CINXE.COM

Mark 14:47 Interlinear: and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 14:47 Interlinear: and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/14-47.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/14-47.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 14:47</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/14-46.htm" title="Mark 14:46">&#9668;</a> Mark 14:47 <a href="../mark/14-48.htm" title="Mark 14:48">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/14.htm">Mark 14 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/heis_1520.htm" title="heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">heis</a></span><br><span class="refmain">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">εἷς</span><br><span class="refbot">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">One</span><br><span class="reftop2">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δέ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">then</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tis</a></span><br><span class="greek">τις</span><br><span class="eng">a&nbsp;certain</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of&nbsp;those</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3936.htm" title="Strong's Greek 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.">3936</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3936.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pareste_koto_n_3936.htm" title="parestēkotōn: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.">parestēkotōn</a></span><br><span class="greek">παρεστηκότων</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">standing&nbsp;by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-RPA-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4685.htm" title="Strong's Greek 4685: To draw (as a sword), pull. A primary verb; to draw.">4685</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4685.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/spasamenos_4685.htm" title="spasamenos: To draw (as a sword), pull. A primary verb; to draw.">spasamenos</a></span><br><span class="greek">σπασάμενος</span><br><span class="eng">having&nbsp;drawn</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3162.htm" title="Strong's Greek 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">3162</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3162.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/machairan_3162.htm" title="machairan: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">machairan</a></span><br><span class="greek">μάχαιραν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">sword</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3817.htm" title="Strong's Greek 3817: To strike, smite, sting. A primary verb; to hit; specially, to sting.">3817</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3817.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epaisen_3817.htm" title="epaisen: To strike, smite, sting. A primary verb; to hit; specially, to sting.">epaisen</a></span><br><span class="greek">ἔπαισεν</span><br><span class="eng">struck</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1401.htm" title="Strong's Greek 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.">1401</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1401.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/doulon_1401.htm" title="doulon: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.">doulon</a></span><br><span class="greek">δοῦλον</span><br><span class="eng">servant</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/749.htm" title="Strong's Greek 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">749</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_749.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/archiereo_s_749.htm" title="archiereōs: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">archiereōs</a></span><br><span class="greek">ἀρχιερέως</span><br><span class="eng">high&nbsp;priest</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/851.htm" title="Strong's Greek 851: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove.">851</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_851.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apheilen_851.htm" title="apheilen: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove.">apheilen</a></span><br><span class="greek">ἀφεῖλεν</span><br><span class="eng">cut&nbsp;off</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5621.htm" title="Strong's Greek 5621: An ear. Diminutive of ous; an earlet, i.e. One of the ears, or perhaps the lobe of the ear.">5621</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5621.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/o_tarion_5621.htm" title="ōtarion: An ear. Diminutive of ous; an earlet, i.e. One of the ears, or perhaps the lobe of the ear.">ōtarion</a></span><br><span class="greek">ὠτάριον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">ear</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -nsm- 5100"> one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> of those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3936.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#8055;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953; v- -gpm-xap 3936"> who stood by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4685.htm" title="&#963;&#960;&#8049;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-amp 4685"> drew</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="&#956;&#8049;&#967;&#945;&#953;&#961;&#945; n- -asf- 3162"> sword</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3817.htm" title="&#960;&#945;&#8055;&#969; v- 3-s--aai 3817">struck</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/749.htm" title="&#7936;&#961;&#967;&#953;&#949;&#961;&#949;&#8059;&#962; n- -gsm- 749"> high priest&rsquo;s</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1401.htm" title="&#948;&#959;&#8166;&#955;&#959;&#962; n- -asm- 1401"> slave</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/851.htm" title="&#7936;&#966;&#945;&#953;&#961;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 851"> cut off</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5621.htm" title="&#8032;&#964;&#8049;&#961;&#953;&#959;&#957; n- -asn- 5621"> ear</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">But one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">of those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3936.htm" title="3936. paristemi (par-is'-tay-mee) -- to place beside, to present, stand by, appear">who stood</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4685.htm" title="4685. spao (spah'-o) -- to draw (a sword)">by drew</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">his sword,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3817.htm" title="3817. paio (pah'-yo) -- to strike, spec. to sting">and struck</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1401.htm" title="1401. doulos (doo'-los) -- a slave">the slave</a> <a href="//biblesuite.com/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">of the high priest</a> <a href="//biblesuite.com/greek/851.htm" title="851. aphaireo (af-ahee-reh'-o) -- to take from, take away">and cut off</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5621a.htm" title="5621a">his ear.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">of them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3936.htm" title="3936. paristemi (par-is'-tay-mee) -- to place beside, to present, stand by, appear">that stood by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4685.htm" title="4685. spao (spah'-o) -- to draw (a sword)">drew</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">a sword,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3817.htm" title="3817. paio (pah'-yo) -- to strike, spec. to sting">and smote</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1401.htm" title="1401. doulos (doo'-los) -- a slave">a servant</a> <a href="//biblesuite.com/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">of the high priest,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/851.htm" title="851. aphaireo (af-ahee-reh'-o) -- to take from, take away">cut off</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5621.htm" title="5621. otion (o-tee'-on) -- an ear">ear.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/14.htm">International Standard Version</a></span><br />But one of those standing there drew his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/14.htm">American Standard Version</a></span><br />But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/14-47.htm">Mark 14:47</a> &#8226; <a href="/niv/mark/14-47.htm">Mark 14:47 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/14-47.htm">Mark 14:47 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/14-47.htm">Mark 14:47 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/14-47.htm">Mark 14:47 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/14-47.htm">Mark 14:47 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/mark/14-47.htm">Mark 14:47 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/14-47.htm">Mark 14:47 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/14-47.htm">Mark 14:47 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/14-47.htm">Mark 14:47 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/14-47.htm">Mark 14:47 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/14-47.htm">Mark 14:47 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/14-46.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 14:46"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 14:46" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/14-48.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 14:48"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 14:48" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10