CINXE.COM
Strong's Greek: 3936. παρίστημι, (paristémi) -- To present, to stand by, to provide, to offer
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3936. παρίστημι, (paristémi) -- To present, to stand by, to provide, to offer</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3936.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_timothy/6-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3936.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3936</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3935.htm" title="3935">◄</a> 3936. paristémi <a href="../greek/3937.htm" title="3937">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">paristémi: To present, to stand by, to provide, to offer</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παρίστημι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>paristémi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pä-rē'-stā-mē<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-is'-tay-mee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To present, to stand by, to provide, to offer<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I bring, present, prove, come up to and stand by, am present.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From παρά (para, meaning "beside") and ἵστημι (histemi, meaning "to stand")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often involves the concept of standing or presenting, such as יָצַב (yatsab, Strong's H3320) meaning "to stand" or נָצַב (natsab, Strong's H5324) meaning "to set, to place."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "paristémi" primarily means to place beside or to present. It conveys the idea of standing by someone or something, offering oneself, or presenting something for a specific purpose. In the New Testament, it is often used in the context of presenting oneself to God, offering one's body as a living sacrifice, or standing by in support or service.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of presenting or offering was significant in both religious and social contexts. Offerings and sacrifices were central to religious practices, and presenting oneself or one's service was a common aspect of social and civic duties. The New Testament writers, particularly Paul, adapted this cultural understanding to convey spiritual truths about dedication and service to God.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3936</b> <i>parístēmi</i> (from <a href="/greek/3844.htm">3844</a> <i>/pará</i>, "from close-beside" and <a href="/greek/2476.htm">2476</a> <i>/hístēmi</i>, "to stand") – properly, stand close beside, i.e. ready to <i>present</i> (<i>exhibit</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/2476.htm">histémi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to place beside, to present, stand by, appear<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bystanders (5), come (1), commend (1), help (1), present (11), presented (4), presenting (1), prove (1), provide (1), put at...disposal (1), stand before (2), standing (1), standing beside (1), standing nearby (2), stands (1), stands here (1), stood (2), stood before (1), stood beside (2), took their stand (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3936: παριστάνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παριστάνω</span></span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">παρίστημι</span></span>. <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3936: παρίστημι</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">παρίστημι</span></span> and (in later writings, and in the N. T. in <a href="/interlinear/romans/6-13.htm">Romans 6:13, 16</a>) <span class="greek2">παριστάνω</span>; future <span class="greek2">παραστήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">παρέστησα</span>; 2 aorist <span class="greek2">παρέστην</span>; perfect <span class="greek2">παρέστηκα</span>, participle <span class="greek2">παρεστηκώς</span> and <span class="greek2">παρεστως</span>; pluperfect 3 person plural <span class="greek2">παρειστήκεισαν</span> (<a href="/interlinear/acts/1-10.htm">Acts 1:10</a> (<span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">παριστηκεισαν</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἵστημι</span></span>, at the beginning)); 1 future middle <span class="greek2">παραστήσομαί</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down. <p><span class="textheading">1.</span> The present, imperfect, future and 1 aorist active have a transitive sense (the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">הֶעֱמִיד</span>), a. <span class="accented">to place beside or near</span> (<span class="greek2">παρά</span>, IV. 1); <span class="accented">to set at hand; to present; to proffer; to provide</span>: <span class="greek2">κτήνη</span>, <a href="/interlinear/acts/23-24.htm">Acts 23:24</a> (<span class="greek2">σκάφη</span>, 2 Macc. 12:3); <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, to place a person or tiring at one's disposal, <a href="/interlinear/matthew/26-53.htm">Matthew 26:53</a>; to present a person for another to see and question, <a href="/interlinear/acts/23-33.htm">Acts 23:33</a>; <span class="accented">to present or show,</span> <span class="greek2">τινα</span> or<span class="greek2">τί</span> with an accusative of the quality which the person or thing exhibits: <span class="greek2">οἷς</span> <span class="greek2">παρέστησεν</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">ζῶντα</span>, <a href="/interlinear/acts/1-3.htm">Acts 1:3</a>; add, <a href="/interlinear/romans/6-13.htm">Romans 6:13, 16, 19</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-2.htm">2 Corinthians 11:2</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-27.htm">Ephesians 5:27</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15</a> (<span class="accented">te vegetum nobis in Graeeia siste,</span> <span class="abbreviation">Cicero</span>, ad Att. 10, 16, 6); <span