CINXE.COM

Luke 18:32 He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 18:32 He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/18-32.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/42_Luk_18_32.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 18:32 - The Third Prediction of the Passion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/18-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/18-32.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 32</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/18-31.htm" title="Luke 18:31">&#9668;</a> Luke 18:32 <a href="/luke/18-33.htm" title="Luke 18:33">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/18.htm">New International Version</a></span><br />He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/18.htm">New Living Translation</a></span><br />He will be handed over to the Romans, and he will be mocked, treated shamefully, and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/18.htm">English Standard Version</a></span><br />For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For He will be betrayed to the Gentiles and will be mocked and will be insulted and will be spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/18.htm">King James Bible</a></span><br />For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/18.htm">New King James Version</a></span><br />For He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For He will be handed over to the Gentiles, and will be ridiculed, and abused, and spit upon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/18.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;For He will be delivered to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For He will be delivered over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />He will be betrayed <i>and</i> handed over to the Gentiles (Roman authorities), and will be mocked <i>and</i> ridiculed and insulted <i>and</i> abused and spit on,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For he will be handed over to the Gentiles, and he will be mocked, insulted, spit on;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For He will be handed over to the Gentiles, and He will be mocked, insulted, spit on; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/18.htm">American Standard Version</a></span><br />For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />He will be handed over to foreigners, who will make fun of him, mistreat him, and spit on him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/18.htm">English Revised Version</a></span><br />For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully entreated, and spit upon:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He will be handed over to foreigners. They will make fun of him, insult him, spit on him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/18.htm">Good News Translation</a></span><br />He will be handed over to the Gentiles, who will make fun of him, insult him, and spit on him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/18.htm">International Standard Version</a></span><br />because he'll be handed over to the unbelievers, and will be mocked, insulted, and spit on. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/18.htm">NET Bible</a></span><br />For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For he will be delivered up to the non-Jews, will be mocked, treated shamefully, and spit on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/18.htm">World English Bible</a></span><br />For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for He will be delivered up to the nations, and will be mocked, and insulted, and spit on,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For He will be betrayed to the Gentiles and will be mocked and will be insulted and will be spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For he shall be delivered to the nations, and be mocked, and insulted, and spit upon:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For he will be handed over to the Gentiles, and he will be mocked and scourged and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/18.htm">New American Bible</a></span><br />He will be handed over to the Gentiles and he will be mocked and insulted and spat upon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For he will be handed over to the Gentiles; and he will be mocked and insulted and spat upon.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For he will be delivered to the Gentiles, and they will mock him, and spit in his face.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;For he shall be delivered to Gentiles, and they shall mock him and they shall spit in his face.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be derided and insulted and spit upon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>For He will be delivered to the Gentiles; and be mocked, and insulted, and spat upon:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For he shall be delivered up to the Gentiles, and they shall insult him, and treat him with indignity, and spit upon him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />for he shall be delivered to the Gentiles by the Jews, who will treat him with mockery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>for He will be delivered up to the gentiles, and will be mocked, and insulted, and spit upon,<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>For He shall be delivered to the Gentiles, and insulted, and abused, and spit upon, and they will scourge <Fr><i>Him,</i><FR> and put Him to death:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/18-32.