CINXE.COM

Philippians 4:3 Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Philippians 4:3 Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/philippians/4-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/50_Php_04_03.jpg" /><meta property="og:title" content="Philippians 4:3 - Stand Firm in the Lord" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/philippians/4-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/philippians/4-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/philippians/">Philippians</a> > <a href="/philippians/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/philippians/4-2.htm" title="Philippians 4:2">&#9668;</a> Philippians 4:3 <a href="/philippians/4-4.htm" title="Philippians 4:4">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/philippians/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/philippians/4.htm">New International Version</a></span><br />Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/philippians/4.htm">New Living Translation</a></span><br />And I ask you, my true partner, to help these two women, for they worked hard with me in telling others the Good News. They worked along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are written in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/philippians/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/philippians/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have contended at my side for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/philippians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Yes, and I ask you, true yokefellow, help these <i>women</i> who labored together with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names <i>are</i> in <i>the</i> book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/philippians/4.htm">King James Bible</a></span><br />And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and <i>with</i> other my fellowlabourers, whose names <i>are</i> in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/philippians/4.htm">New King James Version</a></span><br />And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names <i>are</i> in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/philippians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Indeed, true companion, I ask you also, help these women who have shared my struggle in <i>the cause of</i> the gospel, together with Clement as well as the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/philippians/4.htm">NASB 1995</a></span><br />Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/philippians/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />Indeed, true comrade, I ask you also to help these women who have shared my struggle in <i>the cause of</i> the gospel, together with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/philippians/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Indeed, I ask you also, genuine companion, help these women who have contended together alongside of me in the gospel, with also Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/philippians/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/philippians/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Yes, I also ask you, true partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philippians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Yes, I also ask you, TRUE partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/philippians/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/philippians/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />And, my true partner, I ask you to help them. These women have worked together with me and with Clement and with the others in spreading the good news. Their names are now written in the book of life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/philippians/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they laboured with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/philippians/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Yes, I also ask you, Syzugus, my true partner, to help these women. They fought beside me to spread the Good News along with Clement and the rest of my coworkers, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/philippians/4.htm">Good News Translation</a></span><br />And you too, my faithful partner, I want you to help these women; for they have worked hard with me to spread the gospel, together with Clement and all my other fellow workers, whose names are in God's book of the living. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/philippians/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Yes, I also ask you, my true partner, to help these women. They have worked hard with me to advance the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/philippians/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have contended side by side with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/philippians/4.htm">NET Bible</a></span><br />Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/philippians/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Yes, I ask you also, true companion, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/philippians/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/philippians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/philippians/4.htm">World English Bible</a></span><br />Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/philippians/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I also ask you, genuine yoke-fellow, be assisting those women who strove along with me in the good news, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names [are] in [the] Scroll of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/philippians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Yes, and I ask you, true yokefellow, help these <i>women</i> who labored together with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names <i>are</i> in <i>the</i> book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/philippians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/philippians/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I also ask thee, worthy yoke fellow, aid those women who fought in company with me in the good news, and with Clement, and the rest of my co-workers, whose names in the book of life.