class="greek2">τινα</span> with a predicate accusative followed by <span class="greek2">κατενώπιον</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/colossians/1-22.htm">Colossians 1:22</a>; <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">ὡς</span> (<span class="greek2">ὡσεί</span>) <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/romans/6-13.htm">Romans 6:13</a>; <span class="accented">to bring, lead to,</span> in the sense of <span class="accented">presenting,</span> without a dative: <a href="/interlinear/acts/9-41.htm">Acts 9:41</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-28.htm">Colossians 1:28</a>. of sacrifices or of things consecrated to God: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">σώματα</span> <span class="greek2">ὑμῶν</span> <span class="greek2">θυσίαν</span> ... <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/romans/12-1.htm">Romans 12:1</a> (so also in secular authors: <span class="abbreviation">Polybius</span> 16, 25, 7; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 4, 6, 4; <span class="abbreviation">Lucian</span>, deor. concil. 13; Latin<span class="latin">admoveo</span>, <span class="abbreviation">Vergil</span> Aen. 12, 171; sisto, <span class="abbreviation">Stat.</span> Theb. 4, 445); <span class="greek2">τινα</span> (a firstborn) <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">κυρίῳ</span>, <a href="/interlinear/luke/2-22.htm">Luke 2:22</a>; <span class="accented">to bring to, bring near,</span> metaphorically, i. e. <span class="accented">to bring into one's fellowship or intimacy</span>: <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/8-8.htm">1 Corinthians 8:8</a>; namely, <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/4-14.htm">2 Corinthians 4:14</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to present (show) by argument, to prove</span>: <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/acts/24-13.htm">Acts 24:13</a> (<span class="abbreviation">Epictetus</span> diss. 2, 23, 47; followed by <span class="greek2">πῶς</span>, id. 2, 26, 4; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, oec. 13, 1; <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="greek2">ὅτι</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 4, 3, 2; de vita sua §6). <p><span class="textheading">2.</span> Middle and perfect, pluperfect, 2 aorist active, in an intransitive sense (the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">עָמַד</span>, also for <span class="hebrew">נִצַּב</span>), <span class="accented">to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> universally, <span class="accented">to stand by</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="accented">to stand beside one,</span> <a href="/interlinear/acts/1-10.htm">Acts 1:10</a>; <a href="/interlinear/acts/9-39.htm">Acts 9:39</a>; <a href="/interlinear/acts/23-2.htm">Acts 23:2</a>; <a href="/interlinear/acts/27-23.htm">Acts 27:23</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">παρεστηκώς</span>, <span class="accented">a by-stander,</span> <a href="/interlinear/mark/14-47.htm">Mark 14:47, 69</a> (here <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">παρεστῶσιν</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 15:35> (here <span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">παρεστωτων</span>, <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">ἑστηκότων</span>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Mark 15:39>; <a href="/interlinear/john/18-22.htm">John 18:22</a> (<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">παρεστωτων</span>); <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">παρεστως</span>, <a href="/interlinear/mark/14-70.htm">Mark 14:70</a>; <a href="/interlinear/john/19-26.htm">John 19:26</a> (here anarthrous). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to appear</span>: with a predicate nominative followed by <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/acts/4-10.htm">Acts 4:10</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">stand here</span>); before a judge, <span class="greek2">Καίσαρι</span>, <a href="/interlinear/acts/27-24.htm">Acts 27:24</a>; middle <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">βήματι</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span>), <a href="/interlinear/romans/14-10.htm">Romans 14:10</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to be at hand, stand ready</span>: of assailants, absolutely, <a href="/interlinear/acts/4-26.htm">Acts 4:26</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">stood up</span>) (from <a href="/interlinear/psalms/2-2.htm">Psalm 2:2</a>); <span class="accented">to be at hand for service,</span> of servants in attendance on their master (Latin<span class="latin">appareo</span>), <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/esther/4-5.htm">Esther 4:5</a>; <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/1_kings/10-8.htm">1 Kings 10:8</a>; <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, of a presence-angel (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">that stand in the presence of God</span>), <a href="/interlinear/luke/1-19.htm">Luke 1:19</a>, cf. <a href="/interlinear/revelation/8-2.htm">Revelation 8:2</a>.; absolutely, <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">παρεστῶτες</span>, <span class="accented">them that stood by,</span> <a href="/interlinear/luke/19-24.htm">Luke 19:24</a>; with <span class="greek2">αὐτῷ</span> added (viz. the high-priest), <a href="/interlinear/acts/23-2.htm">Acts 23:2, 4</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="accented">to stand by to help, to succor</span> (German <span class="foreign">beistehen</span>): <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/romans/16-2.htm">Romans 16:2</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-17.htm">2 Timothy 4:17</a> (<span class="abbreviation">Homer</span>, Iliad 10, 290; <span class="abbreviation">Hesiod</span> th. 439; <span class="abbreviation">Aristophanes</span> vesp. 1388; <span class="abbreviation">Xenophon</span>; <span class="abbreviation">Demosthenes</span>, p. 366, 20; 1120, 26, and in other authors). <p><span class="emphasized">e.