CINXE.COM

Habakkuk 2:8 Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you--because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Habakkuk 2:8 Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you--because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/habakkuk/2-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/35_Hab_02_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Habakkuk 2:8 - Woe to the Chaldeans" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you--because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/habakkuk/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/habakkuk/2-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/habakkuk/">Habakkuk</a> > <a href="/habakkuk/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/habakkuk/2-7.htm" title="Habakkuk 2:7">&#9668;</a> Habakkuk 2:8 <a href="/habakkuk/2-9.htm" title="Habakkuk 2:9">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/habakkuk/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/habakkuk/2.htm">New International Version</a></span><br />Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/habakkuk/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Because you have plundered many nations, now all the survivors will plunder you. You committed murder throughout the countryside and filled the towns with violence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/habakkuk/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/habakkuk/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you&#8212;because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/habakkuk/2.htm">King James Bible</a></span><br />Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and <i>for</i> the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/habakkuk/2.htm">New King James Version</a></span><br />Because you have plundered many nations, All the remnant of the people shall plunder you, Because of men&#8217;s blood And the violence of the land <i>and</i> the city, And of all who dwell in it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/habakkuk/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Since you have looted many nations, All the rest of the peoples will loot you&#8212; Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/habakkuk/2.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you&#8212; Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/habakkuk/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you&#8212; Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/habakkuk/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Because you have taken many nations as spoil, All that is left of the peoples will take you as spoil&#8212; Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/habakkuk/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Because you [king of Babylon] have looted many nations, All peoples who are left will loot you&#8212; Because of human bloodshed and for the violence done to the land, To the city and all its inhabitants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/habakkuk/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you &#8212; because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/habakkuk/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you&#8212; because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/habakkuk/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/habakkuk/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You robbed cities and nations everywhere on earth and murdered their people. Now those who survived will be as cruel to you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/habakkuk/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/habakkuk/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />You have looted many nations. All the rest of the people will loot you because of the slaughter and violence done to lands, cities, and all their inhabitants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/habakkuk/2.htm">Good News Translation</a></span><br />You have plundered the people of many nations, but now those who have survived will plunder you because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/habakkuk/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Because you plundered many nations, all of their remnants will plunder you. Human blood has been shed, and violence has been done to the land, to the city, and to all who live in it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/habakkuk/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you?because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/habakkuk/2.htm">NET Bible</a></span><br />Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/habakkuk/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/habakkuk/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Because thou hast laid waste many nations, all the remnant of the people shall lay thee waste; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/habakkuk/2.htm">World English Bible</a></span><br />Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you because of men&#8217;s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/habakkuk/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Because you have spoiled many nations, "" All the remnant of the peoples spoil you, "" Because of man&#8217;s blood, and of violence [to] the land, "" [To] the city, and [to] all dwelling in it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/habakkuk/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/habakkuk/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For thou didst spoil many nations, all the rest of the peoples shall spoil thee; from the bloods of man, and the violence of the land, of the city, and all dwelling in it.