CINXE.COM

Habakkuk 2:1 I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Habakkuk 2:1 I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/habakkuk/2-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/35_Hab_02_01.jpg" /><meta property="og:title" content="Habakkuk 2:1 - The LORD Answers Again" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/habakkuk/2-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/habakkuk/2-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/habakkuk/">Habakkuk</a> > <a href="/habakkuk/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/habakkuk/1-17.htm" title="Habakkuk 1:17">&#9668;</a> Habakkuk 2:1 <a href="/habakkuk/2-2.htm" title="Habakkuk 2:2">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/habakkuk/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/habakkuk/2.htm">New International Version</a></span><br />I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/habakkuk/2.htm">New Living Translation</a></span><br />I will climb up to my watchtower and stand at my guardpost. There I will wait to see what the LORD says and how he will answer my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/habakkuk/2.htm">English Standard Version</a></span><br />I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/habakkuk/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/habakkuk/2.htm">King James Bible</a></span><br />I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/habakkuk/2.htm">New King James Version</a></span><br />I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/habakkuk/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I will stand at my guard post And station myself on the watchtower; And I will keep watch to see what He will say to me, And how I may reply when I am reprimanded.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/habakkuk/2.htm">NASB 1995</a></span><br />I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/habakkuk/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />I WILL stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/habakkuk/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I will stand on my guard post And station myself on the fortification; And I will keep watch to see what He will speak to me And how I may respond when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/habakkuk/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />I will stand at my guard post And station myself on the tower; And I will keep watch to see what He will say to me, And what answer I will give [as His spokesman] when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/habakkuk/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will stand at my guard post and station myself on the lookout tower. I will watch to see what he will say to me and what I should reply about my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/habakkuk/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will stand at my guard post and station myself on the lookout tower. I will watch to see what He will say to me and what I should reply about my complaint. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/habakkuk/2.htm">American Standard Version</a></span><br />I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/habakkuk/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />While standing guard on the watchtower, I waited for the LORD's answer, before explaining the reason for my complaint. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/habakkuk/2.htm">English Revised Version</a></span><br />I WILL stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/habakkuk/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I will stand at my guard post. I will station myself on the wall. I will watch to see what he will say to me and what answer I will get to my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/habakkuk/2.htm">Good News Translation</a></span><br />I will climb my watchtower and wait to see what the LORD will tell me to say and what answer he will give to my complaint. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/habakkuk/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"I will stand at my guard post and station myself on a tower. I will wait and see what the LORD will say about me and what I will answer when he reprimands me. "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/habakkuk/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/habakkuk/2.htm">NET Bible</a></span><br />I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching, so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/habakkuk/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/habakkuk/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I will stand upon my watch, and seat myself upon the tower, and will watch to see what he will say to me, and what I shall answer when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/habakkuk/2.htm">World English Bible</a></span><br />I will stand at my watch and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/habakkuk/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He speaks against me, and what I reply to my reproof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/habakkuk/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/habakkuk/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I will stand upon my watch, and be set me upon the fortress, and I will watch to see what he will speak in me, and what I shall turn back upon my reproof.