CINXE.COM
Mark 6:45 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 6:45 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/6-45.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/41_Mrk_06_45.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 6:45 - Jesus Walks on Water" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/6-45.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/6-45.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 45</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/6-44.htm" title="Mark 6:44">◄</a> Mark 6:45 <a href="/mark/6-46.htm" title="Mark 6:46">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/6.htm">New International Version</a></span><br />Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/6.htm">New Living Translation</a></span><br />Immediately after this, Jesus insisted that his disciples get back into the boat and head across the lake to Bethsaida, while he sent the people home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And immediately He compelled His disciples to enter into the boat and to go before <i>Him</i> to the other side, to Bethsaida, until He should dismiss the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/6.htm">King James Bible</a></span><br />And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/6.htm">New King James Version</a></span><br />Immediately He made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, to Bethsaida, while He sent the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And immediately Jesus had His disciples get into the boat and go ahead of <i>Him</i> to the other side, to Bethsaida, while He Himself dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/6.htm">NASB 1995</a></span><br />Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />And immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of <i>Him</i> to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of <i>Him</i> to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Jesus immediately insisted that His disciples get into the boat and go ahead [of Him] to the other side to Bethsaida, while He was dismissing the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Immediately he made his disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He dismissed the crowd. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/6.htm">American Standard Version</a></span><br />And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />At once, Jesus made his disciples get into the boat and start back across to Bethsaida. But he stayed until he had sent the crowds away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/6.htm">English Revised Version</a></span><br />And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Jesus quickly made his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him while he sent the people away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/6.htm">Good News Translation</a></span><br />At once Jesus made his disciples get into the boat and go ahead of him to Bethsaida, on the other side of the lake, while he sent the crowd away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Jesus immediately had his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him, while he sent the crowd away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/6.htm">NET Bible</a></span><br />Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself was sending the crowd away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And immediately he constrained his disciples to get into the boat, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Immediately afterwards He made His disciples go on board the boat and cross over to Bethsaida, leaving Him behind to dismiss the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/6.htm">World English Bible</a></span><br />Immediately he made his disciples get into the boat and go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And immediately He constrained His disciples to go into the boat, and to go before [Him] to the other side, to Bethsaida, until He may let the multitude away,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And immediately He compelled His disciples to enter into the boat and to go before <i>Him</i> to the other side, to Bethsaida, until He should dismiss the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And quickly he constrained his disciples to go to the ship, and to lead before to the other side of Bethsaida, till he loose the crowd:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And immediately he obliged his disciples to go up into the ship, that they might go before him over the water to Bethsaida, whilst he dismissed the people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And without delay he urged his disciples to climb into the boat, so that they might precede him across the sea to Bethsaida, while he dismissed the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/6.htm">New American Bible</a></span><br />Then he made his disciples get into the boat and precede him to the other side toward Bethsaida, while he dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And immediately he urged his disciples to go up into the boat, and go in advance of him to the port at Bethsaida, while he dismissed the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And at once he urged his disciples to board the ship and go before him to the other side to Bethsaida while he sent the multitude away.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he immediately compelled his disciples to get into the ship, and to go before him to the opposite side, to Bethsaida, while he sent the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And immediately He constrained His disciples to embark into the ship, and go before Him to the other side to Bethsaida, until He shall send away the multitude.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And immediately he compelled his disciples to go on board the vessel, and to go before him to the other side, to Bethsaida, while he sent the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />Soon after Jesus obliged his disciples to embark for Bethsaida, on the opposite shore, while he was dismissing the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Immediately afterwards He made His disciples go on board the boat and cross over to Bethsaida, leaving Him behind to dismiss the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And straightway He constrained His disciples to enter into the boat, and to go before to the other side, to Bethsaida, while He Himself sendeth the multitude away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And immediately He obliged his disciples to get into the ship, and to go before <i>Him</i> to the other side to Bethsaida, while he dismissed the people:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/6-45.