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=7329" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/18.htm">The Third Prediction of the Passion</a></span><br><span class="reftext">31</span>Then Jesus took the Twelve aside and said to them, &#8220;Look, we are going up to Jerusalem, and everything the prophets have written about the Son of Man will be fulfilled. <span class="reftext">32</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradoth&#275;setai (V-FIP-3S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">He will be delivered over</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnesin (N-DNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1702.htm" title="1702: empaichth&#275;setai (V-FIP-3S) -- To mock, ridicule. From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride.">will be mocked</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/5195.htm" title="5195: hybristh&#275;setai (V-FIP-3S) -- To insult, treat with insolence. From hubris; to exercise violence, i.e. Abuse.">insulted</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1716.htm" title="1716: emptysth&#275;setai (V-FIP-3S) -- To spit upon. From en and ptuo; to spit at or on.">spit upon.</a> </span> <span class="reftext">33</span>They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3-7</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. / Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-6.htm">Psalm 22:6-8</a></span><br />But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people. / All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / &#8220;He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-18.htm">Matthew 20:18-19</a></span><br />&#8220;Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes. They will condemn Him to death / and will deliver Him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. And on the third day He will be raised to life.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/10-33.htm">Mark 10:33-34</a></span><br />&#8220;Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes. They will condemn Him to death and will deliver Him over to the Gentiles, / who will mock Him and spit on Him and flog Him and kill Him. And after three days He will rise again.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-1.htm">John 19:1-3</a></span><br />Then Pilate took Jesus and had Him flogged. / The soldiers twisted together a crown of thorns, set it on His head, and dressed Him in a purple robe. / And they went up to Him again and again, saying, &#8220;Hail, King of the Jews!&#8221; and slapping Him in the face.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-18.htm">Acts 3:18</a></span><br />But in this way God has fulfilled what He foretold through all the prophets, saying that His Christ would suffer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-27.htm">Acts 13:27-29</a></span><br />The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning Him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. / And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. / When they had carried out all that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23</a></span><br />When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-67.htm">Matthew 26:67-68</a></span><br />Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him / and said, &#8220;Prophesy to us, Christ! Who hit You?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-65.htm">Mark 14:65</a></span><br />Then some of them began to spit on Him. They blindfolded Him, struck Him with their fists, and said to Him, &#8220;Prophesy!&#8221; And the officers received Him with slaps in His face.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-22.htm">John 18:22-23</a></span><br />When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, &#8220;Is this how You answer the high priest?&#8221; / Jesus replied, &#8220;If I said something wrong, testify as to what was wrong. But if I spoke correctly, why did you strike Me?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-36.htm">John 19:36-37</a></span><br />Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: &#8220;Not one of His bones will be broken.&#8221; / And, as another Scripture says: &#8220;They will look on the One they have pierced.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-19.htm">Psalm 69:19-21</a></span><br />You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You. / Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one. / They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/12-10.htm">Zechariah 12:10</a></span><br />Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/9-26.htm">Daniel 9:26</a></span><br />Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:</p><p class="hdg">delivered.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-1.htm">Luke 23:1,11</a></b></br> And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-2.htm">Matthew 27:2</a></b></br> And when they had bound him, they led <i>him</i> away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/15-1.htm">Mark 15:1</a></b></br> And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried <i>him</i> away, and delivered <i>him</i> to Pilate.</p><p class="hdg">mocked.