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/philippians/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/philippians/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/philippians/4.htm">New American Bible</a></span><br />Yes, and I ask you also, my true yokemate, to help them, for they have struggled at my side in promoting the gospel, along with Clement and my other co-workers, whose names are in the book of life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/philippians/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Yes, and I ask you also, my loyal companion, help these women, for they have struggled beside me in the work of the gospel, together with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/philippians/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I beseech you also, my true yokefellow, help those women who laboured with me in the gospel, together with Clement, and with the rest of my fellowlabourers, whose names are written in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/philippians/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />I also request of you, my true partner, that you will be helping these who labor with me in The Gospel, with Qlemas and with my other helpers, those whose names are written in The Book of Life.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/philippians/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Now I beseech you also, true yoke-fellow, to assist those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/philippians/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Yea, I also entreat thee, noble yoke-fellow, assist those women, whosoever labored with me in the gospel, both along with Clement, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/philippians/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And I beseech thee also, my genuine associate, assist those women who laboured with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/philippians/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />yea, I intreat thee too, my faithful collegue, to assist them both, for they assisted me in the gospel, as well as Clement, and my other collegues, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/philippians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/philippians/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Yea, I request you also, true yoke-fellow, help these women, who, indeed, labored with me in the Gospel, with Clement also, and my remaining fellow-laborers, whose names are in <i>the</i> book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/philippians/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And I entreat thee likewise, my faithful collegue, to assist them, for they laboured with me in the gospel, and Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/philippians/4-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/mXomUhcrPbg?start=740" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/philippians/4.htm">Stand Firm in the Lord</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">2</span>I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord. <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/greek/3483.htm" title="3483: nai (Prtcl) -- Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.">Yes,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: er&#333;t&#333; (V-PIA-1S) -- Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.">I ask</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/1103.htm" title="1103: gn&#275;sie (Adj-VMS) -- From the same as genesia; legitimate, i.e. Genuine.">my true</a> <a href="/greek/4805.htm" title="4805: syzyge (Adj-VMS) -- From suzeugnumi; co-yoked, i.e. as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian.">yokefellow,</a> <a href="/greek/4815.htm" title="4815: syllambanou (V-PMM-2S) -- From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.">to help</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autais (PPro-DF3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">these women</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: haitines (RelPro-NFP) -- Whosoever, whichsoever, whatsoever. ">who</a> <a href="/greek/4866.htm" title="4866: syn&#275;thl&#275;san (V-AIA-3P) -- From sun and athleo; to wrestle in company with, i.e. to seek jointly.">have labored</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">with me</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">for</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2098.htm" title="2098: euangeli&#333; (N-DNS) -- From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.">gospel,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">along</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">with</a> <a href="/greek/2815.htm" title="2815: Kl&#275;mentos (N-GMS) -- Clement, a fellow-worker of Paul in Rome. Of Latin origin; merciful; Clemes, a Christian.">Clement</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3062.htm" title="3062: loip&#333;n (Adj-GMP) -- Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.">rest</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">of my</a> <a href="/greek/4904.htm" title="4904: synerg&#333;n (Adj-GMP) -- A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor.">fellow workers,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: h&#333;n (RelPro-GMP) -- Who, which, what, that. ">whose</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-NNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomata (N-NNP) -- Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a name.">names are</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/976.htm" title="976: bibl&#333; (N-DFS) -- Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.">the Book</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: z&#333;&#275;s (N-GFS) -- Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">of Life.