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=1956" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/6.htm">Jesus Walks on Water</a></span><br><span class="reftext">44</span>And there were five thousand men who had eaten the loaves. <span class="reftext">45</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys (Adv) -- Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">Immediately</a> <a href="/greek/315.htm" title="315: ēnankasen (V-AIA-3S) -- To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate.">Jesus made</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas (N-AMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/1684.htm" title="1684: embēnai (V-ANA) -- To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach.">get</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion (N-ANS) -- A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.">boat</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4254.htm" title="4254: proagein (V-PNA) -- From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).">go on ahead of Him</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran (Adv) -- Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across."></a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/966.htm" title="966: Bēthsaidan (N-AFS) -- Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine.">Bethsaida,</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Conj) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">while</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos (PPro-NM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">He</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolyei (V-PIA-3S) -- From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.">dismissed</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon (N-AMS) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">crowd.</a> </span> <span class="reftext">46</span>After bidding them farewell, He went up on the mountain to pray.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22</a></span><br />Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-15.htm">John 6:15-17</a></span><br />Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself. / When evening came, His disciples went down to the sea, / got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/8-18.htm">Matthew 8:18</a></span><br />When Jesus saw a large crowd around Him, He gave orders to cross to the other side of the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-18.htm">John 6:18-21</a></span><br />A strong wind was blowing, and the sea grew agitated. / When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified. / But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-23.htm">Matthew 14:23</a></span><br />After He had dismissed them, He went up on the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-1.htm">John 6:1-2</a></span><br />After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). / A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-13.htm">Matthew 14:13</a></span><br />When Jesus heard about John, He withdrew by boat privately to a solitary place. But the crowds found out about it and followed Him on foot from the towns.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/9-10.htm">Luke 9:10</a></span><br />Then the apostles returned and reported to Jesus all that they had done. Taking them away privately, He withdrew to a town called Bethsaida.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-5.htm">John 6:5-13</a></span><br />When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” / But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do. / Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-14.htm">Matthew 14:14-21</a></span><br />When He stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them and healed their sick. / When evening came, the disciples came to Him and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.” / “They do not need to go away,” Jesus replied. “You give them something to eat.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/9-12.htm">Luke 9:12-17</a></span><br />As the day neared its end, the Twelve came to Jesus and said, “Dismiss the crowd so they can go to the surrounding villages and countryside for lodging and provisions. For we are in a desolate place here.” / But Jesus told them, “You give them something to eat.” “We have only five loaves of bread and two fish,” they answered, “unless we go and buy food for all these people.” / (There were about five thousand men.) He told His disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-22</a></span><br />Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-8.htm">2 Kings 2:8</a></span><br />And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/3-14.htm">Joshua 3:14-17</a></span><br />So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. / Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, / the flowing water stood still. It backed up as far upstream as Adam, a city in the area of Zarethan, while the water flowing toward the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-19.htm">Psalm 77:19</a></span><br />Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.</p><p class="hdg">straightway.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22</a></b></br> And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/6-15.htm">John 6:15-17</a></b></br> When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone… </p><p class="hdg">unto Bethsaida.