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/habakkuk/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Because thou hast spoiled many nations, all that shall be left of the people shall spoil thee: because of men's blood, and for the iniquity of the land, of the city, and of all that dwell therein. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/habakkuk/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because you have despoiled many peoples, all those who are left of the people shall despoil you, because of the blood of men, and the iniquity of the earth, of the city and all who dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/habakkuk/2.htm">New American Bible</a></span><br />Because you plundered many nations, the remaining peoples shall plunder you; Because of the shedding of human blood, and violence done to the land, to the city and to all who live in it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/habakkuk/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Because you have plundered many nations, all that survive of the peoples shall plunder you&#8212; because of human bloodshed, and violence to the earth, to cities and all who live in them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/habakkuk/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Because you have plundered many nations, so the remnant of the people shall plunder you; because of men's blood and the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/habakkuk/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because you have plundered many nations, the nations shall plunder you which were left from the blood of man and the rape of the land, of the city and of all its inhabitants<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/habakkuk/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Because thou hast spoiled many nations, All the remnant of the peoples shall spoil thee; Because of men's blood, and for the violence done to the land, To the city and to all that dwell therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/habakkuk/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Because thou hast spoiled many nations, all the nations that are left shall spoil <i>thee</i>, because of the blood of men, and the sins of the land and city, and of all that dwell in it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/habakkuk/2-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ryPix4COoVE?start=284" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/habakkuk/2.htm">Woe to the Chaldeans</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">7</span>Will not your creditors suddenly arise and those who disturb you awaken? Then you will become their prey. <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#299; (Conj) -- That, for, when. ">Because</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">you</a> <a href="/hebrew/7997.htm" title="7997: &#353;al&#183;l&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#257; (V-Qal-Perf-2ms) -- To drop, strip, to plunder. A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder.">have plundered</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rab&#183;b&#238;m (Adj-mp) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">many</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: g&#333;&#183;w&#183;yim (N-mp) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">nations,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every."></a> <a href="/hebrew/3499.htm" title="3499: ye&#183;&#7791;er (N-msc) -- From yathar; properly, an overhanging, i.e. an excess, superiority, remainder; also a small rope.">the remnant</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: &#8216;am&#183;m&#238;m (N-mp) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">of the people</a> <a href="/hebrew/7997.htm" title="7997: y&#601;&#183;&#353;&#257;l&#183;l&#363;&#183;&#7733;&#257; (V-Qal-Imperf-3mp:: 2ms) -- To drop, strip, to plunder. A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder.">will plunder you&#8212;</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: mid&#183;d&#601;&#183;m&#234; (Prep-m:: N-mpc) -- Blood. From damam; blood of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively bloodshed.">because of your bloodshed</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: &#8217;&#257;&#183;&#7695;&#257;m (N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">against man</a> <a href="/hebrew/2555.htm" title="2555: wa&#183;&#7717;a&#774;&#183;mas- (Conj-w:: N-msc) -- Violence, wrong. From chamac; violence; by implication, wrong; by meton. Unjust gain.">and your violence</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: &#8217;e&#183;re&#7779; (N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">against the land,</a> <a href="/hebrew/7151.htm" title="7151: qir&#183;y&#257;h (N-fs) -- A town, city. From qarah in the sense of flooring, i.e. Building; a city.">the city,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: y&#333;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7687;&#234; (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">their dwellers.