</a> </span> <span class="reftext">4</span>Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/16-3.htm">Romans 16:3-4</a></span><br />Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, / who have risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/4-11.htm">Colossians 4:11</a></span><br />Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a></span><br />Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is useful to me in the ministry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24</a></span><br />as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-12.htm">Acts 16:12-15</a></span><br />From there we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days. / On the Sabbath we went outside the city gate along the river, where it was customary to find a place of prayer. After sitting down, we spoke to the women who had gathered there. / Among those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul&#8217;s message. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-16.htm">1 Corinthians 16:16</a></span><br />to submit to such as these, and to every fellow worker and laborer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-23.htm">2 Corinthians 8:23</a></span><br />As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-12.htm">1 Thessalonians 5:12-13</a></span><br />But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who care for you in the Lord and who admonish you. / In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/5-17.htm">1 Timothy 5:17</a></span><br />Elders who lead effectively are worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/13-7.htm">Hebrews 13:7</a></span><br />Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-37.htm">Matthew 9:37-38</a></span><br />Then He said to His disciples, &#8220;The harvest is plentiful, but the workers are few. / Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-2.htm">Luke 10:2</a></span><br />And He told them, &#8220;The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-36.htm">John 4:36</a></span><br />Already the reaper draws his wages and gathers a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may rejoice together.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-2.htm">Acts 18:2-3</a></span><br />There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them, / and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a></span><br />Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And I entreat you also, true yoke fellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.</p><p class="hdg">I.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2</a></b></br> I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/12-1.htm">Romans 12:1</a></b></br> I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, <i>which is</i> your reasonable service.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philemon/1-8.htm">Philemon 1:8,9</a></b></br> Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, &#8230; </p><p class="hdg">true.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/2-20.htm">Philippians 2:20-25</a></b></br> For I have no man likeminded, who will naturally care for your state&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/colossians/1-7.htm">Colossians 1:7</a></b></br> As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;</p><p class="hdg">help.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/1-27.htm">Philippians 1:27</a></b></br> Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/9-36.htm">Acts 9:36-41</a></b></br> Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-14.htm">Acts 16:14-18</a></b></br> And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard <i>us</i>: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul&#8230; </p><p class="hdg">whose.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/32-32.htm">Exodus 32:32</a></b></br> Yet now, if thou wilt forgive their sin; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/69-28.htm">Psalm 69:28</a></b></br> Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/4-3.htm">Isaiah 4:3</a></b></br> And it shall come to pass, <i>that he that is</i> left in Zion, and <i>he that</i> remaineth in Jerusalem, shall be called holy, <i>even</i> every one that is written among the living in Jerusalem:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ephesians/4-1.htm">Beg</a> <a href="/philippians/4-2.htm">Beseech</a> <a href="/galatians/3-10.htm">Book</a> <a href="/philippians/3-4.htm">Cause</a> <a href="/philippians/2-25.htm">Companion</a> <a href="/acts/23-9.htm">Contended</a> <a href="/philippians/4-2.htm">Entreat</a> <a href="/ephesians/6-21.htm">Faithful</a> <a href="/philippians/2-25.htm">Fellow</a> <a href="/philemon/1-24.htm">Fellowlabourers</a> <a href="/philippians/2-30.htm">Good</a> <a href="/philippians/2-22.htm">Gospel</a> <a href="/philippians/2-30.htm">Help</a> <a href="/1_corinthians/4-13.htm">Intreat</a> <a href="/philippians/2-16.htm">Labored</a> <a href="/acts/18-15.htm">Names</a> <a href="/philippians/2-26.htm">News</a> <a href="/philippians/3-1.htm">Rest</a> <a href="/2_corinthians/2-3.htm">Shared</a> <a href="/philippians/1-25.htm">Side</a> <a href="/philippians/1-30.htm">Struggle</a> <a href="/philippians/2-16.htm">Toil</a> <a href="/philippians/3-16.htm">True.</a> <a href="/ephesians/5-24.htm">Women</a> <a href="/philippians/3-2.htm">Workers</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_thessalonians/4-1.htm">Beg</a> <a href="/1_thessalonians/4-1.htm">Beseech</a> <a href="/hebrews/9-19.htm">Book</a> <a href="/colossians/1-9.htm">Cause</a> <a href="/revelation/1-9.htm">Companion</a> <a href="/genesis/26-20.htm">Contended</a> <a href="/colossians/1-9.htm">Entreat</a> <a href="/colossians/1-2.htm">Faithful</a> <a href="/colossians/1-7.htm">Fellow</a> <a href="/philemon/1-24.htm">Fellowlabourers</a> <a href="/philippians/4-8.htm">Good</a> <a href="/philippians/4-15.htm">Gospel</a> <a href="/philippians/4-16.htm">Help</a> <a href="/1_timothy/5-1.htm">Intreat</a> <a href="/joshua/24-13.htm">Labored</a> <a href="/2_timothy/2-19.htm">Names</a> <a href="/philippians/4-15.htm">News</a> <a href="/1_thessalonians/4-13.htm">Rest</a> <a href="/philippians/4-14.htm">Shared</a> <a href="/1_timothy/5-21.htm">Side</a> <a href="/colossians/2-1.htm">Struggle</a> <a href="/colossians/1-29.htm">Toil</a> <a href="/philippians/4-8.htm">True.