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/11-21.htm">Mark 11:21</a></b></br> And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/11-23.htm">Mark 11:23</a></b></br> For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/12-21.htm">Mark 12:21</a></b></br> And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/8-22.htm">Mark 8:22</a></b></br> And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/10-13.htm">Luke 10:13</a></b></br> Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/5-4.htm">Afterwards</a> <a href="/mark/6-33.htm">Ahead</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Bethsaida</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Beth-Saida</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Beth-Sa'ida</a> <a href="/mark/5-18.htm">Board</a> <a href="/mark/6-32.htm">Boat</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Compelled</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Constrained</a> <a href="/mark/4-35.htm">Cross</a> <a href="/mark/6-34.htm">Crowd</a> <a href="/mark/6-43.htm">Disciples</a> <a href="/matthew/28-10.htm">Dismiss</a> <a href="/matthew/15-39.htm">Dismissed</a> <a href="/mark/6-10.htm">Enter</a> <a href="/numbers/22-34.htm">Get</a> <a href="/mark/6-27.htm">Immediately</a> <a href="/mark/6-33.htm">Leaving</a> <a href="/mark/6-34.htm">Multitude</a> <a href="/mark/1-2.htm">Sending</a> <a href="/mark/4-29.htm">Sends</a> <a href="/mark/6-34.htm">Ship</a> <a href="/mark/5-31.htm">Side</a> <a href="/mark/6-27.htm">Straightway</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/14-58.htm">Afterwards</a> <a href="/mark/10-32.htm">Ahead</a> <a href="/mark/8-22.htm">Bethsaida</a> <a href="/mark/8-22.htm">Beth-Saida</a> <a href="/mark/8-22.htm">Beth-Sa'ida</a> <a href="/mark/6-51.htm">Board</a> <a href="/mark/6-47.htm">Boat</a> <a href="/mark/15-21.htm">Compelled</a> <a href="/luke/12-50.htm">Constrained</a> <a href="/mark/8-34.htm">Cross</a> <a href="/mark/7-14.htm">Crowd</a> <a href="/mark/6-48.htm">Disciples</a> <a href="/mark/8-3.htm">Dismiss</a> <a href="/mark/6-46.htm">Dismissed</a> <a href="/mark/6-56.htm">Enter</a> <a href="/genesis/19-15.htm">Get</a> <a href="/mark/6-50.htm">Immediately</a> <a href="/mark/7-8.htm">Leaving</a> <a href="/mark/7-14.htm">Multitude</a> <a href="/mark/15-44.htm">Sending</a> <a href="/mark/11-1.htm">Sends</a> <a href="/mark/6-47.htm">Ship</a> <a href="/mark/7-9.htm">Side</a> <a href="/mark/6-50.htm">Straightway</a><div class="vheading2">Mark 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-1.htm">Jesus is a prophet without honor in his own country.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-7.htm">He gives the twelve power over unclean spirits.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-14.htm">Various opinions of Jesus.</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-16.htm">John the Baptist is imprisoned, beheaded, and buried.</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-30.htm">The apostles return from preaching.</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-34.htm">The miracle of five loaves and two fishes.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-45.htm">Jesus walks on the sea;</a></span><br><span class="reftext">53. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/6-53.htm">and heals all who touch him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Immediately Jesus made His disciples get into the boat</b><br>The urgency in the word "immediately" suggests a swift transition from the miraculous feeding of the 5,000. This reflects Jesus' authority and intentionality in directing His disciples. The act of making them get into the boat indicates His control over the situation, possibly to protect them from the crowd's messianic fervor (<a href="/john/6-15.htm">John 6:15</a>). Boats were common on the Sea of Galilee, used for fishing and transport, highlighting the disciples' familiarity with this mode of travel.<p><b>and go on ahead of Him to Bethsaida</b><br>Bethsaida, meaning "house of fishing," was a town on the northeastern shore of the Sea of Galilee. It was the hometown of several disciples, including Peter, Andrew, and Philip (<a href="/john/1-44.htm">John 1:44</a>). This instruction to go ahead suggests a planned rendezvous, emphasizing Jesus' foreknowledge and divine planning. The journey to Bethsaida also sets the stage for subsequent miracles and teachings, reinforcing the theme of Jesus' ministry expanding beyond Jewish territories.<p><b>while He dismissed the crowd</b><br>Jesus' decision to dismiss the crowd Himself underscores His compassion and responsibility as a shepherd to His flock. This act also reflects His desire for solitude and prayer, as seen in the following verses. The crowd, having witnessed the miracle of the loaves and fishes, might have been eager to crown Him king, but Jesus' dismissal indicates His rejection of earthly kingship in favor of His spiritual mission. This moment foreshadows His ultimate sacrifice and the nature of His kingdom, which is not of this world (<a href="/john/18-36.htm">John 18:36</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is the one who instructs His disciples to get into the boat. His actions demonstrate His authority and intentionality in guiding His followers.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The followers of Jesus who are instructed to get into the boat. Their obedience to Jesus' command is a key aspect of this event.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_boat.htm">The Boat</a></b><br>Represents the means by which the disciples are to travel to Bethsaida. It is a symbol of transition and obedience.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/bethsaida.htm">Bethsaida</a></b><br>The destination to which Jesus sends His disciples. It is a town on the northeastern shore of the Sea of Galilee, significant as a place of ministry and miracles.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The group of people whom Jesus dismisses. They had been following Jesus, likely seeking more teaching or miracles.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/o/obedience_to_christ's_commands.htm">Obedience to Christ's Commands</a></b><br>The disciples' immediate response to Jesus' instruction highlights the importance of obedience in our walk with Christ. We are called to trust and follow His guidance, even when the path is unclear.<br><br><b><a href="/topical/j/jesus'_authority_and_care.htm">Jesus' Authority and Care</a></b><br>Jesus' actions in dismissing the crowd and sending the disciples ahead demonstrate His authority and His care for both the spiritual and physical needs of His followers.<br><br><b><a href="/topical/t/trusting_in_transition.htm">Trusting in Transition</a></b><br>The journey to Bethsaida symbolizes transitions in our own lives. We must trust Jesus' direction and provision as we move from one stage to another.