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/habakkuk/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I will stand upon my watch, and fix my foot upon the tower: and I will watch, to see what will be said to me, and what I may answer to him that reproveth me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/habakkuk/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I will stand firm during my watch, and fix my position over the fortification. And I will observe carefully, to see what might be said to me and what I might respond to my opponent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/habakkuk/2.htm">New American Bible</a></span><br />I will stand at my guard post, and station myself upon the rampart; I will keep watch to see what he will say to me, and what answer he will give to my complaint. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/habakkuk/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I will stand at my watchpost, and station myself on the rampart; I will keep watch to see what he will say to me, and what he will answer concerning my complaint.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/habakkuk/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I WILL stand upon my place and set me upon the rock tower, and I will watch to see what he will say to me and what I shall answer because of my chastisement.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/habakkuk/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />On my place I shall stand when I tread on the rock and I shall look and I shall see what he speaks with me, and what he returns to me for my reproof<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/habakkuk/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I will stand upon my watch, And set me upon the tower, And will look out to see what He will speak by me, And what I shall answer when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/habakkuk/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I will stand upon my watch, and mount upon the rock, and watch to see what he will say by me, and what I shall answer when I am reproved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/habakkuk/2-1.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ryPix4COoVE?start=192" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/habakkuk/2.htm">The LORD Answers Again</a></span><br> <span class="reftext">1</span><span class="highl"><a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: &#8217;e&#183;&#8216;&#277;&#183;m&#333;&#183;&#7695;&#257;h (V-Qal-Imperf.Cohort-1cs) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">I will stand</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">at</a> <a href="/hebrew/4931.htm" title="4931: mi&#353;&#183;mar&#183;t&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Fem. Of mishmar; watch, i.e. The act, or The sentry, the post; obj. Preservation, or Safe; fig. Observance, i.e. Duty or A usage or party.">my guard post</a> <a href="/hebrew/3320.htm" title="3320: w&#601;&#183;&#8217;e&#7791;&#183;ya&#7779;&#183;&#7779;&#601;&#183;&#7687;&#257;h (Conj-w:: V-Hitpael-ConjImperf.Cohort-1cs) -- To set or station oneself, take one's stand. A primitive root; to place; reflexively, to station, offer, continue.">and station myself</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/4692.htm" title="4692: m&#257;&#183;&#7779;&#333;&#183;wr (N-ms) -- Siege enclosure, siege, entrenchment. Or matsuwr; from tsuwr; something hemming in, i.e. a mound, a siege, distress; or a fastness.">the ramparts.</a> <a href="/hebrew/6822.htm" title="6822: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7779;ap&#183;peh (Conj-w:: V-Piel-ConjImperf.h-1cs) -- A primitive root; properly, to lean forward, i.e. To peer into the distance; by implication, to observe, await.">I will watch</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: lir&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">to see</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- (Interrog) -- What? how? anything. ">what</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: y&#601;&#183;&#7695;ab&#183;ber- (V-Piel-Imperf-3ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">He will say</a> <a href="/hebrew/b&#238; (Prep:: 1cs) -- ">to me,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: &#363;&#183;m&#257;h (Conj-w:: Interrog) -- What? how? anything. ">and how</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: &#8217;&#257;&#183;&#353;&#238;&#7687; (V-Hifil-Imperf-1cs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">I should answer</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">when</a> <a href="/hebrew/8433.htm" title="8433: t&#333;&#183;w&#183;&#7733;a&#7717;&#183;t&#238; (N-fsc:: 1cs) -- And towkachath; from yakach; chastisement; figuratively correction, refutation, proof.">corrected.