</a> <a href="/philippians/4-15.htm">Women</a> <a href="/colossians/4-11.htm">Workers</a><div class="vheading2">Philippians 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-1.htm">From particular admonitions,</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-4.htm">he proceeds to general exhortations,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-10.htm">showing how he rejoiced at their generosity toward him while in prison.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-19.htm">And so he concludes with prayer and salutations.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/philippians/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/philippians/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/philippians/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Yes, and I ask you, my true yokefellow</b><br>This phrase indicates a personal appeal from Paul to a specific individual in the Philippian church. The term "yokefellow" suggests a close partnership, akin to oxen yoked together for plowing, symbolizing shared labor and mutual support in ministry. This reflects the communal nature of early Christian work and the importance of collaboration in spreading the gospel.<p><b>to help these women who have contended at my side for the gospel</b><br>Paul acknowledges the significant role of women in the early church, highlighting their active participation in evangelism and ministry. The phrase "contended at my side" suggests a struggle or effort, indicating that these women were not merely passive supporters but active participants in the mission. This aligns with other New Testament references to women in ministry, such as Priscilla (<a href="/acts/18-26.htm">Acts 18:26</a>) and Phoebe (<a href="/romans/16.htm">Romans 16:1</a>).<p><b>along with Clement and the rest of my fellow workers</b><br>Clement is mentioned here as a fellow worker, suggesting he was a prominent figure in the Philippian church. Some traditions associate him with Clement of Rome, an early church father, though this is not definitively proven. The mention of "fellow workers" underscores the collaborative nature of Paul's ministry and the diverse group of individuals who contributed to the early church's growth.<p><b>whose names are in the Book of Life</b><br>The "Book of Life" is a biblical metaphor for God's record of those who are saved. It appears in both the Old and New Testaments, including <a href="/revelation/3-5.htm">Revelation 3:5 and 20</a>:12, symbolizing eternal life and divine assurance. This phrase offers comfort and assurance to believers, affirming their salvation and eternal security in Christ. It also emphasizes the spiritual unity and eternal significance of the work done by Paul and his companions.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who authored the letter to the Philippians, writing from prison to encourage and instruct the church in Philippi.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/true_yokefellow.htm">True Yokefellow</a></b><br>An unnamed individual whom Paul addresses directly, asking for assistance in resolving a conflict and supporting the women who have worked alongside him.<br><br>3. <b><a href="/topical/w/women_who_labored.htm">Women Who Labored</a></b><br>Likely referring to Euodia and Syntyche, mentioned earlier in <a href="/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2</a>, who were prominent women in the Philippian church and had worked with Paul in spreading the gospel.<br><br>4. <b><a href="/topical/c/clement.htm">Clement</a></b><br>A fellow worker in the gospel, possibly a leader in the Philippian church, who is mentioned alongside others whose names are in the book of life.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/book_of_life.htm">Book of Life</a></b><br>A metaphorical book mentioned in Scripture, symbolizing those who are saved and have eternal life through faith in Christ.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/unity_in_the_body_of_christ.htm">Unity in the Body of Christ</a></b><br>The call to assist and support one another in ministry highlights the need for unity and cooperation among believers.<br><br><b><a href="/topical/v/valuing_co-laborers.htm">Valuing Co-Laborers</a></b><br>Recognize and appreciate the contributions of all members in the church, regardless of their role or prominence.<br><br><b><a href="/topical/r/resolving_conflicts.htm">Resolving Conflicts</a></b><br>Address conflicts within the church community with grace and a focus on reconciliation, as Paul encourages his yokefellow to do.<br><br><b><a href="/topical/a/assurance_of_salvation.htm">Assurance of Salvation</a></b><br>The mention of the "book of life" serves as a reminder of the eternal security believers have in Christ.<br><br><b><a href="/topical/a/active_participation_in_ministry.htm">Active Participation in Ministry</a></b><br>Encourage active involvement in the work of the gospel, recognizing that every believer has a part to play.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_philippians_4.htm">Top 10 Lessons from Philippians 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/clement_of_rome's_main_message.htm">What is the main message of Clement of Rome?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'yokefellow'_mean_biblically.htm">What does "yokefellow" mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'importunity'_mean_biblically.htm">What does 'yokefellow' mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_euodia_and_syntyche.htm">Who were Euodia and Syntyche in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/philippians/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(3) <span class= "bld">I intreat.</span>--This rendering is too strong. It is, <span class= "ital">I ask, </span>or <span class= "ital">request.</span> The word means properly, to ask a question; secondarily, to make a request on equal terms, as of right. Hence never used (except, perhaps, in <a href="/1_john/5-16.htm" title="If any man see his brother sin a sin which is not to death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it.">1John 5:16</a>) of prayer from us to God.