) (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 372f (349)). <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">about, concerning,</span> (Latin<span class="latin">de</span>; in later Latin also<span class="latin">circa</span>): after verbs of speaking, teaching, writing, etc., see under <span class="greek2"><span class="lexref">ἀναγγέλλω</span></span>, <span class="greek2">ἀπαγμαι</span>, <span class="greek2"><span class="lexref">διαγνωρίζω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">διαλέγομαι</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">διδάσκω</span></span>, <span class="greek2">διηγοῦμαι</span> (<a href="/interlinear/hebrews/11-32.htm">Hebrews 11:32</a>), <span class="greek2">διήγησις</span>, <span class="greek2">εἶπον</span> and <span class="greek2">προεῖπον</span>, <span class="greek2">ἐπερωτάω</span> and <span class="greek2">ἐρωτάω</span>, <span class="greek2">κατηχέω</span>, <span class="greek2">λαλέω</span>, <span class="greek2">λέγω</span>, <span class="greek2">λόγον</span> <span class="greek2">αἰτέω</span>, <span class="greek2">λόγον</span> <span class="greek2">ἀποδίδωμι</span>, <span class="greek2">λόγον</span> <span class="greek2">δίδωμι</span>, <span class="greek2">μαρτυρέω</span>, <span class="greek2">μνεία</span>, <span class="greek2">μνημονεύω</span>, <span class="greek2">προκαταγγέλλω</span>, <span class="greek2">προφητεύω</span>, <span class="greek2">ὑπομιμνῄσκω</span>, <span class="greek2">χρηματίζομαι</span>, <span class="greek2">ἦχος</span>, <span class="greek2">φήμη</span>, etc.; after verbs of hearing, knowing, ascertaining, inquiring, see under <span class="greek2"><span class="lexref">ἀκούω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">γινώσκω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπίσταμαι</span></span>, <span class="greek2">εἶδον</span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐξετάζω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ζητέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐκζητέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπιζητέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ζήτημα</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">πυνθάνομαι</span></span>, etc.; after verbs of thinking, deciding, supposing, doubting, etc.; see under <span class="greek2"><span class="lexref">διαλογίζομαι</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐνθυμέομαι</span></span>, <span class="greek2">πέπεισμαι</span>, <span class="greek2"><span class="lexref">πιστεύω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">διαπορέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐλέγχω</span></span>, etc. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">as respects</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> often (as) <span class="accented">touching</span>); <span class="greek2">α</span>. with verbs, to indicate that what is expressed by the verb (or verbal noun) holds so far forth as some person or thing is concerned; <span class="accented">with regard to, in reference to</span>: <a href="/interlinear/acts/28-21.htm">Acts 28:21</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-20.htm">Hebrews 11:20</a>; <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">σου</span> <span class="greek2">μνεία</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/1-3.htm">2 Timothy 1:3</a>; <span class="greek2">ἐξουσίαν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-37.htm">1 Corinthians 7:37</a>; <span class="greek2">ἐπιταγήν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span>, ibid. 25; see <span class="greek2">ἐντέλλομαι</span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἐντολή</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">παρακαλέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">παραμυθέομαι</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">πρόφασις</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἔκδικος</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">λαγχάνω</span></span> to cast lots. <span class="greek2">β</span>. with the neuter plural (and singular) of the article, <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="accented">the things concerning a person or thing,</span> i. e. <span class="accented">what relates to, can be said about,</span> etc.: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">βασιλείας</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/acts/1-3.htm">Acts 1:3</a>; <a href="/interlinear/acts/8-12.htm">Acts 8:12</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 19:8> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">τά</span>); <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ὁδοῦ</span>, <a href="/interlinear/acts/24-22.htm">Acts 24:22</a>; with the genitive of a person <span class="accented">one's affairs, his condition or state</span>: <a href="/interlinear/acts/28-15.htm">Acts 28:15</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-22.htm">Ephesians 6:22</a>; <a href="/interlinear/philippians/1-27.htm">Philippians 1:27</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-19.htm">Philippians 2:19</a>ff; <a href="/interlinear/colossians/4-8.htm">Colossians 4:8</a>; in a forensic sense, <span class="accented">one's cause or case,</span> <a href="/interlinear/acts/24-10.htm">Acts 24:10</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span> (or <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>) (<span class="accented">the (rumors) about Jesus</span> (as a worker of miracles), <a href="/interlinear/mark/5-27.htm">Mark 5:27</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets <span class="manuref">WH</span>); <span class="accented">the things (necessary to be known and believed) concerning Jesus,</span> <a href="/interlinear/acts/18-25.htm">Acts 18:25</a>; <a href="/interlinear/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a>; <a href="/interlinear/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a> <span class="manuref">Rec.