CINXE.COM
Luke 15:26 So he called one of the servants and asked what was going on.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 15:26 So he called one of the servants and asked what was going on.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/15-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/42_Luk_15_26.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 15:26 - The Parable of the Prodigal Son" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So he called one of the servants and asked what was going on." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/15-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/15-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/15-25.htm" title="Luke 15:25">◄</a> Luke 15:26 <a href="/luke/15-27.htm" title="Luke 15:27">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/15.htm">New International Version</a></span><br />So he called one of the servants and asked him what was going on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/15.htm">New Living Translation</a></span><br />and he asked one of the servants what was going on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And he called one of the servants and asked what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So he called one of the servants and asked what was going on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having called near one of the servants, he began inquiring what these things might be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/15.htm">King James Bible</a></span><br />And he called one of the servants, and asked what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/15.htm">New King James Version</a></span><br />So he called one of the servants and asked what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he summoned one of the servants and <i>began</i> inquiring what these things could be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/15.htm">NASB 1995</a></span><br />“And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And he summoned one of the servants and <i>began</i> inquiring what these things might be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And summoning one of the servants, he <i>began</i> inquiring what these things could be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />So he summoned one of the servants and <i>began</i> asking what this [celebration] meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So he summoned one of the servants, questioning what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So he summoned one of the servants and asked what these things meant. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So he called one of the servants over and asked, "What's going on here?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />He called to one of the servants and asked what was happening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/15.htm">Good News Translation</a></span><br />So he called one of the servants and asked him, 'What's going on?' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/15.htm">International Standard Version</a></span><br />So he called to one of the servants and asked what was happening. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So he called one of the servants and asked what was going on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/15.htm">NET Bible</a></span><br />So he called one of the slaves and asked what was happening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He called one of the servants to him, and asked what was going on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he called one of the servants, and asked what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then he called one of the lads to him and asked what all this meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/15.htm">World English Bible</a></span><br />He called one of the servants to him and asked what was going on. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having called near one of the servants, he began inquiring what these things might be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having called one of his servants, he inquired what these may be.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he called one of the servants, and asked what these things meant. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he called one of the servants, and he questioned him as to what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/15.htm">New American Bible</a></span><br />He called one of the servants and asked what this might mean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />He called one of the slaves and asked what was going on.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he called one of the boys, and asked him what it was all about.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />He called one of the boys and he asked him, “What is this?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he called to him one of the servants, and asked what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And calling one of the servants, asked him what these things might be.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And calling one of the servants, he inquired what these things meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />and calling one of the servants, he ask'd what was the occasion of it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then he called one of the lads to him and asked what all this meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And, calling to him one of the young men, he inquired of him, what these things might be.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>and he called one of the servants to <Fr><i>him,</i><FR> and asked what these <Fr><i>things</i><FR> meant.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/15-26.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6361" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/15.htm">The Parable of the Prodigal Son</a></span><br>…<span class="reftext">25</span>Meanwhile the older son was in the field, and as he approached the house, he heard music and dancing. <span class="reftext">26</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">So</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos (V-APM-NMS) -- To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.">he called</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena (Adj-AMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: paidōn (N-GMP) -- Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.">servants</a> <a href="/greek/4441.htm" title="4441: epynthaneto (V-IIM/P-3S) -- To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand. ">and asked</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-NNS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">what</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-NNP) -- This; he, she, it. ">was going on.</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eiē (V-POA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> </span> <span class="reftext">27</span>‘Your brother has returned,’ he said, ‘and your father has killed the fattened calf, because he has him back safe and sound.’…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11-12</a></span><br />On receiving their pay, they began to grumble against the landowner. / ‘These men who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-28.htm">Matthew 21:28-32</a></span><br />But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’ / ‘I will not,’ he replied. But later he changed his mind and went. / Then the man went to the second son and told him the same thing. ‘I will, sir,’ he said. But he did not go. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/25-24.htm">Matthew 25:24-30</a></span><br />Finally, the servant who had received the one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. / So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, you have what belongs to you.’ / ‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-35.htm">John 8:35</a></span><br />A slave does not remain in the house forever, but a son remains forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-15.htm">Romans 8:15</a></span><br />For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-7.htm">Galatians 4:7</a></span><br />So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19</a></span><br />Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/3-5.htm">Hebrews 3:5-6</a></span><br />Now Moses was faithful as a servant in all God’s house, testifying to what would be spoken later. / But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are His house, if we hold firmly to our confidence and the hope of which we boast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-1.htm">1 John 3:1-2</a></span><br />Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God. And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know Him. / Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/4-4.htm">Genesis 4:4-5</a></span><br />while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering, / but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/27-41.htm">Genesis 27:41</a></span><br />Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/37-4.htm">Genesis 37:4</a></span><br />When Joseph’s brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/32-17.htm">Exodus 32:17-18</a></span><br />When Joshua heard the sound of the people shouting, he said to Moses, “The sound of war is in the camp.” / But Moses replied: “It is neither the cry of victory nor the cry of defeat; I hear the sound of singing!