CINXE.COM

Exodus 3:1 Parallel: Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 3:1 Parallel: Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/3-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/3-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 3:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/2-25.htm" title="Exodus 2:25">&#9668;</a> Exodus 3:1 <a href="../exodus/3-2.htm" title="Exodus 3:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/3.htm">New International Version</a></span><br />Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/3.htm">New Living Translation</a></span><br />One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now Moses was pasturing the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/3.htm">NASB 1995</a></span><br />Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness, and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of Jethro (Reuel) his father-in-law, the priest of Midian; and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb (Sinai), the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />One day, Moses was taking care of the sheep and goats of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and Moses decided to lead them across the desert to Sinai, the holy mountain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/3.htm">Good News Translation</a></span><br />One day while Moses was taking care of the sheep and goats of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, he led the flock across the desert and came to Sinai, the holy mountain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Moses was taking care of the sheep of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. As he led the sheep to the far side of the desert, he came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Meanwhile, Moses continued tending the sheep that belonged to his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the sheep to the western desert and came to Horeb, God's mountain, where<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/3.htm">NET Bible</a></span><br />Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/3.htm">King James Bible</a></span><br />Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, <i>even</i> to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/3.htm">New King James Version</a></span><br />Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. And he led the flock to the back of the desert, and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the west side of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/3.htm">World English Bible</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/3.htm">American King James Version</a></span><br />Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now Moses kept the flock of his father -in-law Jethro, the priest of Midian. And he led the flock to the west side of the desert. And he came to the mountain of God, to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Moses tended the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. And he led the flock behind the wilderness, and came to the mountain of God -- to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />When Moses kept the sheepe of Iethro his father in lawe, Priest of Midian, & droue the flocke to the backe side of the desert, and came to the Mountaine of God, Horeb,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Moyses kept the sheepe of Iethro his father in lawe, priest of Madian: and he droue the flocke to the backesyde of the desert, aud came to the mountayne of God Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Moses kepte the shepe of Iethro his father in lawe prest of Madian, & droue the shepe on the backsyde of the wyldernes, and came to the mountayne of God, Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/3.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Moses kepte the shepe of Iethro his father in law preast of Madian, and he droue the flocke to the backesyde of the deserte, ad came to the moutayne of God, Horeb.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Moses has been feeding the flock of his father-in-law Jethro, priest of Midian, and he leads the flock behind the wilderness, and comes to the mountain of God, to Horeb;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Moses hath been feeding the flock of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he leadeth the flock behind the wilderness, and cometh in unto the mount of God, to Horeb;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Moses was feeding the sheep of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian: and he will lead the sheep behind the desert, and he will come to the mountain of God, to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now Moses fed the sheep of Jethro his father in law, the priest of Madian: and he drove the flock to the inner parts of the desert, and came to the mountain of God, Horeb. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now Moses was pasturing the sheep of his father-in-law Jethro, a priest of Midian. And when he had driven the flock into the interior of the desert, he came to the mountain of God, Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Moshe was feeding the flock of Yatherwan his father in Law, Priest of Midian, and he led the flock to the wilderness and came to the mountain of God at Khurib.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />NOW Moses was feeding the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the desert and came to the mountain of God, even to Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the farthest end of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Moses was feeding the flock of Jothor his father-in-law, the priest of Madiam; and he brought the sheep nigh to the wilderness, and came to the mount of Choreb.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: &#363;&#183;m&#333;&#183;&#353;eh (Conj-w:: N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Meanwhile, Moses</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#257;&#183;y&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">was</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: r&#333;&#183;&#8216;eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">shepherding</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: &#7779;&#333;n (N-csc) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">the flock</a> <a href="/hebrew/2859.htm" title="2859: &#7717;&#333;&#183;&#7791;&#601;&#183;n&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Make oneself a daughter's husband. A primitive root; to give away in marriage; hence to contract affinity by marriage.">of his father-in-law</a> <a href="/hebrew/3503.htm" title="3503: yi&#7791;&#183;r&#333;w (N-proper-ms) -- Moses' father-in-law. From yether with pron. Suffix; his excellence; Jethro, Moses' father-in-law.">Jethro,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: k&#333;&#183;h&#234;n (N-msc) -- Priest. Active participle of kahan; literally, one officiating, a priest; also an acting priest.">the priest</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="4080: mi&#7695;&#183;y&#257;n (N-proper-ms) -- The same as midyan; Midjan, a son of Abraham; also his country and his descendants.">of Midian.