</span>, 31; the things that befell Jesus, his death, <a href="/interlinear/luke/24-19.htm">Luke 24:19</a>; the things in the O. T. relative to him, the prophecies concerning him, <a href="/interlinear/luke/24-27.htm">Luke 24:27</a>; the career, death, appointed him by God, <a href="/interlinear/luke/22-37.htm">Luke 22:37</a> (here <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">τό</span> etc.). <span class="greek2">γ</span>. <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, absolutely, at the beginning of sentences, <span class="accented">concerning, as to</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/7-1.htm">1 Corinthians 7:1</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/8-1.htm">1 Corinthians 8:1</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-1.htm">1 Corinthians 16:1, 12</a>; but in other places it is more properly taken with the following verb, <a href="/interlinear/matthew/22-31.htm">Matthew 22:31</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-36.htm">Matthew 24:36</a>; <a href="/interlinear/mark/12-26.htm">Mark 12:26</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-25.htm">1 Corinthians 7:25</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/8-1.htm">1 Corinthians 8:1, 4</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-1.htm">1 Corinthians 12:1</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-9.htm">1 Thessalonians 4:9</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-1.htm">1 Thessalonians 5:1</a>; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 373 (350). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">on account of</span>; <span class="greek2">α</span>. of the subject matter, which at the same time occasions the action expressed by the verb: so after verbs of accusing, see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐγκαλέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">κατηγορέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">κρίνω</span></span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, etc.; after verbs expressing emotion, see <span class="greek2"><span class="lexref">θαυμάζω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ἀγανακτέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">καυχάομαι</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">σπλαγχνίζομαι</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">εὐχαριστέω</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">εὐχαριστία</span></span>, <span class="greek2"><span class="lexref">αἰνέω</span></span>, <span class="greek2">μέλειμοι</span> <span class="greek2">μεριμνάω</span>; also after <span class="greek2">εὔχομαι</span>, <a href="/interlinear/3_john/1-2.htm">3 John 1:2</a>, see <span class="greek2"><span class="lexref">πᾶς</span></span>. II. 2 b. <span class="greek2">θ'</span>. <span class="greek2">β</span>. of the cause for (on account of) which a tiring is done, or of that which gave occasion for the action or occurrence: <a href="/interlinear/mark/1-44.htm">Mark 1:44</a>; <a href="/interlinear/luke/5-14.htm">Luke 5:14</a>; <a href="/interlinear/john/10-33.htm">John 10:33</a> (<span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">βλασφημίας</span> <span class="greek2">λάβετε</span> <span class="greek2">αὐτόν</span>, Ev. Nic c. 4, p. 546, Thilo edition (p. 221, <span class="manuref">Tdf.</span> edition)); <a href="/interlinear/acts/15-2.htm">Acts 15:2</a>; <a href="/interlinear/acts/19-23.htm">Acts 19:23</a>; <a href="/interlinear/acts/25-15.htm">Acts 25:15, 18, 24</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-1.htm">Colossians 2:1</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>). <span class="greek2">γ</span>. <span class="accented">on account of</span> i. e. <span class="accented">for, for the benefit or advantage of</span>: <a href="/interlinear/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28</a>; <a href="/interlinear/mark/14-24.htm">Mark 14:24</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <a href="/interlinear/luke/4-38.htm">Luke 4:38</a>; <a href="/interlinear/john/16-26.htm">John 16:26</a>; <a href="/interlinear/john/17-9.htm">John 17:9, 20</a>; <a href="/interlinear/hebrews/5-3.htm">Hebrews 5:3</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-40.htm">Hebrews 11:40</a>; <span class="greek2">περί</span> and <span class="greek2">ὑπέρ</span> alternate in <a href="/interlinear/ephesians/6-18.htm">Ephesians 6:18</a>f (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 383 (358) n. also § 50, 3; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 