CINXE.COM

Philippians 4:2 I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Philippians 4:2 I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/philippians/4-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/50_Php_04_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Philippians 4:2 - Stand Firm in the Lord" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/philippians/4-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/philippians/4-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/philippians/">Philippians</a> > <a href="/philippians/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/philippians/4-1.htm" title="Philippians 4:1">&#9668;</a> Philippians 4:2 <a href="/philippians/4-3.htm" title="Philippians 4:3">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/philippians/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/philippians/4.htm">New International Version</a></span><br />I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/philippians/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/philippians/4.htm">English Standard Version</a></span><br />I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/philippians/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/philippians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I exhort Euodia and I exhort Syntyche to be of the same mind in <i>the</i> Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/philippians/4.htm">King James Bible</a></span><br />I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/philippians/4.htm">New King James Version</a></span><br />I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/philippians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/philippians/4.htm">NASB 1995</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/philippians/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/philippians/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to think the same way in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/philippians/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to agree <i>and</i> to work in harmony in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/philippians/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philippians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/philippians/4.htm">American Standard Version</a></span><br />I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/philippians/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Euodia and Syntyche, you belong to the Lord, so I beg you to stop arguing with each other. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/philippians/4.htm">English Revised Version</a></span><br />I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/philippians/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I encourage both Euodia and Syntyche to have the attitude the Lord wants them to have.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/philippians/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Euodia and Syntyche, please, I beg you, try to agree as sisters in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/philippians/4.htm">International Standard Version</a></span><br />I urge Euodia and Syntyche to have the same attitude in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/philippians/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/philippians/4.htm">NET Bible</a></span><br />I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/philippians/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I appeal to Euodia and I appeal to Syntyche to agree in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/philippians/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/philippians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I entreat Euodia, and I entreat Syntyche, to be of one mind, as sisters in Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/philippians/4.htm">World English Bible</a></span><br />I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/philippians/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the LORD;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/philippians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I exhort Euodia and I exhort Syntyche to be of the same mind in <i>the</i> Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/philippians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/philippians/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I beseech Euodias, and I beseech Syntyche, to think the same in the Lord.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/philippians/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/philippians/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/philippians/4.htm">New American Bible</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to come to a mutual understanding in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/philippians/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I urge Euodia and I urge Syntyche to be of the same mind in the Lord.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/philippians/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I beseech Euodias and I beseech Syntyche to be of one accord in our LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/philippians/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />I desire that Euodia and Suntyka be of one mind in Our Lord.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/philippians/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I beseech Euodia, and I beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/philippians/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />I exhort, Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same thing in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/philippians/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />I beseech Euodias, and I beseech Syntiche to be of one mind in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/philippians/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />I conjure Euodias, and I conjure Syntyche to be perfectly united in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/philippians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I entreat Euodia, and I entreat Syntyche, to be of one mind, as sisters in Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/philippians/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />I entreat Euodia, and I entreat Syntiche, to think the same thing in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/philippians/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />I exhort Euodia, and Syntyche to be perfectly united in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/philippians/4-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/mXomUhcrPbg?start=734" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/philippians/4.htm">Stand Firm in the Lord</a></span><br><span class="reftext">1</span>Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, that is how you must stand firm in the Lord, my beloved. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakal&#333; (V-PIA-1S) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">I urge</a> <a href="/greek/2136.htm" title="2136: Euodian (N-AFS) -- From the same as euodoo; fine travelling; Euodia, a Christian woman.">Euodia</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakal&#333; (V-PIA-1S) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke."