CINXE.COM
Matthew 27:49 Parallel: The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 27:49 Parallel: The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/27-49.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/27-49.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/27-49.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 27:49</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/27-48.htm" title="Matthew 27:48">◄</a> Matthew 27:49 <a href="../matthew/27-50.htm" title="Matthew 27:50">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/27.htm">New International Version</a></span><br />The rest said, "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to save him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/27.htm">New Living Translation</a></span><br />But the rest said, “Wait! Let’s see whether Elijah comes to save him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/27.htm">English Standard Version</a></span><br />But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But the rest <i>of them</i> said, “Let us see if Elijah comes to save Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/27.htm">NASB 1995</a></span><br />But the rest of them said, "Let us see whether Elijah will come to save Him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />But the rest <i>of them</i> said, “Let us see whether Elijah will come to save Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />But the rest said, “Let us see whether Elijah will come to save Him [from death].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But the rest said, “Let’s see if Elijah comes to save him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But the rest said, "Let's see if Elijah comes to save Him!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Others said, "Wait! Let's see if Elijah will come and save him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/27.htm">Good News Translation</a></span><br />But the others said, "Wait, let us see if Elijah is coming to save him!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The others said, "Leave him alone! Let's see if Elijah comes to save him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/27.htm">International Standard Version</a></span><br />But the others kept saying, "Wait! Let's see if Elijah will come and save him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/27.htm">NET Bible</a></span><br />But the rest said, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to save him."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/27.htm">King James Bible</a></span><br />The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/27.htm">New King James Version</a></span><br />The rest said, “Let Him alone; let us see if Elijah will come to save Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/27.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />The rest said, Let be, let us see whether Elijah will come to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The rest said, "Let him be. Let us see whether Elijah comes to save him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/27.htm">World English Bible</a></span><br />The rest said, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to save him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/27.htm">American King James Version</a></span><br />The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/27.htm">American Standard Version</a></span><br />And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/27.htm">A Faithful Version</a></span><br />But the rest said, "Let Him alone! Let us see if Elijah comes to save Him." Then <i>another took a spear and thrust it into His side, and out came water and blood. </i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/27.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But the rest said, Let be; let us see if Elias comes to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/27.htm">English Revised Version</a></span><br />And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The rest said, Forbear, let us see whether Elijah will come to save him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/27.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Other said, Let be: let vs see, if Elias wil come and saue him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/27.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Other sayde, let be, let vs see whether Elias wyll come and saue hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/27.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But ye other sayde: holde, let se whether Elias wyl come, and delyuer him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/27.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Other sayde let be: let vs se whyther Helyas will come and deliver him.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />but the rest said, “Let alone, let us see if Elijah comes—about to save Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the rest were saying, "Let <i>it</i> be. Let us see whether Elijah comes to save Him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> but the rest said, 'Let alone, let us see if Elijah doth come -- about to save him.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the rest said, Let go: we should see if Elias comes, going to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/27.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And the rest said, Let be; let us see whether Elijah comes to save Him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the others said: Let be, let us see whether Elias will come to deliver him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet truly, the others said, “Wait. Let us see whether Elijah will come to free him.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/27.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But the rest were saying, “Let him alone; we shall see if Elijah comes to save him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But the rest said, Hush, let us see if Elijah will come to save him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/27.htm">Anderson New Testament</a></span><br />The rest said: Wait, let us see if Elijah is coming to save him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/27.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And others were saying, Let Him alone; let us see if Elijah comes about to save Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/27.htm">Haweis New Testament</a></span><br />The others said, Let him alone, let us see whether Elias will come to save him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/27.htm">Mace New Testament</a></span><br />while the rest cry'd, now let us see whether Elias will come to save him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />while the rest said, "Let us see whether Elijah is coming to deliver him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/27.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But the rest said, "Let alone! Let us see whether Elijah is coming to save Him!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/27.htm">Worsley New Testament</a></span><br />the rest said, Stay, let us see whether Elias will come and save Him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3062.htm" title="3062: loipoi (Adj-NMP) -- Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.">others</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon (V-IIA-3P) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">said,</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: Aphes (V-AMA-2S) -- From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">“Leave Him alone.</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōmen (V-ASA-1P) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">Let us see</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēlias (N-NMS) -- Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.">Elijah</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai (V-PIM/P-3S) -- To come, go. ">comes</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōsōn (V-FPA-NMS) -- To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">to save</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">but</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3062.htm" title="3062. loipoy (loy-poy') -- the rest, the remaining"> rest</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> said</a><a href="/greek/863.htm" title="863. aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- to send away, leave alone, permit">, ‘Let alone</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">, let us see</a><a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that"> if</a><a href="/greek/2243.htm" title="2243. Helias (hay-lee'-as) -- Elijah, an Israelite prophet"> Elijah</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> doth come</a><a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">—about to save</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588"> the</a> <a href="/greek/3062.htm" title="λοιπός a- -npm- 3062"> rest</a> <a href="/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-p--iai 3004"> said</a>, “ <a href="/greek/3708.htm" title="ὁράω v- 1-p--aas 3708">Let’s see</a> <a href="/greek/1487.htm" title="εἰ x- 1487"> if</a> <a href="/greek/2243.htm" title="Ἠλίας n- -nsm- 2243"> Elijah</a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-s--pmi 2064"> comes</a> <a href="/greek/4982.htm" title="σῴζω v- -nsm-fap 4982"> to save</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> Him</a>! ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3062.htm" title="3062. loipoy (loy-poy') -- the rest, the remaining">But the rest</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">[of them] said,</a> <a href="/greek/863.htm" title="863. aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- to send away, leave alone, permit">"Let</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">us see</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">whether</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243. Helias (hay-lee'-as) -- Elijah, an Israelite prophet">Elijah</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">will come</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">to save</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Him."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/27.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">The</a> <a href="/greek/3062.htm" title="3062. loipoy (loy-poy') -- the rest, the remaining">rest</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">said,</a> <a href="/greek/863.htm" title="863. aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- to send away, leave alone, permit">Let be,</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">let us see</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">whether</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243. Helias (hay-lee'-as) -- Elijah, an Israelite prophet">Elias</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">will come</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">to save</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/27-48.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:48"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:48" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/27-50.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:50"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:50" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>