<p><span class= "bld">True yokefellow,--</span>This obscure phrase has greatly exercised conjecture. (1) It is curious historically to note the opinion, as old as Clement of Alexandria, that St. Paul referred to his own wife; but the opinion is clearly untenable in the face of <a href="/1_corinthians/7-8.htm" title="I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.">1Corinthians 7:8</a>; <a href="/1_corinthians/9-5.htm" title="Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas?">1Corinthians 9:5</a>. (2) The word is never elsewhere applied by St. Paul to a fellow-Christian, and must denote some peculiar fellowship. Many guesses as to its meaning have been made. Some refer it to St. Luke, who seems to be in the history closely connected with Philippi; others to Lydia, the first-fruits of the gospel in that city. Perhaps the most likely supposition is that it may refer to Epaphroditus, the bearer, perhaps the amanuensis, of the Epistle, who had certainly come to help St. Paul to bear his yoke of suffering, and in whose case the sudden address in the second person would cause no ambiguity. (3) But a not improbable conjecture is that the word is a proper name--"Syzygus"--a'name, it is true, not actually known--and that the word "true" (properly, <span class= "ital">genuine</span>) means "Syzygus, rightly so-called." It is obvious to compare the play on the name "Onesimus," in <a href="/philemon/1-11.htm" title="Which in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me:">Philemon 1:11</a>.<p><span class= "bld">Those women . . .</span>--It should be, <span class= "ital">help them</span> (Euodia and Syntyche), <span class= "ital">inasmuch as they laboured with me.</span> The word "laboured" signifies "joined with me in my struggle," and probably refers to something more than ordinary labour, in the critical times of suffering at Philippi.<p><span class= "bld">Clement.</span>--From the time of Origen downwards this Clement has been identified with the famous Clement, bishop of Rome, and author of the well-known <span class= "ital">Epistle to the Church at Corinth, </span>of whom Irenaeus expressly says that he had seen and been in company with "the blessed Apostles," and who in his Epistle refers emphatically to the examples both of St. Peter and St. Paul, as belonging to the times "very near at hand;" but dwells especially on St. Paul, "as seven times a prisoner in chains, exiled, stoned," "a herald of the gospel in the East and the West," "a teacher of righteousness to the whole world," and one who "penetrated to the farthest border of the West." (See his <span class= "ital">Epistle, </span>Php. 5) . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/philippians/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">And I entreat thee also, true yokefellow</span>; rather, <span class="accented">yea</span>, with R.V. and the best manuscripts; <span class="greek">&#x3ba;&#x3b1;&#x1f76;</span> is a particle of earnest appeal (comp. <a href="/philemon/1-20.htm">Philemon 1:20</a> and <a href="/revelation/22-20.htm">Revelation 22:20</a>); <span class="accented">I ask or request.</span> The Greek word <span class="greek">&#x1f10;&#x3c1;&#x3c9;&#x3c4;&#x1ff6;</span> is used in New Testament Greek (in classical Greek it means "to inquire") of requests addressed to an equal; <span class="greek">&#x3b1;&#x1f30;&#x3c4;&#x1ff6;</span> is used in addressing a superior (comp. Trench, 'Synonyms of the New Testament,' sect. 40.). Who was the "true yokefellow"? Some, following Clement of Alexandria, interpret the words of a supposed wife of St. Paul. But the Greek adjective has the masculine termination; and it is plain, from <a href="/1_corinthians/7-8.htm">1 Corinthians 7:8</a>, that St. Paul was unmarried. Others take one of the Greek words as the proper name of the person addressed, Syzygus or Gnesius. On the first supposition, the play on the meaning of <span class="accented">S</span>y<span class="accented">zygus</span>, yokefellow, would resemble St. Paul's reference to Onesimus in <a href="/philemon/1-11.htm">Philemon 1:11</a>. But neither of these words seems to occur as a proper name. Some again, as Chrysostom, interpret the word of the husband of Euodia or Syntyche: this does not seem likely. Others think that Lydia may be addressed here. The omission of her name is remarkable; but she may bare been dead or no longer resident at Philippi. Others understand the chief pastor of the Church at Philippi, who may very possibly have been Epaphroditus himself, the bearer of the letter. This, on the whole, seems the most probable conjecture. The omission of the name implies that the person addressed was in a conspicuous position, so that there was no danger of mistakes. An important duty is assigned to him. And it may be that the word "yokefellow," as distinguished from "fellow-laborer," denotes something more of equality with the apostle<span class="cmt_word">. Help those women which labored with me in the gospel</span>; rather, as R.V., <span class="accented">help those women</span>, <span class="accented">for they labored with me.</span> Help Euodia and Syntyche towards a mutual reconciliation, and that, inasmuch as they labored in the gospel<span class="cmt_word">. With Clement also</span>. Are these words to be connected with "help" or with labored"? Is Clement associated with the "true yokefellow" in the work of reconciliation, or with the women who labored with St. Paul? The balance of probability seems to be in favor of the first alternative; there appears to be no reason for mentioning Clement's labors in this place; while, on the other hand, St. Paul's anxiety for the reconciliation of Euodia and Syntyehe might naturally urge him to ask for the combined efforts of all his fellow-laborers. Whether this Clement is to be identified with St. Clement the Bishop of Rome is an open question; there are no sufficient data for deciding it (see Bishop Lightfoot's detached note). <span class="cmt_word">And with other my fellow-laborers</span>; rather, as R.V., <span class="accented">and the rest of my fellow-workers.</span> St. Paul appeals to them all. <span class="cmt_word">Whose names are in the book of life</span>. St. Paul does not mention their names; there is no need that he should do so - they are written in heaven (comp. <a href="/exodus/32-32.htm">Exodus 32:32</a>; <a href="/psalms/69-28.htm">Psalm 69:28</a>; <a href="/daniel/12-1.htm">Daniel 12:1</a>; and Revelation, <span class="accented">passim</span>). The book of life is the roll of the citizens of the heavenly kingdom. The passages quoted do not necessarily involve the doctrine of an unconditional, irreversible predestination, or the phrase, "to blot out of my hook," could not be used. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/philippians/4-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Yes,</span><br /><span class="grk">&#957;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(nai)</span><br /><span class="parse">Particle<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3483.htm">Strong's 3483: </a> </span><span class="str2">Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">I ask</span><br /><span class="grk">&#7952;&#961;&#969;&#964;&#8182;</span> <span class="translit">(er&#333;t&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2065.htm">Strong's 2065: </a> </span><span class="str2">Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#941;</span> <span class="translit">(se)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">[my] true</span><br /><span class="grk">&#947;&#957;&#942;&#963;&#953;&#949;</span> <span class="translit">(gn&#275;sie)</span><br /><span class="parse">Adjective - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1103.htm">Strong's 1103: </a> </span><span class="str2">From the same as genesia; legitimate, i.e. Genuine.</span><br /><br /><span class="word">yokefellow,</span><br /><span class="grk">&#963;&#973;&#950;&#965;&#947;&#949;</span> <span class="translit">(syzyge)</span><br /><span class="parse">Adjective - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4805.htm">Strong's 4805: </a> </span><span class="str2">From suzeugnumi; co-yoked, i.e. as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">to help</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#955;&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(syllambanou)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Middle - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4815.htm">Strong's 4815: </a> </span><span class="str2">From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.</span><br /><br /><span class="word">these [women]</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#945;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autais)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">&#945;&#7989;&#964;&#953;&#957;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(haitines)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3748.htm">Strong's 3748: </a> </span><span class="str2">Whosoever, whichsoever, whatsoever. </span><br /><br /><span class="word">have labored</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#942;&#952;&#955;&#951;&#963;&#940;&#957;</span> <span class="translit">(syn&#275;thl&#275;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4866.htm">Strong's 4866: </a> </span><span class="str2">From sun and athleo; to wrestle in company with, i.e. to seek jointly.</span><br /><br /><span class="word">with me</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(moi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">gospel,</span><br /><span class="grk">&#949;&#8016;&#945;&#947;&#947;&#949;&#955;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(euangeli&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2098.htm">Strong's 2098: </a> </span><span class="str2">From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.</span><br /><br /><span class="word">along</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(meta)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">Clement</span><br /><span class="grk">&#922;&#955;&#942;&#956;&#949;&#957;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Kl&#275;mentos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2815.htm">Strong's 2815: </a> </span><span class="str2">Clement, a fellow-worker of Paul in Rome. Of Latin origin; merciful; Clemes, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">rest</span><br /><span class="grk">&#955;&#959;&#953;&#960;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(loip&#333;n)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3062.htm">Strong's 3062: </a> </span><span class="str2">Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.</span><br /><br /><span class="word">of my</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">fellow workers,</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#949;&#961;&#947;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(synerg&#333;n)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4904.htm">Strong's 4904: </a> </span><span class="str2">A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor.</span><br /><br /><span class="word">whose</span><br /><span class="grk">&#8039;&#957;</span> <span class="translit">(h&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">names [are]</span><br /><span class="grk">&#8000;&#957;&#972;&#956;&#945;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(onomata)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3686.htm">Strong's 3686: </a> </span><span class="str2">Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">[the] book</span><br /><span class="grk">&#946;&#943;&#946;&#955;&#8179;</span> <span class="translit">(bibl&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_976.htm">Strong's 976: </a> </span><span class="str2">Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.</span><br /><br /><span class="word">of life.</span><br /><span class="grk">&#950;&#969;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(z&#333;&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2222.htm">Strong's 2222: </a> </span><span class="str2">Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 NLT</a><br /><a href="/esv/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/philippians/4-3.htm">NT Letters: Philippians 4:3 Yes I beg you also true yokefellow (Philipp. Phil. Php.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/philippians/4-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philippians 4:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philippians 4:2" /></a></div><div id="right"><a href="/philippians/4-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philippians 4:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philippians 4:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10