21, 22; Wieseler, Meyer, <span class="abbreviation">Lightfoot</span>, Ellicott on <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a>). <span class="greek2">δ</span>. <span class="greek2">περί</span> is used of the design or purpose for removing something or taking it away: <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span>, to destroy sin, <a href="/interlinear/romans/8-3.htm">Romans 8:3</a>; <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span>, to expiate, atone for, sins, <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a> (where <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">WH</span> text <span class="greek2">ὑπέρ</span> (see as in above, and cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ὑπέρ</span></span>, I. 6)); also <span class="accented">to offer sacrifices,</span> and simply <span class="accented">sacrifices,</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span>. <a href="/interlinear/hebrews/5-3.htm">Hebrews 5:3</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span>; see as above); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Hebrews 10:18,26>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span> <span class="greek2">ἔπαθε</span> (<span class="greek2">ἀπέθανεν</span>), <a href="/interlinear/1_peter/3-18.htm">1 Peter 3:18</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span> namely, <span class="greek2">θυσίαι</span>, sacrifices <span class="accented">for sin,</span> expiatory sacrifices, <a href="/interlinear/hebrews/10-6.htm">Hebrews 10:6</a> (from <a href="/interlinear/psalms/39-7.htm">Psalm 39:7</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 40:7>); cf. <a href="/interlinear/numbers/8-8.htm">Numbers 8:8</a>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἁμαρτία</span></span>, 3; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span> <a href="/interlinear/leviticus/6-25.htm">Leviticus 6:25</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span>, <a href="/interlinear/leviticus/14-19.htm">Leviticus 14:19</a>); <span class="greek2">ἱλασμός</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span>, <a href="/interlinear/1_john/2-2.htm">1 John 2:2</a>; <a href="/interlinear/1_john/4-10.htm">1 John 4:10</a>. <p><span class="lexheading">II.</span> with the ACCUSATIVE (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 406 (379)); <p><span class="emphasized">a.</span> of place; <span class="accented">about, around</span>: as, <span class="accented">about</span> parts of the body, <a href="/interlinear/matthew/3-4.htm">Matthew 3:4</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 18:6> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/mark/1-6.htm">Mark 1:6</a>; <a href="/interlinear/mark/9-42.htm">Mark 9:42</a>; <a href="/interlinear/luke/17-2.htm">Luke 17:2</a>; <a href="/interlinear/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6</a>. about places: <a href="/interlinear/luke/13-8.htm">Luke 13:8</a>; <a href="/interlinear/acts/22-6.htm">Acts 22:6</a>; <a href="/interlinear/jude/1-7.htm">Jude 1:7</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">τόπον</span> <span class="greek2">ἐκεῖνον</span>, the neighborhood of that place, <a href="/interlinear/acts/28-7.htm">Acts 28:7</a>; <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">περί</span> with an accusative of place, those dwelling about a place or in its vicinity, <a href="/interlinear/mark/3-8.htm">Mark 3:8</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> brackets <span class="greek2">οἱ</span>). <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τινα</span>, those about one, i. e. with him, his companions, associates, friends, etc., <a href="/interlinear/mark/4-10.htm">Mark 4:10</a>; <a href="/interlinear/luke/22-49.htm">Luke 22:49</a>; (add, <a href="/interlinear/mark/16.htm">Mark 16</a> <span class="manuref">WH</span> (rejected) <span class="accented">Shorter Conclusion</span>); according to Greek idiom <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Παῦλον</span>, Paul and his companions (German <span class="foreign">die Paulusgesellschaft</span>) (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 406 (379); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 125, 8), <a href="/interlinear/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a>; according to a later Greek usage <span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">Μάρθαν</span> denotes Martha herself, <a href="/interlinear/john/11-19.htm">John 11:19</a> (although others (e. g. Meyer, Weiss, Keil, Godet, others) understand by it Martha and her attendants or domestics; but <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> read <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> (for <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">περί</span>) <span class="greek2">Μάρθαν</span>); cf. <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 583, 2; <span class="abbreviation">Bernhardy</span> (1829), p. 263; Kühncr ii., p. 230f; (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, and <span class="abbreviation">Buttmann</span>, as above). in phrases the underlying notion of which is that of revolving about sometiring: of persons engaged in any occupation, <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τοιαῦτα</span> <span class="greek2">ἐργάται</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">the workmen of like occupation</span>), <a href="/interlinear/acts/19-25.htm">Acts 19:25</a>; <span class="greek2">περισπᾶσθαι</span>, <span class="greek2">πυρβάζεσθαι</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/10-40.htm">Luke 10:40, 41</a> (but here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> WIt text <span class="greek2">θορυβάζῃ</span> which see (and <span class="manuref">WH</span> marginal reading omits <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">πολλά</span>)) (<span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">γεωργίαν</span> <span class="greek2">γίνεσθαι</span>, 2 Macc. 12:1). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">as to, in reference to, concerning</span>: so after <span class="greek2">ἀδόκιμος</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/3-8.htm">2 Timothy 3:8</a>; <span class="greek2">ἀστόχειν</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/6-21.htm">1 Timothy 6:21</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-18.htm">2 Timothy 2:18</a>; <span class="greek2">ναυάγειν</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/1-19.htm">1 Timothy 1:19</a>; <span class="greek2">νόσειν</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/6-4.htm">1 Timothy 6:4</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">πάντα</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">παρέχεσθαι</span> <span class="greek2">τύπον</span>, <a href="/interlinear/titus/2-7.htm">Titus 2:7</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἐμέ</span>, the state of my affairs, <a href="/interlinear/philippians/2-23.htm">Philippians 2:23</a>; <span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">λοιπά</span> <span class="greek2">ἐπιθυμίαι</span> <a href="/interlinear/mark/4-19.htm">Mark 4:19</a> (<span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σῶμα</span> <span class="greek2">ἐπιθυμίαι</span>, <span class="abbreviation">Aristotle</span>, rhet. 2, 12, 3; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ψυχήν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">σῶμα</span> <span class="greek2">ἀγαθά</span>, eth. Nic. 1, 8); cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 30, 3 N. 5; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 125, 9). <p><span class="emphasized">c.</span> of Time; in a somewhat indefinite specification of time, <span class="accented">about, near</span>: <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τρίτην</span> <span class="greek2">ὥραν</span>, <a href="/interlinear/matthew/20-3.htm">Matthew 20:3</a>; add, <BIBLE/VERSE_ONLY:Matthew 20:5f,9>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 27:46>; <a href="/interlinear/mark/6-48.htm">Mark 6:48</a>; Acts 10:(<BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 10:3> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>),<BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 10:9>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 22:6>. <p><span class="lexheading">III.</span> in COMPOSITION <span class="greek2">περί</span> in the N. T. signifies: <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">in a circuit, round about, all around,</span> as <span class="greek2">περιάγω</span>, <span class="greek2">περιβάλλω</span>, <span class="greek2">περιαστράπτω</span>, <span class="greek2">περίκειμαι</span>, <span class="greek2">περιοικέω</span>, etc., etc. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">beyond</span> (because that which surrounds a thing does not belong to the thing itself but is beyond it): <span class="greek2">περίεργος</span>, <span class="greek2">περισσεύω</span>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">through</span> ((?) — intensive, rather <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>about, around<p>From the base of <a href="/greek/4008.htm">peran</a>; properly, through (all over), i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period) -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). <p>see GREEK <a href="/greek/4008.htm">peran</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>περι περί περὶ ὑπὲρ hyper hypèr peri perí perì uper<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξετάσατε ἀκριβῶς <b>περὶ</b> τοῦ παιδίου</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> diligently <span class="itali">for</span> the young child;<br><a href="/interlinear/matthew/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> search carefully <span class="itali">for</span> the child<p><b><a href="/text/matthew/3-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ζώνην δερματίνην <b>περὶ</b> τὴν ὀσφὺν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> belt <span class="itali">around</span> his waist;<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a leathern girdle <span class="itali">about</span> his loins;<br><a href="/interlinear/matthew/3-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a belt of leather <span class="itali">about</span> the waist<p><b><a href="/text/matthew/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ἐντελεῖται <b>περὶ</b> σοῦ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> HIS ANGELS <span class="itali">CONCERNING</span> YOU'; and 'ON [their] HANDS<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> angels charge <span class="itali">concerning</span> thee: and<br><a href="/interlinear/matthew/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him he will give orders <span class="itali">concerning</span> you and<p><b><a href="/text/matthew/6-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>περὶ</b> ἐνδύματος τί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are you worried <span class="itali">about</span> clothing?