CINXE.COM
Luke 22 Study Bible
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 22 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//luke/22-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Luke 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/21.htm" title="Luke 21">◄</a> Luke 22 <a href="../luke/23.htm" title="Luke 23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/luke/22.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot"> ABP ▾ </a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/luke/22.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Plot to Kill Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/26.htm">Matthew 26:1-5</a>; <a href="../mark/14.htm">Mark 14:1-2</a>; <a href="../john/11.htm#45">John 11:45-57</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1 </span><span class="greek"><a href="/greek/1448.htm" title="1448: Ēngizen -- Was drawing near -- V-IIA-3S">Ἤγγιζεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1859.htm" title="1859: heortē -- Feast -- N-NFS">ἑορτὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/106.htm" title="106: azymōn -- Unleavened [Bread] -- Adj-GNP">ἀζύμων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenē -- called -- V-PPM/P-NFS">λεγομένη</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: Pascha -- Passover -- N-NNS">Πάσχα</a> </span> <span class="refmain">2 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: ezētoun -- were seeking -- V-IIA-3P">ἐζήτουν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis -- chief priests -- N-NMP">ἀρχιερεῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis -- scribes -- N-NMP">γραμματεῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- how -- Adv">πῶς</a> <a href="/greek/337.htm" title="337: anelōsin -- they might put to death -- V-ASA-3P">ἀνέλωσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: ephobounto -- they were afraid -- V-IIM/P-3P">ἐφοβοῦντο</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- of the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon -- people -- N-AMS">λαόν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">3 </span><span class="greek"><a href="/greek/1525.htm" title="1525: Eisēlthen -- Entered -- V-AIA-3S">Εἰσῆλθεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4567.htm" title="4567: Satanas -- Satan -- N-NMS">Σατανᾶς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455: Ioudan -- Judas -- N-AMS">Ἰούδαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the [one] -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kaloumenon -- being called -- V-PPM/P-AMS">καλούμενον</a> <a href="/greek/2469.htm" title="2469: Iskariōtēn -- Iscariot -- N-AMS">Ἰσκαριώτην</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: onta -- being -- V-PPA-AMS">ὄντα</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/706.htm" title="706: arithmou -- number -- N-GMS">ἀριθμοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- Twelve -- Adj-GMP">δώδεκα</a> </span> <span class="refmain">4 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthōn -- having gone away -- V-APA-NMS">ἀπελθὼν</a> <a href="/greek/4814.htm" title="4814: synelalēsen -- he spoke with -- V-AIA-3S">συνελάλησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereusin -- chief priests -- N-DMP">ἀρχιερεῦσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4755.htm" title="4755: stratēgois -- captains -- N-DMP">στρατηγοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- how -- Adv">πῶς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradō -- he might betray -- V-ASA-3S">παραδῷ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">5 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: echarēsan -- they rejoiced -- V-AIP-3P">ἐχάρησαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4934.htm" title="4934: synethento -- agreed -- V-AIM-3P">συνέθεντο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/694.htm" title="694: argyrion -- money -- N-ANS">ἀργύριον</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dounai -- to give -- V-ANA">δοῦναι</a> </span> <span class="refmain">6 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1843.htm" title="1843: exōmologēsen -- he promised -- V-AIA-3S">ἐξωμολόγησεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: ezētei -- began seeking -- V-IIA-3S">ἐζήτει</a> <a href="/greek/2120.htm" title="2120: eukairian -- opportunity -- N-AFS">εὐκαιρίαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradounai -- to betray -- V-ANA">παραδοῦναι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/817.htm" title="817: ater -- apart from -- Prep">ἄτερ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlou -- [a] crowd -- N-GMS">ὄχλου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span></p> <a name="7" id="7"></a><div class="hdg">The Last Supper<br /><div class="cross">(<a href="../psalms/41.htm">Psalm 41:1-13</a>; <a href="../matthew/26.htm#17">Matthew 26:17-25</a>; <a href="../mark/14.htm#12">Mark 14:12-21</a>; <a href="../john/13.htm#18">John 13:18-30</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">7 </span><span class="greek"><a href="/greek/2064.htm" title="2064: Ēlthen -- Came -- V-AIA-3S">Ἦλθεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-NFS">ἡμέρα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/106.htm" title="106: azymōn -- Unleavened [Bread] -- Adj-GNP">ἀζύμων</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">[ἐν]</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hē -- which -- RelPro-DFS">ᾗ</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: edei -- it was necessary for -- V-IIA-3S">ἔδει</a> <a href="/greek/2380.htm" title="2380: thyesthai -- to be sacrificed -- V-PNM/P">θύεσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha -- Passover lamb -- N-ANS">πάσχα</a> </span> <span class="refmain">8 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilen -- He sent -- V-AIA-3S">ἀπέστειλεν</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron -- Peter -- N-AMS">Πέτρον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn -- John -- N-AMS">Ἰωάννην</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipōn -- having said -- V-APA-NMS">εἰπών</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: Poreuthentes -- Having gone -- V-APP-NMP">Πορευθέντες</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: hetoimasate -- prepare -- V-AMA-2P">ἑτοιμάσατε</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- for us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha -- Passover -- N-ANS">πάσχα</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagōmen -- we might eat [it] -- V-ASA-1P">φάγωμεν</a> </span> <span class="refmain">9 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/4226.htm" title="4226: Pou -- Where -- Adv">Ποῦ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: theleis -- will You -- V-PIA-2S">θέλεις</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: hetoimasōmen -- we should prepare -- V-ASA-1P">ἑτοιμάσωμεν</a> </span> <span class="refmain">10 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthontōn -- having entered -- V-APA-GMP">εἰσελθόντων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- city -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/4876.htm" title="4876: synantēsei -- will meet -- V-FIA-3S">συναντήσει</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/2765.htm" title="2765: keramion -- a pitcher -- N-ANS">κεράμιον</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydatos -- of water -- N-GNS">ὕδατος</a> <a href="/greek/941.htm" title="941: bastazōn -- carrying -- V-PPA-NMS">βαστάζων</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akolouthēsate -- follow -- V-AMA-2P">ἀκολουθήσατε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/1531.htm" title="1531: eisporeuetai -- he enters -- V-PIM/P-3S">εἰσπορεύεται</a> </span> <span class="refmain">11 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: ereite -- you shall say -- V-FIA-2P">ἐρεῖτε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3617.htm" title="3617: oikodespotē -- master -- N-DMS">οἰκοδεσπότῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikias -- house -- N-GFS">οἰκίας</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1320.htm" title="1320: Didaskalos -- Teacher -- N-NMS">Διδάσκαλος</a> <a href="/greek/4226.htm" title="4226: Pou -- Where -- Adv">Ποῦ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2646.htm" title="2646: katalyma -- guest room -- N-NNS">κατάλυμα</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- where -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha -- Passover -- N-ANS">πάσχα</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētōn -- disciples -- N-GMP">μαθητῶν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagō -- I may eat -- V-ASA-1S">φάγω</a> </span> <span class="refmain">12 </span><span class="greek"><a href="/greek/2548.htm" title="2548: kakeinos -- And he -- DPro-NMS">κἀκεῖνος</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: deixei -- will show -- V-FIA-3S">δείξει</a> <a href="/greek/508.htm" title="508: anagaion -- an upper room -- N-ANS">ἀνάγαιον</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: mega -- large -- Adj-ANS">μέγα</a> <a href="/greek/4766.htm" title="4766: estrōmenon -- furnished -- V-RPM/P-ANS">ἐστρωμένον</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: hetoimasate -- prepare -- V-AMA-2P">ἑτοιμάσατε</a> </span> <span class="refmain">13 </span><span class="greek"><a href="/greek/565.htm" title="565: Apelthontes -- Having gone -- V-APA-NMP">Ἀπελθόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuron -- they found [it] -- V-AIA-3P">εὗρον</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs -- as -- Adv">καθὼς</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: eirēkei -- He had said -- V-LIA-3S">εἰρήκει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: hētoimasan -- they prepared -- V-AIA-3P">ἡτοίμασαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha -- Passover -- N-ANS">πάσχα</a> </span></p> <a name="14" id="14"></a><div class="hdg">The Lord's Supper Instituted<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/26.htm#26">Matthew 26:26-30</a>; <a href="../mark/14.htm#22">Mark 14:22-26</a>; <a href="../1_corinthians/11.htm#17">1 Corinthians 11:17-34</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- was come -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- hour -- N-NFS">ὥρα</a> <a href="/greek/377.htm" title="377: anepesen -- He reclined -- V-AIA-3S">ἀνέπεσεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/652.htm" title="652: apostoloi -- apostles -- N-NMP">ἀπόστολοι</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">15 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/1939.htm" title="1939: Epithymia -- With desire -- N-DFS">Ἐπιθυμίᾳ</a> <a href="/greek/1937.htm" title="1937: epethymēsa -- I have desired -- V-AIA-1S">ἐπεθύμησα</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha -- Passover -- N-ANS">πάσχα</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meth’ -- with -- Prep">μεθ’</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro -- before -- Prep">πρὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- I -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: pathein -- suffer -- V-ANA">παθεῖν</a> </span> <span class="refmain">16 </span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3765.htm" title="3765: ouketi -- no longer -- Adv">〈οὐκέτι〉</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- never -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagō -- will I eat -- V-ASA-1S">φάγω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- thereof -- PPro-AN3S">αὐτὸ</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3755.htm" title="3755: hotou -- when -- RelPro-GMS">ὅτου</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: plērōthē -- it is fulfilled -- V-ASP-3S">πληρωθῇ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-DFS">βασιλείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span> <span class="refmain">17 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dexamenos -- having received -- V-APM-NMS">δεξάμενος</a> <a href="/greek/4221.htm" title="4221: potērion -- [the] cup -- N-ANS">ποτήριον</a> <a href="/greek/2168.htm" title="2168: eucharistēsas -- having given thanks -- V-APA-NMS">εὐχαριστήσας</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: Labete -- Take -- V-AMA-2P">Λάβετε</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1266.htm" title="1266: diamerisate -- divide [it] -- V-AMA-2P">διαμερίσατε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- among -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous -- yourselves -- RefPro-AM3P">ἑαυτούς</a> </span> <span class="refmain">18 </span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">[ὅτι]</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: piō -- will I drink -- V-ASA-1S">πίω</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- of -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/1081.htm" title="1081: genēmatos -- fruit -- N-GNS">γενήματος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/288.htm" title="288: ampelou -- vine -- N-GFS">ἀμπέλου</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- that -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthē -- shall come -- V-ASA-3S">ἔλθῃ</a> </span> <span class="refmain">19 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: labōn -- having taken -- V-APA-NMS">λαβὼν</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: arton -- [the] bread -- N-AMS">ἄρτον</a> <a href="/greek/2168.htm" title="2168: eucharistēsas -- having given thanks -- V-APA-NMS">εὐχαριστήσας</a> <a href="/greek/2806.htm" title="2806: eklasen -- He broke [it] -- V-AIA-3S">ἔκλασεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- gave -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touto -- This -- DPro-NNS">Τοῦτό</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4983.htm" title="4983: sōma -- body -- N-NNS">σῶμά</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- which -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- for -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: didomenon -- is given -- V-PPM/P-NNS">διδόμενον</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poieite -- do -- V-PMA-2P">ποιεῖτε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: emēn -- of Me -- PPro-AF1S">ἐμὴν</a> <a href="/greek/364.htm" title="364: anamnēsin -- remembrance -- N-AFS">ἀνάμνησιν</a> </span> <span class="refmain">20 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4221.htm" title="4221: potērion -- cup -- N-ANS">ποτήριον</a> <a href="/greek/5615.htm" title="5615: hōsautōs -- likewise -- Adv">ὡσαύτως</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- which -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1172.htm" title="1172: deipnēsai -- having supped -- V-ANA">δειπνῆσαι</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touto -- This -- DPro-NNS">Τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4221.htm" title="4221: potērion -- cup [is] -- N-NNS">ποτήριον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kainē -- new -- Adj-NFS">καινὴ</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkē -- covenant -- N-NFS">διαθήκη</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/129.htm" title="129: haimati -- blood -- N-DNS">αἵματί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- which -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- for -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1632.htm" title="1632: ekchynnomenon -- is being poured out -- V-PPM/P-NNS">ἐκχυννόμενον</a> </span> <span class="refmain">21 </span><span class="greek"><a href="/greek/4133.htm" title="4133: Plēn -- But -- Conj">Πλὴν</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheir -- hand -- N-NFS">χεὶρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of him -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradidontos -- betraying -- V-PPA-GMS">παραδιδόντος</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- [is] with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5132.htm" title="5132: trapezēs -- table -- N-GFS">τραπέζης</a> </span> <span class="refmain">22 </span><span class="greek"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- For -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3724.htm" title="3724: hōrismenon -- having been determined -- V-RPM/P-ANS">ὡρισμένον</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuetai -- goes -- V-PIM/P-3S">πορεύεται</a> <a href="/greek/4133.htm" title="4133: plēn -- but -- Conj">πλὴν</a> <a href="/greek/3759.htm" title="3759: ouai -- woe -- I">οὐαὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpō -- man -- N-DMS">ἀνθρώπῳ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinō -- that -- DPro-DMS">ἐκείνῳ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- by -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- whom -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradidotai -- He is betrayed -- V-PIM/P-3S">παραδίδοται</a> </span> <span class="refmain">23 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxanto -- began -- V-AIM-3P">ἤρξαντο</a> <a href="/greek/4802.htm" title="4802: syzētein -- to question -- V-PNA">συζητεῖν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- among -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous -- themselves -- RefPro-AM3P">ἑαυτοὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/686.htm" title="686: ara -- then -- Conj">ἄρα</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eiē -- it might be -- V-POA-3S">εἴη</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- who -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellōn -- is about -- V-PPA-NMS">μέλλων</a> <a href="/greek/4238.htm" title="4238: prassein -- to do -- V-PNA">πράσσειν</a> </span></p> <div class="hdg">Who is the Greatest?</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">24 </span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- There was -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5379.htm" title="5379: philoneikia -- a dispute -- N-NFS">φιλονεικία</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- among -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- which -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1380.htm" title="1380: dokei -- is thought -- V-PIA-3S">δοκεῖ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizōn -- [the] greatest -- Adj-NMS-C">μείζων</a> </span> <span class="refmain">25 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- The -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileis -- kings -- N-NMP">βασιλεῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnōn -- Gentiles -- N-GNP">ἐθνῶν</a> <a href="/greek/2961.htm" title="2961: kyrieuousin -- rule over -- V-PIA-3P">κυριεύουσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GN3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1850.htm" title="1850: exousiazontes -- exercising authority over -- V-PPA-NMP">ἐξουσιάζοντες</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GN3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2110.htm" title="2110: euergetai -- benefactors -- N-NMP">εὐεργέται</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kalountai -- are called -- V-PIM/P-3P">καλοῦνται</a> </span> <span class="refmain">26 </span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- You -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- thus [shall be] -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- Instead -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizōn -- greatest -- Adj-NMS-C">μείζων</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- among -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginesthō -- let him be -- V-PMM/P-3S">γινέσθω</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neōteros -- younger -- Adj-NMS-C">νεώτερος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2233.htm" title="2233: hēgoumenos -- leading -- V-PPM/P-NMS">ἡγούμενος</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1247.htm" title="1247: diakonōn -- serving -- V-PPA-NMS">διακονῶν</a> </span> <span class="refmain">27 </span><span class="greek"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- Who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizōn -- [is] greater -- Adj-NMS-C">μείζων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/345.htm" title="345: anakeimenos -- reclining -- V-PPM/P-NMS">ἀνακείμενος</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1247.htm" title="1247: diakonōn -- serving -- V-PPA-NMS">διακονῶν</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi -- [Is] not -- IntPrtcl">οὐχὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/345.htm" title="345: anakeimenos -- reclining -- V-PPM/P-NMS">ἀνακείμενος</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesō -- [the] midst -- Adj-DNS">μέσῳ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [One] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1247.htm" title="1247: diakonōn -- serving -- V-PPA-NMS">διακονῶν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">28 </span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymeis -- You -- PPro-N2P">Ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este -- are -- V-PIA-2P">ἐστε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1265.htm" title="1265: diamemenēkotes -- having remained -- V-RPA-NMP">διαμεμενηκότες</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3986.htm" title="3986: peirasmois -- trials -- N-DMP">πειρασμοῖς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">29 </span><span class="greek"><a href="/greek/2504.htm" title="2504: kagō -- And I -- PPro-N1S">κἀγὼ</a> <a href="/greek/1303.htm" title="1303: diatithemai -- appoint -- V-PIM-1S">διατίθεμαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs -- as -- Adv">καθὼς</a> <a href="/greek/1303.htm" title="1303: dietheto -- appointed -- V-AIM-3S">διέθετό</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patēr -- Father -- N-NMS">Πατήρ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- a kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> </span> <span class="refmain">30 </span><span class="greek"><a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068: esthēte -- you may eat -- V-PSA-2P">ἔσθητε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pinēte -- may drink -- V-PSA-2P">πίνητε</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5132.htm" title="5132: trapezēs -- table -- N-GFS">τραπέζης</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-DFS">βασιλείᾳ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēsesthe -- may sit -- V-FIM/P-2P">καθήσεσθε</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/2362.htm" title="2362: thronōn -- thrones -- N-GMP">θρόνων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- twelve -- Adj-AFP">δώδεκα</a> <a href="/greek/5443.htm" title="5443: phylas -- tribes -- N-AFP">φυλὰς</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinontes -- judging -- V-PPA-NMP">κρίνοντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- Israel -- N-GMS">Ἰσραήλ</a> </span></p> <a name="31" id="31"></a><div class="hdg">Jesus Predicts Peter's Denial<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/26.htm#31">Matthew 26:31-35</a>; <a href="../mark/14.htm#27">Mark 14:27-31</a>; <a href="../john/13.htm#36">John 13:36-38</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">31 </span><span class="greek"><a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn -- Simon -- N-VMS">Σίμων</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn -- Simon -- N-VMS">Σίμων</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- Behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4567.htm" title="4567: Satanas -- Satan -- N-NMS">Σατανᾶς</a> <a href="/greek/1809.htm" title="1809: exētēsato -- demanded to have -- V-AIM-3S">ἐξῃτήσατο</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- all of you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4617.htm" title="4617: siniasai -- to sift -- V-ANA">σινιάσαι</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- like -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4621.htm" title="4621: siton -- wheat -- N-AMS">σῖτον</a> </span> <span class="refmain">32 </span><span class="greek"><a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1189.htm" title="1189: edeēthēn -- begged -- V-AIP-1S">ἐδεήθην</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- for -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1587.htm" title="1587: eklipē -- may fail -- V-ASA-3S">ἐκλίπῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistis -- faith -- N-NFS">πίστις</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σύ</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218: pote -- when -- Prtcl">ποτε</a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrepsas -- you have turned back -- V-APA-NMS">ἐπιστρέψας</a> <a href="/greek/4741.htm" title="4741: stērison -- strengthen -- V-AMA-2S">στήρισον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphous -- brothers -- N-AMP">ἀδελφούς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">33 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- You -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/2092.htm" title="2092: hetoimos -- ready -- Adj-NMS">ἕτοιμός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- I am -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- both -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/5438.htm" title="5438: phylakēn -- prison -- N-AFS">φυλακὴν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanaton -- death -- N-AMS">θάνατον</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuesthai -- to go -- V-PNM/P">πορεύεσθαι</a> </span> <span class="refmain">34 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legō -- I tell -- V-PIA-1S">Λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petre -- Peter -- N-VMS">Πέτρε</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: phōnēsei -- will crow -- V-FIA-3S">φωνήσει</a> <a href="/greek/4594.htm" title="4594: sēmeron -- today -- Adv">σήμερον</a> <a href="/greek/220.htm" title="220: alektōr -- [the] rooster -- N-NMS">ἀλέκτωρ</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Conj">ἕως</a> <a href="/greek/5151.htm" title="5151: tris -- three times -- Adv">τρίς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/533.htm" title="533: aparnēsē -- you will deny -- V-ASM-2S">ἀπαρνήσῃ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">〈μὴ〉</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: eidenai -- knowing -- V-RNA">εἰδέναι</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">35 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: Hote -- When -- Adv">Ὅτε</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteila -- I sent -- V-AIA-1S">ἀπέστειλα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/817.htm" title="817: ater -- without -- Prep">ἄτερ</a> <a href="/greek/905.htm" title="905: ballantiou -- purse -- N-GNS">βαλλαντίου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4082.htm" title="4082: pēras -- bag -- N-GFS">πήρας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5266.htm" title="5266: hypodēmatōn -- sandals -- N-GNP">ὑποδημάτων</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μή</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinos -- anything -- IPro-GNS">τινος</a> <a href="/greek/5302.htm" title="5302: hysterēsate -- did you lack -- V-AIA-2P">ὑστερήσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: Outhenos -- Nothing -- Adj-GNS">Οὐθενός</a> </span> <span class="refmain">36 </span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: Alla -- But -- Conj">Ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/905.htm" title="905: ballantion -- a purse -- N-ANS">βαλλάντιον</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: aratō -- let him take [it] -- V-AMA-3S">ἀράτω</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs -- likewise -- Adv">ὁμοίως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4082.htm" title="4082: pēran -- a bag -- N-AFS">πήραν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/4453.htm" title="4453: pōlēsatō -- let him sell -- V-AMA-3S">πωλησάτω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himation -- cloak -- N-ANS">ἱμάτιον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/59.htm" title="59: agorasatō -- buy [one] -- V-AMA-3S">ἀγορασάτω</a> <a href="/greek/3162.htm" title="3162: machairan -- a sword -- N-AFS">μάχαιραν</a> </span> <span class="refmain">37 </span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- which -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegrammenon -- has been written -- V-RPM/P-ANS">γεγραμμένον</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei -- it behooves -- V-PIA-3S">δεῖ</a> <a href="/greek/5055.htm" title="5055: telesthēnai -- to be accomplished -- V-ANP">τελεσθῆναι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- Me -- PPro-D1S">ἐμοί</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: To -- Art-ANS">Τό</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/459.htm" title="459: anomōn -- the lawless -- Adj-GMP">ἀνόμων</a> <a href="/greek/3049.htm" title="3049: elogisthē -- He was reckoned -- V-AIP-3S">ἐλογίσθη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the things -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/5056.htm" title="5056: telos -- an end -- N-ANS">τέλος</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- have -- V-PIA-3S">ἔχει</a> </span> <span class="refmain">38 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3162.htm" title="3162: machairai -- swords -- N-NFP">μάχαιραι</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here [are] -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-NFP">δύο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2425.htm" title="2425: Hikanon -- Enough -- Adj-NNS">Ἱκανόν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span></p> <a name="39" id="39"></a><div class="hdg">Jesus Prays on the Mount of Olives<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/26.htm#36">Matthew 26:36-46</a>; <a href="../mark/14.htm#32">Mark 14:32-42</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">39 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthōn -- having gone forth -- V-APA-NMS">ἐξελθὼν</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: eporeuthē -- He went -- V-AIP-3S">ἐπορεύθη</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485: ethos -- custom -- N-ANS">ἔθος</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: oros -- Mount -- N-ANS">ὄρος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/1636.htm" title="1636: Elaiōn -- of Olives -- N-GFP">Ἐλαιῶν</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthēsan -- followed -- V-AIA-3P">ἠκολούθησαν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταί</a> </span> <span class="refmain">40 </span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenos -- Having come -- V-APM-NMS">γενόμενος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- to -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topou -- place -- N-GMS">τόπου</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: Proseuchesthe -- Pray -- V-PMM/P-2P">Προσεύχεσθε</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthein -- to enter -- V-ANA">εἰσελθεῖν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3986.htm" title="3986: peirasmon -- temptation -- N-AMS">πειρασμόν</a> </span> <span class="refmain">41 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/645.htm" title="645: apespasthē -- withdrew -- V-AIP-3S">ἀπεσπάσθη</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei -- about -- Adv">ὡσεὶ</a> <a href="/greek/3037.htm" title="3037: lithou -- a stone’s -- N-GMS">λίθου</a> <a href="/greek/1000.htm" title="1000: bolēn -- throw -- N-AFS">βολήν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: theis -- having fallen on -- V-APA-NMS">θεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1119.htm" title="1119: gonata -- knees -- N-ANP">γόνατα</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: prosēucheto -- He was praying -- V-IIM/P-3S">προσηύχετο</a> </span> <span class="refmain">42 </span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater -- Father -- N-VMS">Πάτερ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1014.htm" title="1014: boulei -- You are willing -- V-PIM/P-2S">βούλει</a> <a href="/greek/3911.htm" title="3911: parenenke -- take away -- V-AMA-2S">παρένεγκε</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4221.htm" title="4221: potērion -- cup -- N-ANS">ποτήριον</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/4133.htm" title="4133: plēn -- Yet -- Conj">πλὴν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2307.htm" title="2307: thelēma -- will -- N-NNS">θέλημά</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: son -- of You -- PPro-NN2S">σὸν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginesthō -- be done -- V-PMM/P-3S">γινέσθω</a> </span> <span class="refmain">43 </span><span class="greek"><a href="/greek/3708.htm" title="3708: Ōphthē -- Appeared -- V-AIP-3S">Ὤφθη</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelos -- an angel -- N-NMS">ἄγγελος</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">(τοῦ)</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranou -- heaven -- N-GMS">οὐρανοῦ</a> <a href="/greek/1765.htm" title="1765: enischyōn -- strengthening -- V-PPA-NMS">ἐνισχύων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">44 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenos -- having been -- V-APM-NMS">γενόμενος</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/74.htm" title="74: agōnia -- agony -- N-DFS">ἀγωνίᾳ</a> <a href="/greek/1617.htm" title="1617: ektenesteron -- more earnestly -- Adv-C">ἐκτενέστερον</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: prosēucheto -- He was praying -- V-IIM/P-3S">προσηύχετο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- became -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2402.htm" title="2402: hidrōs -- sweat -- N-NMS">ἱδρὼς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei -- like -- Adv">ὡσεὶ</a> <a href="/greek/2361.htm" title="2361: thromboi -- great drops -- N-NMP">θρόμβοι</a> <a href="/greek/129.htm" title="129: haimatos -- of blood -- N-GNS">αἵματος</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabainontes -- falling down -- V-PPA-NMP">καταβαίνοντες</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- ground -- N-AFS">γῆν</a> </span> <span class="refmain">45 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastas -- having risen up -- V-APA-NMS">ἀναστὰς</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4335.htm" title="4335: proseuchēs -- prayer -- N-GFS">προσευχῆς</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητὰς</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuren -- He found -- V-AIA-3S">εὗρεν</a> <a href="/greek/2837.htm" title="2837: koimōmenous -- sleeping -- V-PPM/P-AMP">κοιμωμένους</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3077.htm" title="3077: lypēs -- grief -- N-GFS">λύπης</a> </span> <span class="refmain">46 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- Why -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: katheudete -- are you sleeping -- V-PIA-2P">καθεύδετε</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastantes -- Having risen up -- V-APA-NMP">ἀναστάντες</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuchesthe -- pray -- V-PMM/P-2P">προσεύχεσθε</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthēte -- you might enter -- V-ASA-2P">εἰσέλθητε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3986.htm" title="3986: peirasmon -- temptation -- N-AMS">πειρασμόν</a> </span></p> <a name="47" id="47"></a><div class="hdg">Jesus' Betrayal and Arrest<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/26.htm#47">Matthew 26:47-56</a>; <a href="../mark/14.htm#43">Mark 14:43-52</a>; <a href="../john/18.htm">John 18:1-14</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">47 </span><span class="greek"><a href="/greek/2089.htm" title="2089: Eti -- While still -- Adv">Ἔτι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalountos -- speaking -- V-PPA-GMS">λαλοῦντος</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos -- a crowd -- N-NMS">ὄχλος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- he who -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenos -- is called -- V-PPM/P-NMS">λεγόμενος</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455: Ioudas -- Judas -- N-NMS">Ἰούδας</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis -- one -- Adj-NMS">εἷς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- Twelve -- Adj-GMP">δώδεκα</a> <a href="/greek/4281.htm" title="4281: proērcheto -- was going before -- V-IIM/P-3S">προήρχετο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: ēngisen -- he drew near -- V-AIA-3S">ἤγγισεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- to Jesus -- N-DMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/5368.htm" title="5368: philēsai -- to kiss -- V-ANA">φιλῆσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">48 </span><span class="greek"><a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455: Iouda -- Judas -- N-VMS">Ἰούδα</a> <a href="/greek/5370.htm" title="5370: philēmati -- with a kiss -- N-DNS">φιλήματι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huion -- Son -- N-AMS">Υἱὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradidōs -- are you betraying -- V-PIA-2S">παραδίδως</a> </span> <span class="refmain">49 </span><span class="greek"><a href="/greek/3708.htm" title="3708: Idontes -- Having seen -- V-APA-NMP">Ἰδόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- around -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- what -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esomenon -- would be -- V-FPM-ANS">ἐσόμενον</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3960.htm" title="3960: pataxomen -- will we strike -- V-FIA-1P">πατάξομεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with [the] -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3162.htm" title="3162: machairē -- sword -- N-DFS">μαχαίρῃ</a> </span> <span class="refmain">50 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3960.htm" title="3960: epataxen -- struck -- V-AIA-3S">ἐπάταξεν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis -- one -- Adj-NMS">εἷς</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- a certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereōs -- high priest -- N-GMS">ἀρχιερέως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: doulon -- servant -- N-AMS">δοῦλον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/851.htm" title="851: apheilen -- cut off -- V-AIA-3S">ἀφεῖλεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ous -- ear -- N-ANS">οὖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- his -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188: dexion -- right -- Adj-ANS">δεξιόν</a> </span> <span class="refmain">51 </span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apokritheis -- Answering -- V-APP-NMS">Ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/1439.htm" title="1439: Eate -- Allow you -- V-PMA-2P">Ἐᾶτε</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- as far as -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- thus -- DPro-GNS">τούτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/680.htm" title="680: hapsamenos -- having touched -- V-APM-NMS">ἁψάμενος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/5621.htm" title="5621: ōtiou -- ear -- N-GNS">ὠτίου</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasato -- He healed -- V-AIM-3S">ἰάσατο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">52 </span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paragenomenous -- having come out -- V-APM-AMP">παραγενομένους</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- against -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis -- chief priests -- N-AMP">ἀρχιερεῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4755.htm" title="4755: stratēgous -- captains -- N-AMP">στρατηγοὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hierou -- temple -- N-GNS">ἱεροῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245: presbyterous -- elders -- Adj-AMP">πρεσβυτέρους</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: Hōs -- As -- Adv">Ὡς</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- against -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3027.htm" title="3027: lēstēn -- a robber -- N-AMS">λῃστὴν</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthate -- have you come out -- V-AIA-2P">ἐξήλθατε</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3162.htm" title="3162: machairōn -- swords -- N-GFP">μαχαιρῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3586.htm" title="3586: xylōn -- clubs -- N-GNP">ξύλων</a> </span> <span class="refmain">53 </span><span class="greek"><a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- Every -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ontos -- being -- V-PPA-GMS">ὄντος</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meth’ -- with -- Prep">μεθ’</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hierō -- temple -- N-DNS">ἱερῷ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1614.htm" title="1614: exeteinate -- did you stretch out -- V-AIA-2P">ἐξετείνατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras -- hands -- N-AFP">χεῖρας</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- against -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme -- Me -- PPro-A1S">ἐμέ</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē -- this -- DPro-NFS">αὕτη</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- hour -- N-NFS">ὥρα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousia -- power -- N-NFS">ἐξουσία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4655.htm" title="4655: skotous -- darkness -- N-GNS">σκότους</a> </span></p> <a name="54" id="54"></a><div class="hdg">Peter Denies Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/26.htm#69">Matthew 26:69-75</a>; <a href="../mark/14.htm#66">Mark 14:66-72</a>; <a href="../john/18.htm#15">John 18:15-18</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">54 </span><span class="greek"><a href="/greek/4815.htm" title="4815: Syllabontes -- Having seized -- V-APA-NMP">Συλλαβόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgagon -- they led [Him] away -- V-AIA-3P">ἤγαγον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1521.htm" title="1521: eisēgagon -- led [Him] -- V-AIA-3P">εἰσήγαγον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereōs -- high priest -- N-GMS">ἀρχιερέως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthei -- was following -- V-IIA-3S">ἠκολούθει</a> <a href="/greek/3113.htm" title="3113: makrothen -- afar off -- Adv">μακρόθεν</a> </span> <span class="refmain">55 </span><span class="greek"><a href="/greek/681.htm" title="681: Periapsantōn -- They having kindled -- V-APA-GMP">Περιαψάντων</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyr -- a fire -- N-ANS">πῦρ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesō -- [the] midst -- Adj-DNS">μέσῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/833.htm" title="833: aulēs -- courtyard -- N-GFS">αὐλῆς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4776.htm" title="4776: synkathisantōn -- having sat down together -- V-APA-GMP">συνκαθισάντων</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: ekathēto -- was sitting -- V-IIM/P-3S">ἐκάθητο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesos -- among -- Adj-NMS">μέσος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">56 </span><span class="greek"><a href="/greek/3708.htm" title="3708: idousa -- Having seen -- V-APA-NFS">ἰδοῦσα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3814.htm" title="3814: paidiskē -- a servant girl -- N-NFS">παιδίσκη</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- certain -- IPro-NFS">τις</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēmenon -- sitting -- V-PPM/P-AMS">καθήμενον</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- by -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5457.htm" title="5457: phōs -- light -- N-ANS">φῶς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/816.htm" title="816: atenisasa -- having looked intently on -- V-APA-NFS">ἀτενίσασα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- she said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- Also -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this one -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> </span> <span class="refmain">57 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/720.htm" title="720: ērnēsato -- he denied [it] -- V-AIM-3S">ἠρνήσατο</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oida -- I do know -- V-RIA-1S">οἶδα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynai -- woman -- N-VFS">γύναι</a> </span> <span class="refmain">58 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/1024.htm" title="1024: brachy -- a little -- Adj-ANS">βραχὺ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteros -- another -- Adj-NMS">ἕτερος</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōn -- having seen -- V-APA-NMS">ἰδὼν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- was saying -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- Also -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- was saying -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpe -- Man -- N-VMS">Ἄνθρωπε</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- I am -- V-PIA-1S">εἰμί</a> </span> <span class="refmain">59 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1339.htm" title="1339: diastasēs -- having elapsed -- V-APA-GFS">διαστάσης</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei -- about -- Adv">ὡσεὶ</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōras -- hour -- N-GFS">ὥρας</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mias -- one -- Adj-GFS">μιᾶς</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allos -- other -- Adj-NMS">ἄλλος</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- a certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1340.htm" title="1340: diischyrizeto -- strongly affirmed [it] -- V-IIM/P-3S">διϊσχυρίζετο</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: Ep’ -- Of -- Prep">Ἐπ’</a> <a href="/greek/225.htm" title="225: alētheias -- a truth -- N-GFS">ἀληθείας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this one -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1057.htm" title="1057: Galilaios -- a Galilean -- N-NMS">Γαλιλαῖός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- he is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span> <span class="refmain">60 </span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpe -- Man -- N-VMS">Ἄνθρωπε</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oida -- I know -- V-RIA-1S">οἶδα</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legeis -- you say -- V-PIA-2S">λέγεις</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3916.htm" title="3916: parachrēma -- immediately -- Adv">παραχρῆμα</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- while -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalountos -- he was speaking -- V-PPA-GMS">λαλοῦντος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: ephōnēsen -- crowed -- V-AIA-3S">ἐφώνησεν</a> <a href="/greek/220.htm" title="220: alektōr -- the rooster -- N-NMS">ἀλέκτωρ</a> </span> <span class="refmain">61 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4762.htm" title="4762: strapheis -- having turned -- V-APP-NMS">στραφεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/1689.htm" title="1689: eneblepsen -- looked at -- V-AIA-3S">ἐνέβλεψεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petrō -- Peter -- N-DMS">Πέτρῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5279.htm" title="5279: hypemnēsthē -- remembered -- V-AIP-3S">ὑπεμνήσθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logou -- word -- N-GMS">λόγου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- Lord -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- how -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He had said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4250.htm" title="4250: Prin -- Before -- Adv">Πρὶν</a> <a href="/greek/220.htm" title="220: alektora -- [the] rooster -- N-AMS">ἀλέκτορα</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: phōnēsai -- crows -- V-ANA">φωνῆσαι</a> <a href="/greek/4594.htm" title="4594: sēmeron -- today -- Adv">σήμερον</a> <a href="/greek/533.htm" title="533: aparnēsē -- you will deny -- V-FIM-2S">ἀπαρνήσῃ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/5151.htm" title="5151: tris -- three times -- Adv">τρίς</a> </span> <span class="refmain">62 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthōn -- having gone forth -- V-APA-NMS">ἐξελθὼν</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō -- outside -- Adv">ἔξω</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799: eklausen -- he wept -- V-AIA-3S">ἔκλαυσεν</a> <a href="/greek/4090.htm" title="4090: pikrōs -- bitterly -- Adv">πικρῶς</a> </span></p> <a name="63" id="63"></a><div class="hdg">The Soldiers Mock Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../isaiah/50.htm#4">Isaiah 50:4-11</a>; <a href="../matthew/27.htm#27">Matthew 27:27-31</a>; <a href="../mark/15.htm#16">Mark 15:16-20</a>; <a href="../john/19.htm">John 19:1-15</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">63 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- men -- N-NMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- who -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/4912.htm" title="4912: synechontes -- are holding -- V-PPA-NMP">συνέχοντες</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1702.htm" title="1702: enepaizon -- began mocking -- V-IIA-3P">ἐνέπαιζον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1194.htm" title="1194: derontes -- beating [Him] -- V-PPA-NMP">δέροντες</a> </span> <span class="refmain">64 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4028.htm" title="4028: perikalypsantes -- having blindfolded -- V-APA-NMP">περικαλύψαντες</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/5180.htm" title="5180: etypton -- they were striking -- V-IIA-3P">⧼ἔτυπτον</a> <a href="/greek/847.htm" title="847: autou -- his -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon -- face -- N-ANS">πρόσωπον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ⧽</a> <a href="/greek/1905.htm" title="1905: epērōtōn -- they were questioning [Him] -- V-IIA-3P">ἐπηρώτων</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/4395.htm" title="4395: Prophēteuson -- Prophesy -- V-AMA-2S">Προφήτευσον</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3817.htm" title="3817: paisas -- having struck -- V-APA-NMS">παίσας</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- You -- PPro-A2S">σε</a> </span> <span class="refmain">65 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: hetera -- other things -- Adj-ANP">ἕτερα</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla -- many -- Adj-ANP">πολλὰ</a> <a href="/greek/987.htm" title="987: blasphēmountes -- blaspheming -- V-PPA-NMP">βλασφημοῦντες</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- they were saying -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></p> <div class="hdg">Jesus Before the Council</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">66 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- when -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it became -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-NFS">ἡμέρα</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synēchthē -- were gathered together -- V-AIP-3S">συνήχθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4244.htm" title="4244: presbyterion -- elderhood -- N-NNS">πρεσβυτέριον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou -- people -- N-GMS">λαοῦ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis -- chief priests -- N-NMP">ἀρχιερεῖς</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- both -- Conj">τε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis -- scribes -- N-NMP">γραμματεῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/520.htm" title="520: apēgagon -- they led -- V-AIA-3P">ἀπήγαγον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedrion -- council -- N-ANS">συνέδριον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> </span> <span class="refmain">67 </span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- You -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos -- Christ -- N-NMS">Χριστός</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipon -- tell -- V-AMA-2S">εἰπὸν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: Ean -- If -- Conj">Ἐὰν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipō -- I should tell -- V-ASA-1S">εἴπω</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusēte -- would you believe -- V-ASA-2P">πιστεύσητε</a> </span> <span class="refmain">68 </span><span class="greek"><a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: erōtēsō -- I should ask [you] -- V-ASA-1S">ἐρωτήσω</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokrithēte -- would you answer -- V-ASP-2P">ἀποκριθῆτε</a> </span> <span class="refmain">69 </span><span class="greek"><a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- From -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now on -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- also -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēmenos -- sitting -- V-PPM/P-NMS">καθήμενος</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- at -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188: dexiōn -- [the] right hand -- Adj-GNP">δεξιῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynameōs -- power -- N-GFS">δυνάμεως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span> <span class="refmain">70 </span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipan -- They said -- V-AIA-3P">Εἶπαν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Sy -- You -- PPro-N2S">Σὺ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymeis -- You -- PPro-N2P">Ὑμεῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legete -- say -- V-PIA-2P">λέγετε</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγώ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am -- V-PIA-1S">εἰμι</a> </span> <span class="refmain">71 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- any more -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echomen -- have we -- V-PIA-1P">ἔχομεν</a> <a href="/greek/3141.htm" title="3141: martyrias -- of witness -- N-GFS">μαρτυρίας</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreian -- need -- N-AFS">χρείαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- We ourselves -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousamen -- have heard [it] -- V-AIA-1P">ἠκούσαμεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stomatos -- mouth -- N-GNS">στόματος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> © 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>