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/22-63.htm">Luke 22:63-65</a></b></br> And the men that held Jesus mocked him, and smote <i>him</i>&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-11.htm">Luke 23:11,35</a></b></br> And Herod with his men of war set him at nought, and mocked <i>him</i>, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/50-6.htm">Isaiah 50:6</a></b></br> I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/12-58.htm">Delivered</a> <a href="/luke/18-3.htm">Entreated</a> <a href="/mark/10-34.htm">Flog</a> <a href="/luke/2-33.htm">Gentiles</a> <a href="/luke/10-22.htm">Handed</a> <a href="/luke/11-45.htm">Insult</a> <a href="/mark/15-32.htm">Insulted</a> <a href="/luke/18-20.htm">Kill</a> <a href="/matthew/22-6.htm">Mistreated</a> <a href="/luke/14-29.htm">Mock</a> <a href="/luke/16-14.htm">Mocked</a> <a href="/luke/12-30.htm">Nations</a> <a href="/luke/14-9.htm">Shame</a> <a href="/mark/12-4.htm">Shamefully</a> <a href="/mark/15-19.htm">Spit</a> <a href="/matthew/22-6.htm">Spitefully</a> <a href="/luke/16-14.htm">Sport</a> <a href="/luke/6-26.htm">Treated</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/19-13.htm">Delivered</a> <a href="/luke/20-11.htm">Entreated</a> <a href="/acts/22-25.htm">Flog</a> <a href="/luke/21-24.htm">Gentiles</a> <a href="/luke/21-16.htm">Handed</a> <a href="/luke/20-11.htm">Insult</a> <a href="/luke/23-39.htm">Insulted</a> <a href="/luke/18-33.htm">Kill</a> <a href="/acts/7-6.htm">Mistreated</a> <a href="/2_peter/3-3.htm">Mock</a> <a href="/luke/22-63.htm">Mocked</a> <a href="/luke/21-24.htm">Nations</a> <a href="/luke/20-11.htm">Shame</a> <a href="/luke/20-11.htm">Shamefully</a> <a href="/john/9-6.htm">Spit</a> <a href="/matthew/22-6.htm">Spitefully</a> <a href="/luke/22-63.htm">Sport</a> <a href="/luke/20-11.htm">Treated</a><div class="vheading2">Luke 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-1.htm">Of the importunate widow.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-9.htm">Of the Pharisee and the tax collector.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-15.htm">Of Children brought to Jesus.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-18.htm">A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-28.htm">The reward of those who leave all for his sake.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-31.htm">He foretells his death;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-35.htm">and restores a blind man to sight.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>He will be delivered over to the Gentiles</b><br>This phrase refers to Jesus being handed over to non-Jewish authorities, specifically the Roman officials. In the context of first-century Judea, the Jewish leaders did not have the authority to execute capital punishment, which is why they needed to involve the Roman government. This fulfills the prophecy in <a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a>, where the Messiah is described as being despised and rejected by men. The act of being delivered to the Gentiles also signifies the rejection of Jesus by His own people, as seen in <a href="/john/1-11.htm">John 1:11</a>, where it states, "He came to His own, and His own did not receive Him."<p><b>and will be mocked</b><br>Mocking was a common form of humiliation used by the Romans to demean those they considered inferior or rebellious. This act of mockery fulfills the prophecy found in <a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7</a>, which describes the suffering servant being ridiculed. The mockery of Jesus is further detailed in the Gospels, where Roman soldiers dress Him in a purple robe and place a crown of thorns on His head, sarcastically hailing Him as "King of the Jews" (<a href="/mark/15-17.htm">Mark 15:17-20</a>). This mockery underscores the misunderstanding and rejection of Jesus' true kingship.<p><b>and insulted</b><br>Insulting Jesus was part of the broader pattern of abuse He endured during His trial and crucifixion. The cultural context of the time saw verbal abuse as a way to strip a person of dignity and honor. This aligns with the prophecy in <a href="/isaiah/50-6.htm">Isaiah 50:6</a>, where the servant of the Lord is described as offering His back to those who beat Him and His cheeks to those who pull out His beard, not hiding His face from mocking and spitting. The insults hurled at Jesus highlight the depth of human sin and the extent of His suffering for humanity's redemption.<p><b>and spit upon</b><br>Spitting was considered one of the most degrading acts of contempt in ancient cultures, symbolizing utter disdain and rejection. This act fulfills the prophecy in <a href="/isaiah/50-6.htm">Isaiah 50:6</a>, where the suffering servant does not hide His face from disgrace and spitting. The act of spitting on Jesus is recorded in the Gospels during His trial before the Sanhedrin and later by the Roman soldiers (<a href="/matthew/26-67.htm">Matthew 26:67</a>, <a href="/mark/14-65.htm">Mark 14:65</a>). This ultimate act of humiliation emphasizes the extent of Jesus' suffering and His willingness to endure shame for the sake of fulfilling His redemptive mission.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is foretelling His own suffering and crucifixion. He is the Messiah, the Son of God, who came to save humanity from sin.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_gentiles.htm">The Gentiles</a></b><br>Refers to the non-Jewish people, specifically the Roman authorities who would play a role in Jesus' trial and crucifixion. This highlights the universal scope of Jesus' mission.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/mocking,_insulting,_and_spitting.htm">Mocking, Insulting, and Spitting</a></b><br>These actions describe the humiliation and suffering Jesus would endure. They are prophetic of the events leading up to and including His crucifixion.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>Although not directly mentioned in this verse, they are the audience to whom Jesus is speaking. They are being prepared for the events that will soon unfold.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events would take place, significant as the center of Jewish worship and prophecy fulfillment.