</a> <a href="/hebrew/&#7687;&#257;h (Prep:: 3fs) -- "></a> </span><span class="reftext">9</span>Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster!&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-56.htm">Jeremiah 51:56</a></span><br />For a destroyer is coming against her&#8212;against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/33-1.htm">Isaiah 33:1</a></span><br />Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/obadiah/1-15.htm">Obadiah 1:15</a></span><br />For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joel/3-7.htm">Joel 3:7-8</a></span><br />Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads. / I will sell your sons and daughters into the hands of the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans&#8212;to a distant nation.&#8221; Indeed, the LORD has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/25-12.htm">Ezekiel 25:12-14</a></span><br />This is what the Lord GOD says: &#8216;Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/50-29.htm">Jeremiah 50:29</a></span><br />Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/18-6.htm">Revelation 18:6-7</a></span><br />Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. / As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, &#8216;I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/14-2.htm">Isaiah 14:2</a></span><br />The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD&#8217;s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/30-16.htm">Jeremiah 30:16</a></span><br />Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries&#8212;every one of them&#8212;will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/2-8.htm">Zephaniah 2:8-10</a></span><br />&#8220;I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders. / Therefore, as surely as I live,&#8221; declares the LORD of Hosts, the God of Israel, &#8220;surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah&#8212;a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.&#8221; / This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10</a></span><br />&#8220;If anyone is destined for captivity, into captivity he will go; if anyone is to die by the sword, by the sword he must be killed.&#8221; Here is a call for the perseverance and faith of the saints.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-12.htm">Isaiah 10:12-14</a></span><br />So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, &#8220;I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes. / For he says: &#8216;By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. / My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-24.htm">Jeremiah 51:24</a></span><br />Before your very eyes I will repay Babylon and all the dwellers of Chaldea for all the evil they have done in Zion,&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/3-64.htm">Lamentations 3:64-66</a></span><br />You will pay them back what they deserve, O LORD, according to the work of their hands. / Put a veil of anguish over their hearts; may Your curse be upon them! / You will pursue them in anger and exterminate them from under Your heavens, O LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-2.htm">Matthew 7:2</a></span><br />For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Because you have spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.</p><p class="hdg">thou.</p><p class="tskverse"><b><a href="/habakkuk/2-10.htm">Habakkuk 2:10,17</a></b></br> Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned <i>against</i> thy soul&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/33-1.htm">Isaiah 33:1,4</a></b></br> Woe to thee that spoilest, and thou <i>wast</i> not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; <i>and</i> when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/27-7.htm">Jeremiah 27:7</a></b></br> And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.</p><p class="hdg">blood.</p><p class="tskverse"><b><a href="/habakkuk/2-17.htm">Habakkuk 2:17</a></b></br> For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, <i>which</i> made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.</p><p class="hdg">the violence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/137-8.htm">Psalm 137:8</a></b></br> O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy <i>shall he be</i>, that rewardeth thee as thou hast served us.