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_timing.htm">Divine Timing</a></b><br>The word "immediately" (Greek: euthys) underscores the urgency and divine timing in Jesus' actions. We are reminded to be attentive to God's timing in our lives.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_the_midst_of_uncertainty.htm">Faith in the Midst of Uncertainty</a></b><br>As the disciples set out on the boat, they faced uncertainty. This teaches us to have faith in Jesus' presence and purpose, even when we cannot see the outcome.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_6.htm">Top 10 Lessons from Mark 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_walk_on_water.htm">Why did Jesus perform the miracle of walking on water?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_peter_walk_on_water.htm">Why did Peter walk on water?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_miracle_accounts_differ_in_gospels.htm">Why do the accounts of the same miracle differ between Matthew 14 and the other Gospels, possibly indicating inconsistencies?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_sea_of_galilee_story's_meaning.htm">What is the significance of the Sea of Galilee story?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/6.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(45) <span class= "bld">Unto Bethsaida.</span>--There is nothing in the text to warrant the marginal reading, "over against Beth-saida." It was probably suggested by some one who did not know that there were two Bethsaidas, in order to avoid the seeming difficulty which presented itself from the statement in St. Luke, that the Five Thousand were fed at or near Bethsaida.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/6.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 45.</span> - <span class="cmt_word">The other side</span>. It would seem, as has already been stated, that there were two Bethsaidas (or "places of fish" - fish-villages) - one to the north-east of the Sea of Galilee, not far from where the Jordan enters it, called Bethsaida Julias; and the other on the western side of the sea itself, near to Capernaum. Again and again our Lord crossed this sea to escape the crowds who followed him about, and now wished "to take him by force and make him a king." He desired for a time to be in retirement, in order that he might pray with the greater earnestness, and freedom from interruption. He also wished to make occasion for the miracle which was to follow, namely, the stilling of the tempest. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/6-45.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Immediately</span><br /><span class="grk">εὐθὺς</span> <span class="translit">(euthys)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2112.htm">Strong's 2112: </a> </span><span class="str2">Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus] made</span><br /><span class="grk">ἠνάγκασεν</span> <span class="translit">(ēnankasen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_315.htm">Strong's 315: </a> </span><span class="str2">To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate.</span><br /><br /><span class="word">His</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">disciples</span><br /><span class="grk">μαθητὰς</span> <span class="translit">(mathētas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">get</span><br /><span class="grk">ἐμβῆναι</span> <span class="translit">(embēnai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1684.htm">Strong's 1684: </a> </span><span class="str2">To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">boat</span><br /><span class="grk">πλοῖον</span> <span class="translit">(ploion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4143.htm">Strong's 4143: </a> </span><span class="str2">A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">cross over ahead of [Him]</span><br /><span class="grk">προάγειν</span> <span class="translit">(proagein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4254.htm">Strong's 4254: </a> </span><span class="str2">From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">Bethsaida,</span><br /><span class="grk">Βηθσαϊδάν</span> <span class="translit">(Bēthsaidan)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_966.htm">Strong's 966: </a> </span><span class="str2">Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">while</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">He</span><br /><span class="grk">αὐτὸς</span> <span class="translit">(autos)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">dismissed</span><br /><span class="grk">ἀπολύει</span> <span class="translit">(apolyei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_630.htm">Strong's 630: </a> </span><span class="str2">From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">crowd.</span><br /><span class="grk">ὄχλον</span> <span class="translit">(ochlon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3793.htm">Strong's 3793: </a> </span><span class="str2">From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/6-45.htm">Mark 6:45 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/6-45.htm">Mark 6:45 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/6-45.htm">Mark 6:45 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/6-45.htm">Mark 6:45 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/6-45.htm">Mark 6:45 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/6-45.htm">Mark 6:45 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/6-45.htm">Mark 6:45 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/6-45.htm">Mark 6:45 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/6-45.htm">Mark 6:45 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/6-45.htm">Mark 6:45 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/6-45.htm">NT Gospels: Mark 6:45 Immediately he made his disciples get into (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/6-44.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 6:44"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 6:44" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/6-46.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 6:46"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 6:46" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>