<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> take ye thought <span class="itali">for</span> raiment?<br><a href="/interlinear/matthew/6-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">about</span> clothing why<p><b><a href="/text/matthew/8-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς ὄχλον <b>περὶ</b> αὐτὸν ἐκέλευσεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a crowd <span class="itali">around</span> Him, He gave orders<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> multitudes <span class="itali">about</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/8-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus [a] crowd <span class="itali">around</span> him he commanded<p><b><a href="/text/matthew/9-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη <b>περὶ</b> αὐτῶν ὅτι</span><br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he was moved with compassion <span class="itali">on</span> them,<br><a href="/interlinear/matthew/9-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> crowds he was moved with compassion <span class="itali">for</span> them because<p><b><a href="/text/matthew/11-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς ὄχλοις <b>περὶ</b> Ἰωάννου Τί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the crowds <span class="itali">about</span> John,<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto the multitudes <span class="itali">concerning</span> John,<br><a href="/interlinear/matthew/11-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the crowds <span class="itali">concerning</span> John What<p><b><a href="/text/matthew/11-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτός ἐστιν <b>περὶ</b> οὗ γέγραπται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> This <span class="itali">is the one about</span> whom<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this is <span class="itali">[he], of</span> whom it is written,<br><a href="/interlinear/matthew/11-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> For this is [he] <span class="itali">concerning</span> whom it has been written<p><b><a href="/text/matthew/12-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν <b>περὶ</b> αὐτοῦ λόγον</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> account <span class="itali">thereof</span> in<br><a href="/interlinear/matthew/12-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men they will give <span class="itali">of</span> it an account<p><b><a href="/text/matthew/15-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλῶς ἐπροφήτευσεν <b>περὶ</b> ὑμῶν Ἠσαίας</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Esaias prophesy <span class="itali">of</span> you, saying,<br><a href="/interlinear/matthew/15-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> rightly prophesied <span class="itali">concerning</span> you Isaiah<p><b><a href="/text/matthew/16-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὐ <b>περὶ</b> ἄρτων εἶπον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that I did not speak <span class="itali">to you concerning</span> bread?<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to you <span class="itali">concerning</span> bread,<br><a href="/interlinear/matthew/16-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that not <span class="itali">concerning</span> bread I spoke<p><b><a href="/text/matthew/17-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαθηταὶ ὅτι <b>περὶ</b> Ἰωάννου τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that He had spoken <span class="itali">to them about</span> John<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them <span class="itali">of</span> John<br><a href="/interlinear/matthew/17-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> disciples that <span class="itali">concerning</span> John the<p><b><a href="/text/matthew/18-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μύλος ὀνικὸς <b>περὶ</b> τὸν τράχηλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hung <span class="itali">around</span> his neck,<br><a href="/interlinear/matthew/18-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a millstone heavy <span class="itali">upon</span> the neck<p><b><a href="/text/matthew/18-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς γῆς <b>περὶ</b> παντὸς πράγματος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on earth <span class="itali">about</span> anything<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on earth <span class="itali">as touching</span> any thing<br><a href="/interlinear/matthew/18-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the earth <span class="itali">concerning</span> any matter<p><b><a