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/47-6.htm">Isaiah 47:6</a></b></br> I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/50-11.htm">Jeremiah 50:11,17,18,28,33,34</a></b></br> Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/habakkuk/1-3.htm">Acts</a> <a href="/nahum/3-1.htm">Blood</a> <a href="/micah/7-2.htm">Bloodshed</a> <a href="/habakkuk/1-10.htm">Cities</a> <a href="/nahum/3-1.htm">City</a> <a href="/nahum/2-2.htm">Destroyed</a> <a href="/nahum/3-18.htm">Dwell</a> <a href="/habakkuk/1-10.htm">Earth</a> <a href="/habakkuk/2-7.htm">Goods</a> <a href="/nahum/3-17.htm">Great</a> <a href="/hosea/13-2.htm">Human</a> <a href="/nahum/3-7.htm">Laid</a> <a href="/amos/3-10.htm">Loot</a> <a href="/habakkuk/2-5.htm">Nations</a> <a href="/habakkuk/2-5.htm">Peoples</a> <a href="/habakkuk/2-7.htm">Plunder</a> <a href="/nahum/2-10.htm">Plundered</a> <a href="/micah/5-3.htm">Remainder</a> <a href="/micah/7-18.htm">Remnant</a> <a href="/nahum/3-18.htm">Rest</a> <a href="/joel/3-19.htm">Shed</a> <a href="/habakkuk/2-7.htm">Spoil</a> <a href="/nahum/3-7.htm">Spoiled</a> <a href="/nahum/1-5.htm">Therein</a> <a href="/habakkuk/1-9.htm">Violence</a> <a href="/habakkuk/1-3.htm">Violent</a> <a href="/nahum/3-15.htm">Waste</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/habakkuk/2-17.htm">Acts</a> <a href="/habakkuk/2-12.htm">Blood</a> <a href="/habakkuk/2-12.htm">Bloodshed</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Cities</a> <a href="/habakkuk/2-12.htm">City</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Destroyed</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Dwell</a> <a href="/habakkuk/2-14.htm">Earth</a> <a href="/zephaniah/1-13.htm">Goods</a> <a href="/habakkuk/3-15.htm">Great</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Human</a> <a href="/habakkuk/2-19.htm">Laid</a> <a href="/isaiah/10-6.htm">Loot</a> <a href="/habakkuk/2-13.htm">Nations</a> <a href="/habakkuk/2-10.htm">Peoples</a> <a href="/zephaniah/1-13.htm">Plunder</a> <a href="/zephaniah/1-13.htm">Plundered</a> <a href="/exodus/29-34.htm">Remainder</a> <a href="/zephaniah/1-4.htm">Remnant</a> <a href="/habakkuk/3-16.htm">Rest</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Shed</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Spoil</a> <a href="/zechariah/2-8.htm">Spoiled</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Therein</a> <a href="/habakkuk/2-12.htm">Violence</a> <a href="/habakkuk/2-17.htm">Violent</a> <a href="/zephaniah/1-13.htm">Waste</a><div class="vheading2">Habakkuk 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-1.htm">Unto Habakkuk, waiting for an answer, is shown that he must wait by faith.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-5.htm">The judgment upon the Chaldean for unsatiableness,</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-9.htm">for covetousness,</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-12.htm">for cruelty,</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-15.htm">for drunkenness,</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-18.htm">and for idolatry.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/habakkuk/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Because you have plundered many nations</b><br>This phrase addresses the actions of the Babylonians, who were known for their military conquests and the extensive plundering of other nations. Historically, the Babylonian Empire, under leaders like Nebuchadnezzar II, expanded its territory through aggressive warfare, taking spoils from conquered lands. This behavior is condemned in the Bible, as it reflects greed and a lack of justice. The plundering of nations is a recurring theme in the Old Testament, where God often warns against such actions (e.g., <a href="/isaiah/10-13.htm">Isaiah 10:13-14</a>). The moral lesson here is that unjust gain through violence and theft is ultimately unsustainable and will lead to divine retribution.<p><b>the remnant of the people will plunder you&#8212;</b><br>The concept of a "remnant" is significant in biblical theology, often referring to a small, faithful group preserved by God amidst judgment. Here, it suggests that those who survive the Babylonian conquests will eventually rise against their oppressors. This reversal of fortunes is a common biblical motif, where the oppressed become the victors (e.g., <a href="/isaiah/14-2.htm">Isaiah 14:2</a>). Historically, the Medes and Persians, who were once subjugated by Babylon, eventually overthrew the empire. This phrase underscores the principle of divine justice, where those who live by violence will ultimately fall by it.<p><b>because of your bloodshed against man</b><br>This phrase highlights the moral and ethical violations committed by the Babylonians, specifically their acts of violence and murder. Bloodshed is a serious offense in biblical law, as life is sacred (<a href="/genesis/9-6.htm">Genesis 9:6</a>). The Babylonians' disregard for human life is a key reason for their impending judgment. This echoes the broader biblical theme that God is a defender of justice and will not allow the shedding of innocent blood to go unpunished (e.g., <a href="/psalms/9-12.htm">Psalm 9:12</a>).<p><b>and your violence against the land,</b><br>The violence against the land refers to the environmental and societal destruction caused by the Babylonians. In biblical times, the land was seen as a gift from God, meant to be stewarded and cared for. The Babylonians' exploitation and devastation of the land violated this principle. This can be connected to the broader biblical theme of creation care and the responsibility to protect the earth (<a href="/genesis/2-15.htm">Genesis 2:15</a>). The destruction of the land also symbolizes the broader impact of sin, which affects not just individuals but the entire creation.<p><b>the city, and all their dwellers.