</a> </span><span class="reftext">2</span>Then the LORD answered me: &#8220;Write down this vision and clearly inscribe it on tablets, so that a herald may run with it.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/3-17.htm">Ezekiel 3:17</a></span><br />&#8220;Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8</a></span><br />Then the lookout shouted: &#8220;Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/62-6.htm">Isaiah 62:6</a></span><br />On your walls, O Jerusalem, I have posted watchmen; they will never be silent day or night. You who call on the LORD shall take no rest for yourselves,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-17.htm">Jeremiah 6:17</a></span><br />I appointed watchmen over you and said, &#8216;Listen for the sound of the ram&#8217;s horn.&#8217; But they answered, &#8216;We will not listen!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/5-3.htm">Psalm 5:3</a></span><br />In the morning, O LORD, You hear my voice; at daybreak I lay my plea before You and wait in expectation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/85-8.htm">Psalm 85:8</a></span><br />I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/3-10.htm">1 Samuel 3:10</a></span><br />Then the LORD came and stood there, calling as before, &#8220;Samuel! Samuel!&#8221; And Samuel answered, &#8220;Speak, for Your servant is listening.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/8-34.htm">Proverbs 8:34</a></span><br />Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/7-7.htm">Micah 7:7</a></span><br />But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/9-17.htm">2 Kings 9:17</a></span><br />Now the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu&#8217;s troops approaching, and he called out, &#8220;I see a company of troops!&#8221; &#8220;Choose a rider,&#8221; Joram commanded. &#8220;Send him out to meet them and ask, &#8216;Have you come in peace?&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-42.htm">Matthew 24:42</a></span><br />Therefore keep watch, because you do not know the day on which your Lord will come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/13-33.htm">Mark 13:33-37</a></span><br />Be on your guard and stay alert! For you do not know when the appointed time will come. / It is like a man going on a journey who left his house, put each servant in charge of his own task, and instructed the doorkeeper to keep watch. / Therefore keep watch, because you do not know when the master of the house will return&#8212;whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or in the morning. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-37.htm">Luke 12:37</a></span><br />Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-36.htm">Luke 21:36</a></span><br />So keep watch at all times, and pray that you may have the strength to escape all that is about to happen and to stand before the Son of Man.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-31.htm">Acts 20:31</a></span><br />Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I will stand on my watch, and set me on the tower, and will watch to see what he will say to me, and what I shall answer when I am reproved.</p><p class="hdg">stand.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/73-16.htm">Psalm 73:16,17</a></b></br> When I thought to know this, it <i>was</i> too painful for me; &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8,11,12</a></b></br> And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: &#8230; </p><p class="hdg">tower.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/18-24.htm">2 Samuel 18:24</a></b></br> And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/9-17.htm">2 Kings 9:17</a></b></br> And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, <i>Is it</i> peace?</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/17-9.htm">2 Kings 17:9</a></b></br> And the children of Israel did secretly <i>those</i> things that <i>were</i> not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.</p><p class="hdg">and will.</p><p class="tskverse"><b><a href="/habakkuk/1-12.htm">Habakkuk 1:12-17</a></b></br> <i>Art</i> thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/85-8.htm">Psalm 85:8</a></b></br> I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.</p><p class="hdg">unto me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/13-3.htm">2 Corinthians 13:3</a></b></br> Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16</a></b></br> To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:</p><p class="hdg">when I am reproved.