></a> <a href="/greek/4941.htm" title="4941: Syntych&#275;n (N-AFS) -- Syntyche, a woman member of the church at Philippi. From suntugchano; an accident; Syntyche, a Christian female.">Syntyche</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto (PPro-AN3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/5426.htm" title="5426: phronein (V-PNA) -- (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. ">to agree with each other</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyri&#333; (N-DMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">the Lord.</a> </span> <span class="reftext">3</span>Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-9.htm">Matthew 5:9</a></span><br />Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-18.htm">Romans 12:18</a></span><br />If it is possible on your part, live at peace with everyone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-1.htm">Ephesians 4:1-3</a></span><br />As a prisoner in the Lord, then, I urge you to walk in a manner worthy of the calling you have received: / with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, / and with diligence to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-12.htm">Colossians 3:12-14</a></span><br />Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. / Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you. / And over all these virtues put on love, which is the bond of perfect unity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/1-10.htm">1 Corinthians 1:10</a></span><br />I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree together, so that there may be no divisions among you and that you may be united in mind and conviction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-13.htm">1 Thessalonians 5:13</a></span><br />In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/13-11.htm">2 Corinthians 13:11</a></span><br />Finally, brothers, rejoice! Aim for perfect harmony, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-22.htm">Galatians 5:22-23</a></span><br />But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, / gentleness, and self-control. Against such things there is no law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/3-17.htm">James 3:17-18</a></span><br />But the wisdom from above is first of all pure, then peace-loving, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and sincere. / Peacemakers who sow in peace reap the fruit of righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-8.htm">1 Peter 3:8</a></span><br />Finally, all of you, be like-minded and sympathetic, love as brothers, be tenderhearted and humble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-19.htm">Romans 14:19</a></span><br />So then, let us pursue what leads to peace and to mutual edification.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-14.htm">Hebrews 12:14</a></span><br />Pursue peace with everyone, as well as holiness, without which no one will see the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/15-1.htm">Proverbs 15:1</a></span><br />A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/17-14.htm">Proverbs 17:14</a></span><br />To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/19-11.htm">Proverbs 19:11</a></span><br />A man&#8217;s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.</p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/2-2.htm">Philippians 2:2,3</a></b></br> Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, <i>being</i> of one accord, of one mind&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/3-16.htm">Philippians 3:16</a></b></br> Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/45-24.htm">Genesis 45:24</a></b></br> So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_corinthians/13-11.htm">Agree</a> <a href="/ephesians/4-1.htm">Beseech</a> <a href="/philippians/3-20.htm">Christ</a> <a href="/ephesians/4-1.htm">Entreat</a> <a href="/2_corinthians/9-5.htm">Exhort</a> <a href="/philippians/2-2.htm">Harmony</a> <a href="/philippians/3-18.htm">Live</a> <a href="/philippians/3-19.htm">Mind</a> <a href="/galatians/4-12.htm">Plead</a> <a href="/philippians/1-4.htm">Request</a> <a href="/john/11-3.htm">Sisters</a> <a href="/philippians/3-19.htm">Think</a> <a href="/philippians/2-18.htm">Urge</a> <a href="/philippians/4-1.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_timothy/6-3.htm">Agree</a> <a href="/philippians/4-3.htm">Beseech</a> <a href="/philippians/4-7.htm">Christ</a> <a href="/philippians/4-3.htm">Entreat</a> <a href="/1_thessalonians/3-2.htm">Exhort</a> <a href="/colossians/3-14.htm">Harmony</a> <a href="/colossians/2-6.htm">Live</a> <a href="/colossians/1-21.htm">Mind</a> <a href="/hebrews/7-25.htm">Plead</a> <a href="/philippians/4-6.htm">Request</a> <a href="/1_timothy/5-2.htm">Sisters</a> <a href="/philippians/4-8.htm">Think</a> <a href="/1_thessalonians/4-1.htm">Urge</a> <a href="/philippians/4-15.htm">Way</a><div class="vheading2">Philippians 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-1.htm">From particular admonitions,</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-4.htm">he proceeds to general exhortations,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-10.htm">showing how he rejoiced at their generosity toward him while in prison.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/philippians/4-19.htm">And so he concludes with prayer and salutations.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/philippians/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/philippians/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/philippians/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>I urge Euodia and Syntyche</b><br>Paul addresses two women, Euodia and Syntyche, who were likely prominent members of the Philippian church. Their names suggest they were of Greek origin, which aligns with the cultural diversity of Philippi, a Roman colony. The mention of these women highlights the important role women played in the early church, as seen in other New Testament passages like <a href="/acts/16-14.htm">Acts 16:14-15</a>, where Lydia, another woman from Philippi, is mentioned. The urging indicates a pastoral concern for unity within the church, a recurring theme in Paul's letters.<p><b>to agree with each other</b><br>The call for agreement suggests there was a disagreement or conflict between Euodia and Syntyche. Paul often emphasizes unity and harmony among believers, as seen in <a href="/romans/12-16.htm">Romans 12:16</a> and <a href="/1_corinthians/1-10.htm">1 Corinthians 1:10</a>. The Greek word used here for "agree" implies having the same mind or being in harmony, which is essential for the witness of the church. This appeal reflects the broader biblical principle of reconciliation and peace, as Jesus taught in <a href="/matthew/5-9.htm">Matthew 5:9</a>.<p><b>in the Lord</b><br>The phrase "in the Lord" indicates that their agreement should be rooted in their shared faith and relationship with Christ. This is a reminder that Christian unity is not based on personal preferences or opinions but on a common commitment to Jesus. Paul frequently uses this phrase to emphasize the spiritual foundation of relationships within the church, as seen in other letters like <a href="/ephesians/4.htm">Ephesians 4:1-3</a>. It underscores the idea that true unity is possible only through the transformative power of the Gospel.