</span> <span class="accented">to be present; to have come</span>: of time, <a href="/interlinear/mark/4-29.htm">Mark 4:29</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>stand by<p>Or prolonged paristano (par-is-tan'-o) from <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/2476.htm">histemi</a>; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. <p>see GREEK <a href="/greek/3844.htm">para</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2476.htm">histemi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παράστηθι παραστηναι παραστήναι παραστῆναι παραστησαι παραστήσαι παραστῆσαι παραστησατε παραστήσατε παραστησει παραστήσει παραστήσεται παραστηση παραστήση παραστήσῃ παραστήσομαί παραστησομεθα παραστησόμεθα παραστήσονται παραστήσονταί παραστήσω παραστησωμεν παραστήσωμεν παραστητε παραστήτε παραστῆτε παρειστήκει παρειστήκεισαν παρεστάναι παρεστη παρέστη παρεστήκασιν παρέστηκέ παρεστηκεν παρέστηκεν παρεστηκέναι παρεστηκόσι παρεστηκόσιν παρεστηκότας παρεστηκότες παρεστηκότος παρεστηκοτων παρεστηκότων παρεστηκύια παρεστηκυίαι παρεστηκυιών παρεστηκως παρεστηκώς παρεστηκὼς παρέστην παρεστησαν παρέστησαν παρεστησατε παρεστήσατε παρεστησεν παρέστησεν παρεστωσιν παρεστώσιν παρεστῶσιν παρεστωτα παρεστώτα παρεστῶτα παρεστωτες παρεστώτες παρεστῶτες παρήστηκει παριστανετε παριστάνετε παριστάς παρίστασθαι παριστάσθω παριστηκεισαν παριστήκεισαν παρίστησι duo parastenai parastênai parastēnai parastē̂nai parastesai parastêsai parastēsai parastē̂sai parastesate parastēsate parastḗsate parastese parastēsē parastesei parastēsei parastḗsei parastḗsēi parastesomen parastēsōmen parastḗsomen parastḗsōmen parastesometha parastesómetha parastēsometha parastēsómetha parastete parastête parastēte parastē̂te pareistekeisan pareistēkeisan pareistḗkeisan pareste parestē paréste paréstē paresteken parestēken parésteken paréstēken parestekos parestekṑs parestēkōs parestēkṑs parestekoton parestekóton parestēkotōn parestēkótōn parestesan parestēsan paréstesan paréstēsan parestesate parestēsate parestḗsate parestesen parestēsen paréstesen paréstēsen parestosin parestôsin parestōsin parestō̂sin parestota parestôta parestōta parestō̂ta parestotes parestôtes parestōtes parestō̂tes paristanete paristánete<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/26-53.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου καὶ <b>παραστήσει</b> μοι ἄρτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and He will at once <span class="itali">put at My disposal</span> more<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">he shall presently give</span> me<br><a href="/interlinear/matthew/26-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me and <span class="itali">he will furnish</span> to me presently<p><b><a href="/text/mark/4-29.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 4:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δρέπανον ὅτι <b>παρέστηκεν</b> ὁ θερισμός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> because the harvest <span class="itali">has come.</span><br><a href="/kjvs/mark/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because the harvest <span class="itali">is come.</span><br><a href="/interlinear/mark/4-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sickle for <span class="itali">has come</span> the harvest<p><b><a href="/text/mark/14-47.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-RPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τις τῶν <b>παρεστηκότων</b> σπασάμενος τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who stood</span> by drew<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of them <span class="itali">that stood by</span> drew<br><a href="/interlinear/mark/14-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a certain of those <span class="itali">standing by</span> having drawn the<p><b><a href="/text/mark/14-69.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:69</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural">V-RPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγειν τοῖς <b>παρεστῶσιν</b> ὅτι Οὗτος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to say <span class="itali">to the bystanders,</span> This<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to say <span class="itali">to them that stood by,</span> This<br><a href="/interlinear/mark/14-69.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to say to those <span class="itali">standing by</span> This [one]<p><b><a href="/text/mark/14-70.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:70</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-RPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάλιν οἱ <b>παρεστῶτες</b> ἔλεγον τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a little while <span class="itali">the bystanders</span> were again<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> after, <span class="itali">they that stood by</span> said<br><a href="/interlinear/mark/14-70.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> again those <span class="itali">standing by</span> said<p><b><a href="/text/mark/15-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-RPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τινες τῶν <b>παρεστηκότων</b> ἀκούσαντες ἔλεγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When some <span class="itali">of the bystanders</span> heard<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> some of them <span class="itali">that stood by,</span> when they heard<br><a href="/interlinear/mark/15-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> some of those <span class="itali">standing by</span> having heard said<p><b><a href="/text/mark/15-39.