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/p/prophecy_fulfilled.htm">Prophecy Fulfilled</a></b><br>Jesus' prediction of His suffering underscores the reliability of Scripture and God's sovereign plan. Believers can trust in God's Word and His promises.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_redemption.htm">The Cost of Redemption</a></b><br>Jesus' suffering was necessary for the redemption of humanity. Reflect on the depth of Christ's love and sacrifice for us.<br><br><b><a href="/topical/p/perseverance_in_suffering.htm">Perseverance in Suffering</a></b><br>Jesus' endurance through mockery and pain serves as an example for believers to remain steadfast in faith amidst trials.<br><br><b><a href="/topical/u/universal_salvation.htm">Universal Salvation</a></b><br>The involvement of the Gentiles in Jesus' crucifixion highlights the inclusivity of the Gospel. Salvation is available to all, regardless of ethnicity or background.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_trials.htm">Preparation for Trials</a></b><br>Just as Jesus prepared His disciples for His suffering, believers should be spiritually prepared for challenges in their faith journey.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_18.htm">Top 10 Lessons from Luke 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_mark_15_align_with_other_gospels.htm">How do the events described in Mark 15 align with differing crucifixion accounts in the other Gospels?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_you_brave_facing_challenges.htm">Did Jesus foresee His own death and resurrection?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_both_thieves_mock_jesus.htm">Did both thieves crucified with Jesus mock him? Yes (Mark 15:32) or No, one mocked and the other defended him (Luke 23:43)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_candlemas.htm">What is Candlemas?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(32) <span class= "bld">He shall be delivered unto the Gentiles.</span>--The words are nearly the same as in the other Gospels, but the "spitefully entreated" is peculiar to St. Luke.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 32, 33.</span> - <span class="cmt_word">For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: and they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again</span>. The outlines of the Passion he had sketched for the disciples before on two occasions, But never so clearly as now. He even tells them the manner of his end, and how his own countrymen would give him up to the Romans, and how these Gentiles, amidst every conceivable circumstance of horror, would do him to death. And the Master closed his dread revelation by predicting his speedy resurrection. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/18-32.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">He will be handed over</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#959;&#952;&#942;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(paradoth&#275;setai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Gentiles</span><br /><span class="grk">&#7956;&#952;&#957;&#949;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(ethnesin)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">will be mocked</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#960;&#945;&#953;&#967;&#952;&#942;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(empaichth&#275;setai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1702.htm">Strong's 1702: </a> </span><span class="str2">To mock, ridicule. From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">insulted</span><br /><span class="grk">&#8017;&#946;&#961;&#953;&#963;&#952;&#942;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(hybristh&#275;setai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5195.htm">Strong's 5195: </a> </span><span class="str2">To insult, treat with insolence. From hubris; to exercise violence, i.e. Abuse.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">spit upon.</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#960;&#964;&#965;&#963;&#952;&#942;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(emptysth&#275;setai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1716.htm">Strong's 1716: </a> </span><span class="str2">To spit upon. From en and ptuo; to spit at or on.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/18-32.htm">Luke 18:32 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/18-32.htm">Luke 18:32 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/18-32.htm">Luke 18:32 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/18-32.htm">Luke 18:32 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/18-32.htm">Luke 18:32 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/18-32.htm">Luke 18:32 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/18-32.htm">Luke 18:32 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/18-32.htm">Luke 18:32 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/18-32.htm">Luke 18:32 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/18-32.htm">Luke 18:32 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/18-32.htm">NT Gospels: Luke 18:32 For he will be delivered up (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/18-31.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 18:31"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 18:31" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/18-33.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 18:33"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 18:33" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10