</b><br>This phrase emphasizes the comprehensive nature of Babylonian violence, affecting urban centers and their inhabitants. Cities in the ancient Near East were often centers of culture, commerce, and governance. The destruction of cities by the Babylonians disrupted societal structures and caused immense suffering. This can be seen in the fall of Jerusalem, which was a significant event in biblical history (<a href="/2_kings/25-8.htm">2 Kings 25:8-10</a>). The mention of "all their dwellers" underscores the indiscriminate nature of Babylonian aggression, affecting both the guilty and the innocent. This serves as a reminder of the far-reaching consequences of sin and the importance of seeking peace and justice.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/habakkuk.htm">Habakkuk</a></b><br>A prophet in the Old Testament who dialogues with God about the justice and sovereignty of God amidst the violence and corruption he observes.<br><br>2. <b><a href="/topical/b/babylonians.htm">Babylonians (Chaldeans)</a></b><br>The empire known for its military conquests and plundering of nations, which is the primary subject of God's judgment in this passage.<br><br>3. <b><a href="/topical/n/nations.htm">Nations</a></b><br>Refers to the various peoples and lands that the Babylonians have conquered and plundered.<br><br>4. <b><a href="/topical/r/remnant_of_the_peoples.htm">Remnant of the Peoples</a></b><br>The survivors or remaining people from the nations that were plundered, who will eventually rise against the Babylonians.<br><br>5. <b><a href="/topical/v/violence_and_bloodshed.htm">Violence and Bloodshed</a></b><br>The acts of aggression and destruction committed by the Babylonians against other nations, which are condemned by God.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_justice.htm">Divine Justice</a></b><br>God's justice is inevitable and will come upon those who commit acts of violence and oppression. We must trust in God's timing and righteousness.<br><br><b><a href="/topical/c/consequences_of_sin.htm">Consequences of Sin</a></b><br>The Babylonians' actions serve as a warning that sin, especially violence and exploitation, leads to eventual downfall and judgment.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_for_the_oppressed.htm">Hope for the Oppressed</a></b><br>The promise that the remnant will rise against their oppressors offers hope to those who suffer injustice, reminding them that God sees and will act.<br><br><b><a href="/topical/c/call_to_righteousness.htm">Call to Righteousness</a></b><br>Believers are called to live justly and avoid the sins of violence and exploitation, knowing that God holds all accountable.<br><br><b><a href="/topical/c/community_responsibility.htm">Community Responsibility</a></b><br>The violence against "the land, the city, and all their dwellers" highlights the importance of caring for our communities and the environment.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_habakkuk_2.htm">Top 10 Lessons from Habakkuk 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_proof_of_habakkuk_2_8-10's_downfall.htm">(Habakkuk 2:8&#8211;10) Is there any clear archaeological or historical record showing the exact downfall described for those who plundered nations? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/main_themes_of_bible's_books.htm">What are the main themes of the Bible's books?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_god_using_flawed_empires_contradict_omnipotence.htm">Isaiah 10:15&#8211;16: Does it contradict divine omnipotence to use flawed human empires to accomplish God&#8217;s will, then punish them for their actions? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_main_message_of_habakkuk.htm">What is the main message of Habakkuk?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/habakkuk/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">Violence of.</span>--Scil., <span class= "ital">violence wreaked on,</span> both here and in <a href="/habakkuk/2-17.htm" title="For the violence of Lebanon shall cover you, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.">Habakkuk 2:17</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/habakkuk/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - The law of retaliation is asserted. <span class="cmt_word">All the remnant of the people</span> (<span class="accented">peoples</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>shall spoil thee.</span> The remnant of the nations subjugated and plundered by the Chaldeans shall rise up against them. The downfall of Babylon was brought about chiefly by the combined forces of Media, Persia, and Elam (<a href="/isaiah/21-2.htm">Isaiah 21:2</a>; <a href="/jeremiah/1-9.htm">Jeremiah 1:9</a>, etc.); and it is certain that Nebuchadnezzar, at one period of his reign, conquered and annexed Elam; and there is every probability that he warred successfully against Media (see <a href="/jeremiah/25-9.htm">Jeremiah 25:9, 25</a>; Judith 1:5, 13, etc.); and doubtless many of the neighbouring tribes, which had suffered under these oppressors, joined in the attack. Because of men's blood. Because of the cruelty and bloodshed of which the Babylonians were guilty. For the violence of (done to) the land, of the city (see ver. 17). The statement is general, but with special reference to the Chaldeans' treatment of Judaea and Jerusalem, as in <a href="/isaiah/43-14.htm">Isaiah 43:14</a>; <a href="/isaiah/45-4.htm">Isaiah 45:4</a>; <a href="/jeremiah/51-4.htm">Jeremiah 51:4, 11</a>. Jerome takes "the violence of the land," etc., to mean the wickedness of the Jews themselves, which is to be punished. He is led astray by the Septuagint, which gives, <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x1f70;</span>... <span class="greek">&#x1f00;&#x3c3;&#x3b5;&#x3b2;&#x3b5;&#x1f77;&#x3b1;&#x3c2;&#x20;&#x3b3;&#x1fc6;&#x3c2;</span>, "through... the iniquity of the land." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/habakkuk/2-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Because</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#8234;&#8236;</span> <span class="translit">(k&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">have plundered</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1463;&#1500;&#1468;&#1433;&#1493;&#1465;&#1514;&#1464;&#1433;</span> <span class="translit">(&#353;al&#183;l&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7997.htm">Strong's 7997: </a> </span><span class="str2">To drop, strip, to plunder</span><br /><br /><span class="word">many</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1463;&#1489;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(rab&#183;b&#238;m)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7227.htm">Strong's 7227: </a> </span><span class="str2">Much, many, great</span><br /><br /><span class="word">nations,</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1468;&#1493;&#1465;&#1497;&#1460;&#1443;&#1501;</span> <span class="translit">(g&#333;&#183;w&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1471.htm">Strong's 1471: </a> </span><span class="str2">A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts</span><br /><br /><span class="word">the remnant</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1462;&#1443;&#1514;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(ye&#183;&#7791;er)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3499.htm">Strong's 3499: </a> </span><span class="str2">An overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope</span><br /><br /><span class="word">of the people</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1425;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8216;am&#183;m&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">will plunder you</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1468;&#1430;&#1493;&#1468;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;&#353;&#257;l&#183;l&#363;&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7997.htm">Strong's 7997: </a> </span><span class="str2">To drop, strip, to plunder</span><br /><br /><span class="word">for your bloodshed</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1491;&#1468;&#1456;&#1502;&#1461;&#1444;&#1497;</span> <span class="translit">(mid&#183;d&#601;&#183;m&#234;)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1818.htm">Strong's 1818: </a> </span><span class="str2">Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed</span><br /><br /><span class="word">against man</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1491;&#1464;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;&#7695;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_120.htm">Strong's 120: </a> </span><span class="str2">Ruddy, a human being</span><br /><br /><span class="word">and your violence</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1495;&#1458;&#1502;&#1463;&#1505;&#1470;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#7717;a&#774;&#183;mas-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2555.htm">Strong's 2555: </a> </span><span class="str2">Violence, wrong, by meton, unjust gain</span><br /><br /><span class="word">against the land</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1428;&#1512;&#1462;&#1509;</span> <span class="translit">(&#8217;e&#183;re&#7779;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">and city</span><br /><span class="heb">&#1511;&#1460;&#1512;&#1456;&#1497;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(qir&#183;y&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7151.htm">Strong's 7151: </a> </span><span class="str2">A town, city</span><br /><br /><span class="word">and all</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1499;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7733;&#257;l)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">their dwellers.</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1465;&#1445;&#1513;&#1473;&#1456;&#1489;&#1461;&#1497;</span> <span class="translit">(y&#333;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7687;&#234;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3427.htm">Strong's 3427: </a> </span><span class="str2">To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 NLT</a><br /><a href="/esv/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/habakkuk/2-8.htm">Habakkuk 2:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/habakkuk/2-8.htm">OT Prophets: Habakkuk 2:8 Because you have plundered many nations all (Hab Hb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/habakkuk/2-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Habakkuk 2:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Habakkuk 2:7" /></a></div><div id="right"><a href="/habakkuk/2-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Habakkuk 2:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Habakkuk 2:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10