CINXE.COM

Strong's Greek: 714. ἀρκέω (arkeó) -- To be sufficient, to be content, to be satisfied

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 714. ἀρκέω (arkeó) -- To be sufficient, to be content, to be satisfied</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/714.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/21-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/714.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 714</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/713.htm" title="713">&#9668;</a> 714. arkeó <a href="../greek/715.htm" title="715">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">arkeó: To be sufficient, to be content, to be satisfied</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀρκέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>arkeó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ar-KEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ar-keh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To be sufficient, to be content, to be satisfied<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I keep off, assist; I suffice; pass: I am satisfied.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "arkeó," the concept of contentment and sufficiency can be related to Hebrew words such as "שָׂבַע" (sava) meaning "to be satisfied" or "to have enough."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "arkeó" primarily conveys the idea of sufficiency and contentment. It is used in the New Testament to express the state of having enough or being satisfied with what one has. This term often implies a sense of inner peace and reliance on God's provision, rather than seeking fulfillment in external circumstances or material possessions.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, contentment was a valued virtue, often associated with philosophical teachings, such as those of the Stoics, who emphasized self-sufficiency and emotional resilience. In the context of the New Testament, "arkeó" reflects a distinctly Christian understanding of contentment, rooted in trust in God's provision and the sufficiency of His grace. This perspective contrasts with the prevailing cultural emphasis on wealth and status as measures of success and fulfillment.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to assist, suffice<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>content (3), enough (2), satisfied (1), sufficient (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 714: ἀρκέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀρκέω</span></span>, <span class="greek2">ἄρκῳ</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἠρκεσα</span>; (passive, present <span class="greek2">ἀρκοῦμαι</span>); 1 future <span class="greek2">ἀρκεσθήσομαι</span>; <span class="accented">to be possessed of unfailing strength; to be strong, to suffice, to be enough</span> (as against any danger; hence, <span class="accented">to defend, ward off,</span> in <span class="abbreviation">Homer</span>; (others make this the radical meaning, cf. Lat<span class="latin">arceo</span>; <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 7)): with the dative of person, <a href="/interlinear/matthew/25-9.htm">Matthew 25:9</a>; <a href="/interlinear/john/6-7.htm">John 6:7</a>; <span class="greek2">ἀρκεῖ</span> <span class="greek2">σοι</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">χάρις</span> my grace is sufficient for thee, namely, to enable thee to bear the evil manfully; there is, therefore, no reason why thou shouldst ask for its removal, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-9.htm">2 Corinthians 12:9</a>; impersonally, <span class="greek2">ἀρκεῖ</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> 'tis enough for us, we are content, <a href="/interlinear/john/14-8.htm">John 14:8</a>. Passive (as in Greek writings) <span class="accented">to be satisfied, contented</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, with a thing, <a href="/interlinear/luke/3-14.htm">Luke 3:14</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-5.htm">Hebrews 13:5</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-8.htm">1 Timothy 6:8</a>; (2 Macc. 5:15); <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/3_john/1-10.htm">3 John 1:10</a>. (Compare: <span class="greek2">ἐπαρκέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>be content, be enough, suffice. <p>Apparently a primary verb (but probably akin to <a href="/greek/142.htm">airo</a> through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory) -- be content, be enough, suffice, be sufficient. <p>see GREEK <a href="/greek/142.htm">airo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αρκει αρκεί ἀρκεῖ αρκεισθε αρκείσθε ἀρκεῖσθε αρκέσει αρκεση αρκέση ἀρκέσῃ αρκεσθησομεθα αρκεσθησόμεθα ἀρκεσθησόμεθα αρκέσουσί αρκουμενοι αρκούμενοι ἀρκούμενοι αρκουμενος αρκούμενος ἀρκούμενος αρκούν αρκουσιν αρκούσιν ἀρκοῦσιν ηρκέσθη arkei arkeî arkeisthe arkeîsthe arkese arkesē arkései arkésēi arkesthesometha arkesthesómetha arkesthēsometha arkesthēsómetha arkoumenoi arkoúmenoi arkoumenos arkoúmenos arkousin arkoûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/25-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μὴ <b>ἀρκέσῃ</b> ἡμῖν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> No, <span class="itali">there will not be enough</span> for us and you [too]; go<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> there be not <span class="itali">enough</span> for us and<br><a href="/interlinear/matthew/25-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> none not even <span class="itali">it might suffice</span> for us and<p><b><a href="/text/luke/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συκοφαντήσητε καὶ <b>ἀρκεῖσθε</b> τοῖς ὀψωνίοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> accuse [anyone] falsely, <span class="itali">and be content</span> with your wages.<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">be content</span> with your<br><a href="/interlinear/luke/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> accuse falsely and <span class="itali">be content with</span> the wages<p><b><a href="/text/john/6-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτοι οὐκ <b>ἀρκοῦσιν</b> αὐτοῖς ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> worth of bread <span class="itali">is not sufficient</span> for them, for everyone<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is not <span class="itali">sufficient</span> for them, that<br><a href="/interlinear/john/6-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> loaves not <span class="itali">are sufficient</span> for them that<p><b><a href="/text/john/14-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 14:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατέρα καὶ <b>ἀρκεῖ</b> ἡμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> us the Father, <span class="itali">and it is enough</span> for us.<br><a href="/kjvs/john/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the Father, and <span class="itali">it sufficeth</span> us.<br><a href="/interlinear/john/14-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Father and <span class="itali">it is enough</span> for us<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἴρηκέν μοι <b>Ἀρκεῖ</b> σοι ἡ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to me, My grace <span class="itali">is sufficient</span> for you, for power<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> My grace <span class="itali">is sufficient</span> for thee: for<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said to me <span class="itali">suffices</span> you the<p><b><a href="/text/1_timothy/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 1st Person Plural">V-FIP-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκεπάσματα τούτοις <b>ἀρκεσθησόμεθα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with these <span class="itali">we shall be content.</span><br><a href="/kjvs/1_timothy/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> let us be therewith <span class="itali">content.</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> coverings with these <span class="itali">we will be satisfied</span><p><b><a href="/text/hebrews/13-5.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 13:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ τρόπος <b>ἀρκούμενοι</b> τοῖς παροῦσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is free from the love of money, <span class="itali">being content</span> with what you have;<br><a href="/kjvs/hebrews/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [be] without covetousness; <span class="itali">[and be] content</span> with such things as ye have:<br><a href="/interlinear/hebrews/13-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the manner of life [be] <span class="itali">satisfied</span> with present [circumstances]<p><b><a href="/text/3_john/1-10.htm" title="Biblos Lexicon">3 John 1:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/3_john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μὴ <b>ἀρκούμενος</b> ἐπὶ τούτοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/3_john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> words; <span class="itali">and not satisfied</span> with this,<br><a href="/kjvs/3_john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and not <span class="itali">content</span> therewith, neither<br><a href="/interlinear/3_john/1-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">satisfied</span> with these<p><b><a href="/greek/714.htm">Strong's Greek 714</a><br><a href="/greek/strongs_714.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/arkei_714.htm">ἀρκεῖ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/arkeisthe_714.htm">ἀρκεῖσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/arkese__714.htm">ἀρκέσῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/arkesthe_sometha_714.htm">ἀρκεσθησόμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/arkoumenoi_714.htm">ἀρκούμενοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/arkoumenos_714.htm">ἀρκούμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/arkousin_714.htm">ἀρκοῦσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/713.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="713"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="713" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/715.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="715"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="715" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10