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-RPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κεντυρίων ὁ <b>παρεστηκὼς</b> ἐξ ἐναντίας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When the centurion, <span class="itali">who was standing</span> right in front<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">stood</span> over<br><a href="/interlinear/mark/15-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> centurion who <span class="itali">stood by</span> from opposite of<p><b><a href="/text/luke/1-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-RPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Γαβριὴλ ὁ <b>παρεστηκὼς</b> ἐνώπιον τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Gabriel, <span class="itali">who stands</span> in the presence<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Gabriel, <span class="itali">that stand</span> in the presence<br><a href="/interlinear/luke/1-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Gabriel who <span class="itali">stand</span> before<p><b><a href="/text/luke/2-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Ἰεροσόλυμα <b>παραστῆσαι</b> τῷ κυρίῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him up to Jerusalem <span class="itali">to present</span> Him to the Lord<br><a href="/kjvs/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jerusalem, <span class="itali">to present</span> [him] to the Lord;<br><a href="/interlinear/luke/2-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Jerusalem <span class="itali">to present</span> to the Lord<p><b><a href="/text/luke/19-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural">V-RPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τοῖς <b>παρεστῶσιν</b> εἶπεν Ἄρατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he said <span class="itali">to the bystanders,</span> 'Take<br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he said <span class="itali">unto them that stood by,</span> Take<br><a href="/interlinear/luke/19-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And to those <span class="itali">standing by</span> he said Take<p><b><a href="/text/john/18-22.htm" title="Biblos Lexicon">John 18:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-RPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰπόντος εἷς <b>παρεστηκὼς</b> τῶν ὑπηρετῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the officers <span class="itali">standing nearby</span> struck<br><a href="/kjvs/john/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the officers <span class="itali">which stood by</span> struck<br><a href="/interlinear/john/18-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having said one <span class="itali">standing by</span> of the officers<p><b><a href="/text/john/19-26.htm" title="Biblos Lexicon">John 19:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-RPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν μαθητὴν <b>παρεστῶτα</b> ὃν ἠγάπα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He loved <span class="itali">standing nearby,</span> He said<br><a href="/kjvs/john/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the disciple <span class="itali">standing by,</span> whom<br><a href="/interlinear/john/19-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the disciple <span class="itali">standing by</span> whom he loved<p><b><a href="/text/acts/1-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 1:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἷς καὶ <b>παρέστησεν</b> ἑαυτὸν ζῶντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He also <span class="itali">presented</span> Himself<br><a href="/kjvs/acts/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> To whom also <span class="itali">he shewed</span> himself alive<br><a href="/interlinear/acts/1-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to whom also <span class="itali">he presented</span> himself living<p><b><a href="/text/acts/1-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 1:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-LIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνδρες δύο <b>παρειστήκεισαν</b> αὐτοῖς ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in white clothing <span class="itali">stood beside</span> them.<br><a href="/kjvs/acts/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> two men <span class="itali">stood by</span> them in<br><a href="/interlinear/acts/1-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men two <span class="itali">stood by</span> them in<p><b><a href="/text/acts/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τούτῳ οὗτος <b>παρέστηκεν</b> ἐνώπιον ὑμῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by this [name] this man <span class="itali">stands here</span> before<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> doth this man <span class="itali">stand here</span> before you<br><a href="/interlinear/acts/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him this [man] <span class="itali">stands</span> before you<p><b><a href="/text/acts/4-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>παρέστησαν</b> οἱ βασιλεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> OF THE EARTH <span class="itali">TOOK THEIR STAND,</span> AND THE RULERS<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the earth <span class="itali">stood up,</span> and<br><a href="/interlinear/acts/4-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Stood up</span> the kings<p><b><a href="/text/acts/9-39.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπερῷον καὶ <b>παρέστησαν</b> αὐτῷ πᾶσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the widows <span class="itali">stood beside</span> him, weeping<br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all the widows <span class="itali">stood by</span> him weeping,<br><a href="/interlinear/acts/9-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> upper room and <span class="itali">stood by</span> him all<p><b><a href="/text/acts/9-41.