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/11-28.htm">Numbers 11:28-29</a></span><br />Joshua son of Nun, the attendant to Moses since youth, spoke up and said, “Moses, my lord, stop them!” / But Moses replied, “Are you jealous on my account? I wish that all the LORD’s people were prophets and that the LORD would place His Spirit on them!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/18-8.htm">1 Samuel 18:8-9</a></span><br />And Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?” / And from that day forward Saul kept a jealous eye on David.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he called one of the servants, and asked what these things meant.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/3-15.htm">Inquired</a> <a href="/luke/12-22.htm">Inquiring</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Lads</a> <a href="/luke/10-29.htm">Meant</a> <a href="/luke/9-45.htm">Questioning</a> <a href="/luke/15-22.htm">Servants</a> <a href="/mark/15-43.htm">Summoned</a> <a href="/luke/15-23.htm">Young</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/17-37.htm">Inquired</a> <a href="/luke/18-36.htm">Inquiring</a> <a href="/john/21-5.htm">Lads</a> <a href="/luke/18-34.htm">Meant</a> <a href="/luke/22-64.htm">Questioning</a> <a href="/luke/17-10.htm">Servants</a> <a href="/luke/16-5.htm">Summoned</a> <a href="/luke/15-27.htm">Young</a><div class="vheading2">Luke 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-1.htm">The parable of the lost sheep;</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-8.htm">of the piece of silver;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-11.htm">of the prodigal son.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>So he called one of the servants</b><br>In the cultural context of the first-century Jewish society, servants often played integral roles in the household, acting as intermediaries between the family and the outside world. The act of calling a servant indicates the man's position of authority and his expectation of receiving reliable information. This reflects the hierarchical structure of ancient households, where servants were expected to be knowledgeable about the affairs of the household. Theologically, this can be seen as a parallel to how believers are called to serve and be attentive to the needs and questions of others, reflecting the servant leadership exemplified by Christ (<a href="/mark/10-45.htm">Mark 10:45</a>).<p><b>and asked what was going on.</b><br>The inquiry about the situation suggests a lack of awareness or understanding, which is a recurring theme in the parables of Jesus. This moment of questioning can be seen as a metaphor for spiritual curiosity or the search for truth. In the broader context of <a href="/luke/15.htm">Luke 15</a>, which includes the parables of the lost sheep, the lost coin, and the prodigal son, this question highlights the theme of seeking and understanding the joy of redemption and reconciliation. It also connects to the idea of seeking wisdom and understanding, as encouraged in <a href="/proverbs/2-3.htm">Proverbs 2:3-5</a>, where the pursuit of knowledge is likened to searching for hidden treasures.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_older_brother.htm">The Older Brother</a></b><br>In the parable of the Prodigal Son, the older brother represents those who are faithful yet struggle with self-righteousness and jealousy.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_servant.htm">The Servant</a></b><br>A minor character in the parable, the servant provides information to the older brother about the celebration for the return of the prodigal son.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_father.htm">The Father</a></b><br>Symbolizing God, the father in the parable is a figure of grace and forgiveness, welcoming back the repentant son.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_prodigal_son.htm">The Prodigal Son</a></b><br>Represents sinners who repent and return to God, receiving His grace and forgiveness.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_celebration.htm">The Celebration</a></b><br>A feast held by the father to celebrate the return of the prodigal son, symbolizing the joy in heaven over one sinner who repents.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_grace.htm">Understanding Grace</a></b><br>The parable teaches that God's grace is available to all, regardless of past actions. We should celebrate when others receive God's grace, just as the father celebrated the return of his son.<br><br><b><a href="/topical/a/avoiding_self-righteousness.htm">Avoiding Self-Righteousness</a></b><br>The older brother's reaction serves as a warning against self-righteousness and jealousy. We must guard our hearts against these attitudes and rejoice in others' blessings.<br><br><b><a href="/topical/t/the_joy_of_repentance.htm">The Joy of Repentance</a></b><br>The celebration for the prodigal son illustrates the joy that comes with repentance. We should encourage and support those who turn back to God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_unconditional_love.htm">God's Unconditional Love</a></b><br>The father's actions demonstrate God's unconditional love and readiness to forgive. We should strive to emulate this love in our relationships.<br><br><b><a href="/topical/s/seeking_understanding.htm">Seeking Understanding</a></b><br>Like the older brother seeking information from the servant, we should seek understanding and clarity in situations before reacting.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_15.htm">Top 10 Lessons from Luke 15</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_acts_and_paul's_letters_differ.htm">Why does the Book of Acts contradict Paul's letters in describing his conversion?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_doesn't_god_answer_my_prayers.htm">Why doesn't God answer my prayers?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_modeling.htm">What does the Bible say about Christian modeling?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_pray_to_avoid_crucifixion.htm">Did Jesus pray to The Father to prevent the crucifixion? Yes. (Matthew 26:39; Mark 14:36; Luke 22:42) No. (John 12:27)</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/15-26.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">he called</span><br /><span class="grk">προσκαλεσάμενος</span> <span class="translit">(proskalesamenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4341.htm">Strong's 4341: </a> </span><span class="str2">To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="grk">ἕνα</span> <span class="translit">(hena)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1520.htm">Strong's 1520: </a> </span><span class="str2">One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">τῶν</span> <span class="translit">(tōn)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">servants</span><br /><span class="grk">παίδων</span> <span class="translit">(paidōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3816.htm">Strong's 3816: </a> </span><span class="str2">Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.</span><br /><br /><span class="word">[and] asked</span><br /><span class="grk">ἐπυνθάνετο</span> <span class="translit">(epynthaneto)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4441.htm">Strong's 4441: </a> </span><span class="str2">To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand. </span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="grk">τί</span> <span class="translit">(ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">was going on.</span><br /><span class="grk">ταῦτα</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/15-26.htm">Luke 15:26 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/15-26.htm">Luke 15:26 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/15-26.htm">Luke 15:26 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/15-26.htm">Luke 15:26 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/15-26.htm">Luke 15:26 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/15-26.htm">Luke 15:26 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/15-26.htm">Luke 15:26 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/15-26.htm">Luke 15:26 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/15-26.htm">Luke 15:26 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/15-26.htm">Luke 15:26 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/15-26.htm">NT Gospels: Luke 15:26 He called one of the servants (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/15-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 15:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 15:25" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/15-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 15:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 15:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>