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/23-5.htm">Job 23:5-7</a></b></br> I would know the words <i>which</i> he would answer me, and understand what he would say unto me&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/31-35.htm">Job 31:35,37</a></b></br> Oh that one would hear me! behold, my desire <i>is, that</i> the Almighty would answer me, and <i>that</i> mine adversary had written a book&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/12-1.htm">Jeremiah 12:1</a></b></br> Righteous <i>art</i> thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of <i>thy</i> judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? <i>wherefore</i> are all they happy that deal very treacherously?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/nahum/3-8.htm">Bulwark</a> <a href="/micah/6-2.htm">Charge</a> <a href="/daniel/6-5.htm">Complaint</a> <a href="/habakkuk/1-7.htm">Forth</a> <a href="/nahum/2-1.htm">Guard</a> <a href="/hosea/10-9.htm">Position</a> <a href="/micah/7-4.htm">Post</a> <a href="/nahum/3-8.htm">Rampart</a> <a href="/nahum/2-1.htm">Ramparts</a> <a href="/habakkuk/1-12.htm">Reproof</a> <a href="/jeremiah/29-27.htm">Reproved</a> <a href="/jonah/4-5.htm">Seat</a> <a href="/micah/6-12.htm">Speak</a> <a href="/nahum/2-8.htm">Stand</a> <a href="/daniel/11-21.htm">Station</a> <a href="/micah/4-8.htm">Tower</a> <a href="/habakkuk/1-5.htm">Watch</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/zechariah/9-3.htm">Bulwark</a> <a href="/zephaniah/1-8.htm">Charge</a> <a href="/mark/5-29.htm">Complaint</a> <a href="/habakkuk/3-4.htm">Forth</a> <a href="/malachi/2-7.htm">Guard</a> <a href="/zechariah/9-8.htm">Position</a> <a href="/acts/17-9.htm">Post</a> <a href="/zechariah/9-3.htm">Rampart</a> <a href="/psalms/48-13.htm">Ramparts</a> <a href="/2_timothy/3-16.htm">Reproof</a> <a href="/matthew/8-26.htm">Reproved</a> <a href="/zechariah/6-13.htm">Seat</a> <a href="/habakkuk/2-3.htm">Speak</a> <a href="/habakkuk/3-2.htm">Stand</a> <a href="/1_timothy/2-2.htm">Station</a> <a href="/zechariah/14-10.htm">Tower</a> <a href="/zechariah/12-4.htm">Watch</a><div class="vheading2">Habakkuk 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-1.htm">Unto Habakkuk, waiting for an answer, is shown that he must wait by faith.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-5.htm">The judgment upon the Chaldean for unsatiableness,</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-9.htm">for covetousness,</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-12.htm">for cruelty,</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-15.htm">for drunkenness,</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/2-18.htm">and for idolatry.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/habakkuk/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>I will stand at my guard post</b><br>This phrase reflects the prophet Habakkuk's commitment to remain vigilant and attentive to God's message. In ancient times, a guard post was a place of watchfulness and alertness, often situated on city walls or towers. This imagery suggests a spiritual readiness and a disciplined approach to seeking God's guidance. The role of a watchman is also seen in <a href="/ezekiel/3-17.htm">Ezekiel 3:17</a>, where God appoints Ezekiel as a watchman for Israel, emphasizing the responsibility to listen and respond to God's word.<p><b>and station myself on the ramparts.</b><br>Ramparts were defensive walls or embankments surrounding a city, providing a vantage point for observation. By positioning himself on the ramparts, Habakkuk symbolizes his desire to gain a higher perspective, both physically and spiritually. This act of positioning oneself to hear from God is akin to seeking a place of solitude and reflection, as Jesus often did, such as in <a href="/mark/1-35.htm">Mark 1:35</a>, where He went to a solitary place to pray.<p><b>I will watch to see what He will say to me,</b><br>The act of watching implies an expectation and anticipation of divine communication. Habakkuk's approach is one of active waiting, demonstrating faith that God will indeed respond. This mirrors the attitude of the psalmist in <a href="/psalms/5-3.htm">Psalm 5:3</a>, who waits expectantly for the Lord's answer. The phrase also suggests a visual aspect to receiving God's message, indicating that divine revelation can come through visions or signs, as seen in the prophetic experiences of Daniel and John in Revelation.<p><b>and how I should answer when corrected.</b><br>Habakkuk anticipates that God's response may include correction or reproof, highlighting the prophet's humility and openness to divine discipline. This readiness to be corrected is a key aspect of spiritual maturity, as seen in <a href="/proverbs/3-11.htm">Proverbs 3:11-12</a>, which speaks of the Lord's discipline as an expression of His love. The phrase also underscores the importance of a teachable spirit, willing to adjust one's understanding and actions in light of God's truth.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/habakkuk.htm">Habakkuk</a></b><br>A prophet in the Old Testament who dialogues with God about the justice and righteousness of His actions.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/guard_post.htm">Guard Post</a></b><br>A metaphorical place where Habakkuk positions himself to wait for God's response, symbolizing vigilance and readiness.