CINXE.COM

John 13:20 Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 13:20 Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/13-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/43_Jhn_13_20.jpg" /><meta property="og:title" content="John 13:20 - Jesus Predicts His Betrayal" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/13-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/13-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/13-19.htm" title="John 13:19">&#9668;</a> John 13:20 <a href="/john/13-21.htm" title="John 13:21">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/13.htm">New International Version</a></span><br />Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/13.htm">New Living Translation</a></span><br />I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/13.htm">English Standard Version</a></span><br />Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Truly, truly, I say to you, the <i>one</i> receiving whomever I shall send, receives Me; and the <i>one</i> receiving Me, receives the <i>One</i> having sent Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/13.htm">King James Bible</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/13.htm">New King James Version</a></span><br />Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Truly, truly I say to you, the one who receives anyone I send, receives Me; and the one who receives Me receives Him who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/13.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Truly, truly, I say to you, he who receives anyone I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />I assure you <i>and</i> most solemnly say to you, the one who receives <i>and</i> welcomes whomever I send receives Me; and the one who receives Me receives Him who sent Me [in that same way].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Truly I tell you, whoever receives anyone I send receives me, and the one who receives me receives him who sent me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I assure you: Whoever receives anyone I send receives Me, and the one who receives Me receives Him who sent Me.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/13.htm">American Standard Version</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I tell you for certain that anyone who welcomes my messengers also welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes the one who sent me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/13.htm">English Revised Version</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"I can guarantee this truth: Whoever accepts me accepts the one who sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/13.htm">Good News Translation</a></span><br />I am telling you the truth: whoever receives anyone I send receives me also; and whoever receives me receives him who sent me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Truly, I tell all of you emphatically, the one who receives whomever I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/13.htm">NET Bible</a></span><br />I tell you the solemn truth, whoever accepts the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Truly, truly, I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Verily, verily, I say to you, He that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />In most solemn truth I tell you that he who receives whoever I send receives me, and that he who receives me receives Him who sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/13.htm">World English Bible</a></span><br />Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />truly, truly, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, receives Me; and he who is receiving Me, receives Him who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Truly, truly, I say to you, the <i>one</i> receiving whomever I shall send, receives Me; and the <i>one</i> receiving Me, receives the <i>One</i> having sent Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> verily, verily, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, doth receive me; and he who is receiving me, doth receive Him who sent me.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Truly, truly, I say to you, He receiving whomsoever I shall send receives me; and he receiving me receives him having sent me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Amen, amen I say to you, he that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Amen, amen, I say to you, whoever receives anyone whom I send, receives me. And whoever receives me, receives him who sent me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/13.htm">New American Bible</a></span><br />Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Very truly, I tell you, whoever receives one whom I send receives me; and whoever receives me receives him who sent me.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Truly, truly, I say to you, He who receives him whom I send, receives me; and he who receives me receives him who sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Timeless truth, I speak to you: whoever receives him whom I send receives me and whoever receives me receives him who sent me.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Verily, verily I say to you, he that receives him that I shall send, receives me; and he that receives me, receives him that sent me.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Truly, truly, I say unto you, The one receiving the one whom I may send, receiveth me; and the one receiving me, receives Him that sent me.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I shall send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />I declare unto you, he that receiveth him that I send, receiveth me: and he that receiveth me, receiveth him that sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />In most solemn truth I tell you that he who receives whoever I send receives me, and that he who receives me receives Him who sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Verily, verily, I say to you, he who receives whomsoever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Verily, verily I say unto you, He that receiveth <Fr><i>him,</i><FR> whom I shall send, receiveth me: and he that receiveth me, receiveth Him that sent me.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/13-20.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4940" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/13.htm">Jesus Predicts His Betrayal</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">19</span>I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He. <span class="reftext">20</span><span class="highl"><a href="/greek/281.htm" title="281: am&#275;n (Heb) -- Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">Truly,</a> <a href="/greek/281.htm" title="281: am&#275;n (Heb) -- Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">truly,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">I tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">whoever</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lamban&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">receives</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina (IPro-AMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">the one</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pemps&#333; (V-ASA-1S) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">I send</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanei (V-PIA-3S) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">receives</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">whoever</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lamban&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">receives</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanei (V-PIA-3S) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">receives</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the One who</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempsanta (V-APA-AMS) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">sent</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">21</span>After Jesus had said this, He became troubled in spirit and testified, &#8220;Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-40.htm">Matthew 10:40</a></span><br />He who receives you receives Me, and he who receives Me receives the One who sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-16.htm">Luke 10:16</a></span><br />Whoever listens to you listens to Me; whoever rejects you rejects Me; and whoever rejects Me rejects the One who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-44.htm">John 12:44-45</a></span><br />Then Jesus cried out, &#8220;Whoever believes in Me does not believe in Me alone, but in the One who sent Me. / And whoever sees Me sees the One who sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-23.htm">John 5:23</a></span><br />so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-24.htm">John 14:24</a></span><br />Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/17-18.htm">John 17:18</a></span><br />As You sent Me into the world, I have also sent them into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-21.htm">John 20:21</a></span><br />Again Jesus said to them, &#8220;Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-6.htm">1 John 4:6</a></span><br />We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. That is how we know the Spirit of truth and the spirit of deception.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-20.htm">2 Corinthians 5:20</a></span><br />Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His appeal through us. We implore you on behalf of Christ: Be reconciled to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-14.htm">Galatians 4:14</a></span><br />And although my illness was a trial to you, you did not despise or reject me. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus Himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-8.htm">1 Thessalonians 4:8</a></span><br />Anyone, then, who rejects this command does not reject man but God, the very One who gives you His Holy Spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-5.htm">Matthew 18:5</a></span><br />And whoever welcomes a little child like this in My name welcomes Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/9-37.htm">Mark 9:37</a></span><br />&#8220;Whoever welcomes one of these little children in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes not only Me, but the One who sent Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-4.htm">Acts 9:4-5</a></span><br />He fell to the ground and heard a voice say to him, &#8220;Saul, Saul, why do you persecute Me?&#8221; / &#8220;Who are You, Lord?&#8221; Saul asked. &#8220;I am Jesus, whom you are persecuting,&#8221; He replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-7.htm">Romans 15:7</a></span><br />Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring glory to God.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Truly, truly, I say to you, He that receives whomsoever I send receives me; and he that receives me receives him that sent me.</p><p class="hdg">He.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-44.htm">John 12:44-48</a></b></br> Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/10-40.htm">Matthew 10:40-42</a></b></br> He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/25-40.htm">Matthew 25:40</a></b></br> And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done <i>it</i> unto one of the least of these my brethren, ye have done <i>it</i> unto me.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/3-32.htm">Accepts</a> <a href="/john/13-2.htm">Heart</a> <a href="/john/12-48.htm">Receive</a> <a href="/john/7-23.htm">Receives</a> <a href="/john/12-48.htm">Receiveth</a> <a href="/john/12-48.htm">Receiving</a> <a href="/john/13-16.htm">Solemn</a> <a href="/john/13-16.htm">Truth</a> <a href="/john/13-16.htm">Verily</a> <a href="/john/1-33.htm">Whomever</a> <a href="/luke/20-18.htm">Whomsoever</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/10-35.htm">Accepts</a> <a href="/john/14-1.htm">Heart</a> <a href="/john/14-3.htm">Receive</a> <a href="/john/16-15.htm">Receives</a> <a href="/1_corinthians/2-14.htm">Receiveth</a> <a href="/john/13-30.htm">Receiving</a> <a href="/john/13-21.htm">Solemn</a> <a href="/john/13-21.htm">Truth</a> <a href="/john/13-21.htm">Verily</a> <a href="/romans/9-18.htm">Whomever</a> <a href="/acts/8-19.htm">Whomsoever</a><div class="vheading2">John 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-1.htm">Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-18.htm">He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-31.htm">commands them to love one another;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-36.htm">and forewarns Peter of his denials.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/john/13.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Truly, truly</b><br />The phrase "Truly, truly" is translated from the Greek "&#7936;&#956;&#8052;&#957; &#7936;&#956;&#8052;&#957;" (amen amen), which is a solemn affirmation of truth. In the Jewish tradition, "amen" is a declaration of affirmation, often used at the end of prayers or statements to signify agreement or truthfulness. Jesus uses this double "amen" to emphasize the importance and certainty of what He is about to say. It is a call for the listener to pay close attention, as the following statement holds significant weight and authority.<p><b>I tell you</b><br />This phrase underscores the personal authority of Jesus in His teaching. In the Greek, "&#955;&#941;&#947;&#969; &#8017;&#956;&#8150;&#957;" (lego hymin) indicates a direct communication from Jesus to His disciples. It is a reminder of the intimate relationship between Jesus and His followers, where He imparts divine wisdom and truth. The use of "I tell you" also highlights Jesus' role as the ultimate teacher and revealer of God's will.<p><b>whoever receives the one I send</b><br />The word "receives" comes from the Greek "&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#949;&#953;" (lambanei), meaning to take or accept. This phrase speaks to the acceptance of those whom Jesus commissions. Historically, this refers to the apostles and, by extension, all who are sent in Jesus' name to spread the Gospel. The act of receiving is not merely a passive acceptance but an active welcoming and acknowledgment of the authority and message of the one sent by Christ.<p><b>receives Me</b><br />Here, Jesus equates the reception of His messengers with receiving Him personally. This reflects the deep unity between Christ and His followers. Theologically, it underscores the concept of the Church as the Body of Christ, where the actions towards its members are actions towards Christ Himself. This phrase also emphasizes the responsibility of believers to represent Christ faithfully in their mission.<p><b>and whoever receives Me</b><br />This part of the verse reiterates the importance of accepting Jesus Himself. The repetition of "receives" (&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#949;&#953;) emphasizes the continuity and consistency in the relationship between the believer, Christ, and God the Father. It is a call to recognize Jesus as the central figure in the divine plan of salvation and to accept His lordship and teachings.<p><b>receives the One who sent Me</b><br />The "One who sent Me" refers to God the Father. This phrase highlights the divine mission of Jesus and His unity with the Father. In the historical and scriptural context, it affirms the Trinitarian relationship and the divine authority behind Jesus' ministry. Accepting Jesus is synonymous with accepting God, as Jesus is the revelation of the Father. This statement serves as a profound reminder of the interconnectedness of the Father, Son, and Holy Spirit in the work of redemption.