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/euodia.htm">Euodia</a></b><br>A member of the Philippian church, mentioned by Paul as needing to reconcile with Syntyche. Her name means "prosperous journey" or "fragrance."<br><br>2. <b><a href="/topical/s/syntyche.htm">Syntyche</a></b><br>Another member of the Philippian church, also urged by Paul to reconcile with Euodia. Her name means "fortunate" or "with fate."<br><br>3. <b><a href="/topical/p/philippian_church.htm">Philippian Church</a></b><br>The Christian community in Philippi, a city in Macedonia, to whom Paul wrote this letter. The church was known for its generosity and partnership in the gospel.<br><br>4. <b><a href="/topical/a/apostle_paul.htm">Apostle Paul</a></b><br>The author of the letter to the Philippians, writing from prison to encourage and instruct the church.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/reconciliation_event.htm">Reconciliation Event</a></b><br>The specific disagreement between Euodia and Syntyche is not detailed, but Paul&#8217;s urging indicates a need for unity and reconciliation within the church.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_unity_in_the_church.htm">The Importance of Unity in the Church</a></b><br>Unity among believers is crucial for the health and witness of the church. Disagreements should be addressed and resolved in a Christ-like manner.<br><br><b><a href="/topical/p/personal_responsibility_in_reconciliation.htm">Personal Responsibility in Reconciliation</a></b><br>Paul addresses both Euodia and Syntyche individually, indicating that each person has a responsibility to seek reconciliation and peace.<br><br><b><a href="/topical/a/agreeing_in_the_lord.htm">Agreeing in the Lord</a></b><br>True agreement and unity are found in the Lord. Believers are called to focus on their shared faith and mission in Christ as the basis for resolving conflicts.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_community.htm">The Role of the Community</a></b><br>The church community can play a supportive role in helping individuals reconcile, providing encouragement and accountability.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_humility_and_forgiveness.htm">The Power of Humility and Forgiveness</a></b><br>Humility and forgiveness are essential attitudes for resolving conflicts. Believers are called to emulate Christ&#8217;s humility and willingness to forgive.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/philippians/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">Euodias.</span>--The name should be <span class= "ital">Euodia, </span>as is seen by <a href="/philippians/4-3.htm" title="And I entreat you also, true yoke fellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.">Philippians 4:3</a>. Of Euodia and Syntyche nothing is known. Many strange attempts have been made to find symbolism in these names. Evidently they were women of note, leaders at Philippi, where, we may remember, the gospel was first preached to women (<a href="/acts/16-13.htm" title="And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spoke to the women which resorted thither.">Acts 16:13</a>), and the church first formed in a woman's house (<a href="/acts/16-14.htm" title="And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended to the things which were spoken of Paul.">Acts 16:14</a>; <a href="/acts/16-40.htm" title="And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.">Acts 16:40</a>). We may note the many female names--Ph?be, Priscilla, Mary, Tryphena, Tryphosa, Persis, Julia, the mother of Rufus, the sister of Nereus--in the long list of greetings to the Church of Rome (Romans 16).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/philippians/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">I beseech Enodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord</span>; rather, <span class="accented">Euodia.</span> It is plain from the next verse that both are female names. The narrative in <a href="/acts/16.htm">Acts 16</a> shows that the female element was more than usually important in the early Philippian Church. These ladies seem to have held a high position in that Church; possibly they may have been deaconesses, like Phoebe at Cenchrea. Their dissensions disturbed the peace of the Church. The repeated "I beseech" is emphatic; it may, perhaps, also imply that both were in fault. St. Paul earnestly begs them to be reconciled, and to be reconciled as Christians, in the Lord, as members of his body, in the consciousness of his presence. Mark how often the words, "in Christ," "in the Lord," occur in this Epistle; how constantly the thought of spiritual union with Christ was present to the apostle's mind. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/philippians/4-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">I urge</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#945;&#954;&#945;&#955;&#8182;</span> <span class="translit">(parakal&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3870.htm">Strong's 3870: </a> </span><span class="str2">From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.</span><br /><br /><span class="word">Euodia</span><br /><span class="grk">&#917;&#8016;&#959;&#948;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Euodian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2136.htm">Strong's 2136: </a> </span><span class="str2">From the same as euodoo; fine travelling; Euodia, a Christian woman.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Syntyche</span><br /><span class="grk">&#931;&#965;&#957;&#964;&#973;&#967;&#951;&#957;</span> <span class="translit">(Syntych&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4941.htm">Strong's 4941: </a> </span><span class="str2">Syntyche, a woman member of the church at Philippi. From suntugchano; an accident; Syntyche, a Christian female.</span><br /><br /><span class="word">to agree</span><br /><span class="grk">&#966;&#961;&#959;&#957;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(phronein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5426.htm">Strong's 5426: </a> </span><span class="str2">(a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. </span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">[the] Lord.</span><br /><span class="grk">&#922;&#965;&#961;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(Kyri&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 NLT</a><br /><a href="/esv/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/philippians/4-2.htm">NT Letters: Philippians 4:2 I exhort Euodia and I exhort Syntyche (Philipp. Phil. Php.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/philippians/4-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philippians 4:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philippians 4:1" /></a></div><div id="right"><a href="/philippians/4-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philippians 4:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philippians 4:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10