</a> <a href="/hebrew/5090.htm" title="5090: way&#183;yin&#183;ha&#7713; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to drive forth, i.e. Lead, carry away; reflexively, to proceed; also, to sigh.">He led</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: ha&#7779;&#183;&#7779;&#333;n (Art:: N-cs) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">the flock</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: &#8217;a&#183;&#7717;ar (Adv) -- The hind or following part. From 'achar; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after.">to the far side</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057: ham&#183;mi&#7695;&#183;b&#257;r (Art:: N-ms) -- A pasture, a desert, speech. From dabar in the sense of driving; a pasture; by implication, a desert; also speech.">of the wilderness</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: way&#183;y&#257;&#183;&#7687;&#333; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">and came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/2722.htm" title="2722: &#7717;&#333;&#183;r&#234;&#183;&#7687;&#257;h (N-proper-fs:: 3fs) -- Waste, a mountain in Sinai. From charab; desolate; Choreb, a name for the Sinaitic mountains.">Horeb,</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: har (N-msc) -- Mountain, hill, hill country. A shortened form of harar; a mountain or range of hills.">the mountain</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: h&#257;&#183;&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (Art:: N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">of God.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">And Moses</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> hath been</a><a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break"> feeding</a><a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock"> the flock</a><a href="/hebrew/3503.htm" title="3503. Yithrow (yith-ro') -- Moses' father-in-law"> of Jethro</a><a href="/hebrew/2859.htm" title="2859. chathan (khaw-than') -- make oneself a daughter's husband"> his father-in-law</a><a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">, priest</a><a href="/hebrew/4080.htm" title="4080. Midyan (mid-yawn') -- a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled "> of Midian</a><a href="/hebrew/5090.htm" title="5090. nahag (naw-hag') -- acquaint">, and he leadeth</a><a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock"> the flock</a><a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part"> behind</a><a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert"> the wilderness</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">, and cometh in</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country"> the mount</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> of God</a><a href="/hebrew/2722.htm" title="2722. Choreb (kho-rabe') -- "waste," a mountain in Sinai">, to Horeb;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Meanwhile</a>, <a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872">Moses</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqp3ms 1961"> was</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqPmsa 7462"> shepherding</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="&#1510;&#1465;&#1488;&#1503; ncbsc 6629"> the flock</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> of his</a> <a href="/hebrew/2859.htm" title="&#1495;&#1465;&#1514;&#1461;&#1503; ncmsc 2859"> father-in-law</a> <a href="/hebrew/3503.htm" title="&#1497;&#1460;&#1514;&#1456;&#1512;&#1465;&#1493; np 3503"> Jethro</a>, <a href="/hebrew/3548.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1492;&#1461;&#1503; ncmsc 3548"> the priest</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="&#1502;&#1460;&#1491;&#1456;&#1497;&#1464;&#1503;&#95;&#50; np 4080"> of Midian</a>. <a href="/hebrew/5090.htm" title="&#1504;&#1492;&#1490;&#95;&#49; vqw3ms 5090">He led</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="&#1510;&#1465;&#1488;&#1503; ncbsa 6629"> flock</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="&#1488;&#1463;&#1495;&#1463;&#1512; Pd 310"> to the far side</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="&#1502;&#1460;&#1491;&#1456;&#1489;&#1468;&#1464;&#1512;&#95;&#49; ncmsa 4057"> wilderness</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqw3msXa 935"> came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/2722.htm" title="&#1495;&#1465;&#1512;&#1461;&#1489; np 2722"> Horeb</a>, <a href="/hebrew/2022.htm" title="&#1492;&#1463;&#1512; ncmsc 2022"> the mountain</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpa 430"> of God</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">Now Moses</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">was pasturing</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">the flock</a> <a href="/hebrew/3503.htm" title="3503. Yithrow (yith-ro') -- Moses' father-in-law">of Jethro</a> <a href="/hebrew/2860b.htm" title="2860b">his father-in-law,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">the priest</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="4080. Midyan (mid-yawn') -- a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled ">of Midian;</a> <a href="/hebrew/5090a.htm" title="5090a">and he led</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">the flock</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">to the west</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">side</a> <a href="/hebrew/4057b.htm" title="4057b">of the wilderness</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">and came</a> <a href="/hebrew/2722.htm" title="2722. Choreb (kho-rabe') -- 'waste,' a mountain in Sinai">to Horeb,</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">the mountain</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">of God.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">Now Moses</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">kept</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">the flock</a> <a href="/hebrew/3503.htm" title="3503. Yithrow (yith-ro') -- Moses' father-in-law">of Jethro</a> <a href="/hebrew/2859.htm" title="2859. chathan (khaw-than') -- make oneself a daughter's husband">his father in law,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">the priest</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="4080. Midyan (mid-yawn') -- a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled ">of Midian:</a> <a href="/hebrew/5090.htm" title="5090. nahag (naw-hag') -- acquaint">and he led</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">the flock</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">to the backside</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">of the desert,</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">and came</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">to the mountain</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">of God,</a> <a href="/hebrew/2722.htm" title="2722. Choreb (kho-rabe') -- 'waste,' a mountain in Sinai">[even] to Horeb.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/2-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 2:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 2:25" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/3-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 3:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 3:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10