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(20) <span class= "bld">He that receiveth whomsoever I send receiveth me.</span>--The thoughts presented to their minds in the preceding verses are--(1) their mission as His servants; (2) the betrayal by one of their own number; (3) the announcement of this beforehand that in the event it may be a confirmation of their faith. They are to go forth, then, and to be content if their path is as that which their Master has trodden. They are not to be disheartened by treachery even in their midst, for this He had foreseen. The words spoken when they were called to be Apostles still hold true. Their honour and encouragement is in the fact that <span class= "ital">they</span> are Apostles from Him, as He is an Apostle from the Father. This truth is one of those solemn utterances on which He would have them dwell, and is therefore introduced by "Verily, verily." (Comp. Note on <a href="/john/1-51.htm" title="And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.">John 1:51</a>.) For the words, which are exactly the same as those of the first commission, comp. Note on <a href="/matthew/10-40.htm" title="He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.">Matthew 10:40</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 20.</span> - The connection of the solemn utterance that follows is not easy to seize. <span class="cmt_word">Verily, verily, I say unto you, He who receiveth whomsoever I shall send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.</span> In the earlier utterance of an analogous saying (<a href="/matthew/10-40.htm">Matthew 10:40</a>), <span class="greek">&#x3b4;&#x3b5;&#x3c7;&#x1f73;&#x3c3;&#x3b8;&#x3b1;&#x3b9;</span> is used instead of <span class="greek">&#x3bb;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b2;&#x1f71;&#x3bd;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;</span>. The <span class="greek">&#x1f10;&#x1f71;&#x3bd;&#x20;&#x3c4;&#x1f77;&#x3bd;&#x3b1;&#x20;&#x3c0;&#x1f73;&#x3bc;&#x3c8;&#x3c9;</span> suggests that those who may receive his commission need not, and will not, be confined to the twelve apostles, although including them. The words reveal a claim to issue such commissions, and to confer upon his apostolic and other representatives something of his <span class="accented">own</span> dignity and glory, viz. the glory of sacrifice far others, the dignity of service. He may have intended: <p><span class="note_emph">(1)</span> To comfort those who are bewildered by the thought of the treachery within their enclosure, and to assure them that such conduct on the part of an apostle must not be allowed to lower their estimate of apostolic duty. Certain ecclesiastical interpreters find here that the unworthiness even of Judas did not destroy the Divine character of his testimony, and that the immoral character of the minister now does not annul the commission he has received. This dogma is essentially hostile to the teaching of the New Testament (<a href="/matthew/7-17.htm">Matthew 7:17-21</a>). <p><span class="note_emph">(2)</span> The royal power of the dying Christ; and <p><span class="note_emph">(3)</span> the bold identification of his own claims with those of his Father. Few more wonderful sayings were uttered by Jesus, if we ponder the connection in which they stand; but let it be observed that we do <span class="accented">not</span> owe to the Fourth Gospel the <span class="accented">matter</span> of this saying. It must have been familiar to the readers of John from the solemn records of the Gospel of Matthew. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/13-20.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Truly,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#956;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(am&#275;n)</span><br /><span class="parse">Hebrew Word <br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_281.htm">Strong's 281: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.</span><br /><br /><span class="word">truly,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#956;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(am&#275;n)</span><br /><span class="parse">Hebrew Word <br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_281.htm">Strong's 281: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.</span><br /><br /><span class="word">I tell</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#969;</span> <span class="translit">(leg&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">whoever</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">receives</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(lamban&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">the one</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(tina)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">I send</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#956;&#968;&#969;</span> <span class="translit">(pemps&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3992.htm">Strong's 3992: </a> </span><span class="str2">To send, transmit, permit to go, put forth. </span><br /><br /><span class="word">receives</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(lambanei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">Me,</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#8050;</span> <span class="translit">(eme)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">whoever</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">receives</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(lamban&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">Me</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#8050;</span> <span class="translit">(eme)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">receives</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#956;&#946;&#940;&#957;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(lambanei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">the [One who]</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">sent</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#956;&#968;&#945;&#957;&#964;&#940;</span> <span class="translit">(pempsanta)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3992.htm">Strong's 3992: </a> </span><span class="str2">To send, transmit, permit to go, put forth. </span><br /><br /><span class="word">Me.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/13-20.htm">John 13:20 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/13-20.htm">John 13:20 NLT</a><br /><a href="/esv/john/13-20.htm">John 13:20 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/13-20.htm">John 13:20 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/13-20.htm">John 13:20 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/13-20.htm">John 13:20 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/13-20.htm">John 13:20 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/13-20.htm">John 13:20 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/13-20.htm">John 13:20 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/13-20.htm">John 13:20 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/13-20.htm">NT Gospels: John 13:20 Most certainly I tell you he who (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/13-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 13:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 13:19" /></a></div><div id="right"><a href="/john/13-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 13:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 13:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10