href="/text/matthew/19-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με ἐρωτᾷς <b>περὶ</b> τοῦ ἀγαθοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are you asking <span class="itali">Me about</span> what<br><a href="/interlinear/matthew/19-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me ask you <span class="itali">about</span> what is good<p><b><a href="/text/matthew/20-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐξελθὼν <b>περὶ</b> τρίτην ὥραν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And he went <span class="itali">out about</span> the third hour<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And he went out <span class="itali">about</span> the third hour,<br><a href="/interlinear/matthew/20-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having gone out <span class="itali">about</span> the third hour<p><b><a href="/text/matthew/20-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἐξελθὼν <b>περὶ</b> ἕκτην καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he went <span class="itali">out about</span> the sixth<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Again he went out <span class="itali">about</span> the sixth and<br><a href="/interlinear/matthew/20-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover having gone out <span class="itali">about [the]</span> sixth and<p><b><a href="/text/matthew/20-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>περὶ</b> δὲ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And about</span> the eleventh [hour] he went<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">about</span> the eleventh hour<br><a href="/interlinear/matthew/20-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">about</span> moreover the<p><b><a href="/text/matthew/20-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οἱ <b>περὶ</b> τὴν ἑνδεκάτην</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">[hired] about</span> the eleventh<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when they came <span class="itali">that [were hired] about</span> the eleventh<br><a href="/interlinear/matthew/20-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also those [hired] <span class="itali">about</span> the eleventh<p><b><a href="/text/matthew/20-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέκα ἠγανάκτησαν <b>περὶ</b> τῶν δύο</span><br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [it], they were moved with indignation <span class="itali">against</span> the two<br><a href="/interlinear/matthew/20-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ten were indignant <span class="itali">about</span> the two<p><b><a href="/text/matthew/21-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔγνωσαν ὅτι <b>περὶ</b> αὐτῶν λέγει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that He was speaking <span class="itali">about</span> them.<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that he spake <span class="itali">of</span> them.<br><a href="/interlinear/matthew/21-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they knew that <span class="itali">about</span> them he speaks<p><b><a href="/text/matthew/22-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μέλει σοι <b>περὶ</b> οὐδενός οὐ</span><br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> carest thou <span class="itali">for</span> any [man]: for<br><a href="/interlinear/matthew/22-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> there is care to you <span class="itali">about</span> no one not<p><b><a href="/text/matthew/22-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>περὶ</b> δὲ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But regarding</span> the resurrection<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">as touching</span> the resurrection<br><a href="/interlinear/matthew/22-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">concerning</span> moreover the<p><b><a href="/text/matthew/22-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν δοκεῖ <b>περὶ</b> τοῦ χριστοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do you think <span class="itali">about</span> the Christ,<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> think ye <span class="itali">of</span> Christ? whose<br><a href="/interlinear/matthew/22-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you think <span class="itali">concerning</span> the Christ<p><b><a href="/text/matthew/24-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Περὶ</b> δὲ τῆς</span><br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">of</span> that day<br><a href="/interlinear/matthew/24-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">concerning</span> moreover the<p><b><a href="/greek/4012.htm">Strong's Greek 4012</a><br><a href="/greek/strongs_4012.htm">333 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/peri_4012.htm">περὶ &#8212; 333 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4011.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4011"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4011" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4013.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4013"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4013" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10