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς χήρας <b>παρέστησεν</b> αὐτὴν ζῶσαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and widows, <span class="itali">he presented</span> her alive.<br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and widows, <span class="itali">presented</span> her alive.<br><a href="/interlinear/acts/9-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the widows <span class="itali">he presented</span> her living<p><b><a href="/text/acts/23-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural">V-RPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπέταξεν τοῖς <b>παρεστῶσιν</b> αὐτῷ τύπτειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">standing beside</span> him to strike<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> commanded <span class="itali">them that stood by</span> him<br><a href="/interlinear/acts/23-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> commanded those <span class="itali">standing by</span> him to strike<p><b><a href="/text/acts/23-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-RPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>παρεστῶτες</b> εἶπαν Τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But the bystanders</span> said,<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they that stood by</span> said,<br><a href="/interlinear/acts/23-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> those who moreover <span class="itali">stood by</span> said The<p><b><a href="/text/acts/23-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κτήνη τε <b>παραστῆσαι</b> ἵνα ἐπιβιβάσαντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [They were] also <span class="itali">to provide</span> mounts<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">provide</span> [them] beasts, that<br><a href="/interlinear/acts/23-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mounts moreover <span class="itali">to have provided</span> that having set on<p><b><a href="/text/acts/23-33.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ ἡγεμόνι <b>παρέστησαν</b> καὶ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they also <span class="itali">presented</span> Paul<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to the governor, <span class="itali">presented</span> Paul<br><a href="/interlinear/acts/23-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the governor <span class="itali">presented</span> also<p><b><a href="/text/acts/24-13.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ <b>παραστῆσαι</b> δύνανταί σοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> can <span class="itali">they prove</span> to you [the charges] of which<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> can <span class="itali">they prove</span> the things<br><a href="/interlinear/acts/24-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor <span class="itali">to prove</span> are they able to you<p><b><a href="/text/acts/27-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>παρέστη</b> γάρ μοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and whom I serve <span class="itali">stood before</span> me,<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">there stood by</span> me this<br><a href="/interlinear/acts/27-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">stood by</span> indeed me<p><b><a href="/text/acts/27-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σε δεῖ <b>παραστῆναι</b> καὶ ἰδοὺ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you must <span class="itali">stand before</span> Caesar;<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> must <span class="itali">be brought before</span> Caesar:<br><a href="/interlinear/acts/27-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you must <span class="itali">stand before</span> and Behold<p><b><a href="/greek/3936.htm">Strong's Greek 3936</a><br><a href="/greek/strongs_3936.htm">41 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/paraste_nai_3936.htm">παραστῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_sai_3936.htm">παραστῆσαι — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_sate_3936.htm">παραστήσατε — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_se__3936.htm">παραστήσῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_sei_3936.htm">παραστήσει — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_so_men_3936.htm">παραστήσωμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_sometha_3936.htm">παραστησόμεθα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/paraste_te_3936.htm">παραστῆτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pareiste_keisan_3936.htm">παρειστήκεισαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste__3936.htm">παρέστη — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste_ken_3936.htm">παρέστηκεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste_ko_s_3936.htm">παρεστηκὼς — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste_koto_n_3936.htm">παρεστηκότων — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste_san_3936.htm">παρέστησαν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste_sate_3936.htm">παρεστήσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pareste_sen_3936.htm">παρέστησεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/paresto_sin_3936.htm">παρεστῶσιν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/paresto_ta_3936.htm">παρεστῶτα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/paresto_tes_3936.htm">παρεστῶτες — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/paristanete_3936.htm">παριστάνετε — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3935.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3935"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3935" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3937.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3937"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3937" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>