<br><br>3. <b><a href="/topical/r/ramparts.htm">Ramparts</a></b><br>Defensive walls or embankments, representing a place of watchfulness and anticipation.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The divine being whom Habakkuk is addressing, seeking answers and guidance.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/correction.htm">Correction</a></b><br>The anticipated response from God, implying that Habakkuk is open to being corrected or instructed.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/v/vigilance_in_prayer.htm">Vigilance in Prayer</a></b><br>Like Habakkuk, we should adopt a posture of watchfulness in our prayer life, expecting God to speak and guide us.<br><br><b><a href="/topical/o/openness_to_correction.htm">Openness to Correction</a></b><br>We must be willing to receive correction from God, understanding that His guidance is for our growth and alignment with His will.<br><br><b><a href="/topical/p/positioning_for_revelation.htm">Positioning for Revelation</a></b><br>Just as Habakkuk stationed himself on the ramparts, we should position ourselves spiritually to receive God's revelations through His Word and Spirit.<br><br><b><a href="/topical/a/active_waiting.htm">Active Waiting</a></b><br>Waiting on God is not passive; it involves active engagement in prayer, study, and readiness to respond to His direction.<br><br><b><a href="/topical/f/faithful_watchmen.htm">Faithful Watchmen</a></b><br>As believers, we are called to be watchmen in our communities, discerning God's voice and sharing His truth with others.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_habakkuk_2.htm">Top 10 Lessons from Habakkuk 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_patience.htm">What is the Bible's teaching on patience?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_set_a_watchman_in_isaiah_21_6.htm">In Isaiah 21:6, why would a prophet instruct setting up a watchman, and is there any archaeological sign of such a practice? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_wrote_the_book_of_habakkuk.htm">Who is the author of the Book of Habakkuk?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_contemplative_prayer.htm">What is contemplative prayer?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/habakkuk/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(1) <span class= "bld">The Tower.</span>--The practice of ascending a high place to secure an extensive view suggests the figure here. (See <a href="/2_kings/9-17.htm" title="And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?">2Kings 9:17</a>; <a href="/2_samuel/18-24.htm" title="And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.">2Samuel 18:24</a>.) In a yet bolder metaphor Isaiah represents himself as appointing a watchman, who brings reports from his tower. We need not suppose that Habakkuk literally betook himself to a solitary height to wait for a revelation. Balaam, the heathen soothsayer, did so (<a href="/numbers/23-3.htm" title="And Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatever he shows me I will tell you. And he went to an high place.">Numbers 23:3</a>), but his conduct throws no light on the customs of the Jewish prophets.<p><span class= "bld">What he will say unto me.</span>--Better, <span class= "ital">what He will say in me, and what answer I shall make to my complaint: i.e.,</span> of what solution of the perplexities I am deploring, Jehovah shall make me the mouthpiece.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/habakkuk/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 1-3.</span> - &sect; 5. <span class="accented">The prophet, waiting for an answer to his expostulation, is bidden to write the oracle in plain characters, because its fulfilment is certain.</span> <span class="cmt_sub_title">Verse 1.</span> - Habakkuk speaks with himself, and, mindful of his office, waits for the communication which he confidently ex-poets (<a href="/jeremiah/33-3.htm">Jeremiah 33:3</a>). <span class="cmt_word">I will stand upon my watch</span> (<a href="/isaiah/21-6.htm">Isaiah 21:6, 8</a>). As a watchman goes to a high place to see all around and discern what is coming, so the prophet places himself apart from men, perhaps in some secluded height, in readiness to hear the voice of God and seize the meaning of the coming event. Prophets are called "watchmen" (comp. <a href="/ezekiel/3-17.htm">Ezekiel 3:17</a>; <a href="/ezekiel/33-2.htm">Ezekiel 33:2, 6</a>; <a href="/micah/7-4.htm">Micah 7:4</a>). <span class="cmt_word">The tower;</span> <span class="accented">i.e.</span> watch tower, either literally or metaphorically, as in the first clause. Septuagint, <span class="greek">&#x3c0;&#x1f73;&#x3c4;&#x3c1;&#x3b1;&#x3bd;</span>, "rook." <span class="cmt_word">What he will say unto me;</span> <span class="accented">quid dicatur mihi</span> (Vulgate); <span class="greek">&#x3c4;&#x1f77;&#x20;&#x3bb;&#x3b1;&#x3bb;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b5;&#x3b9;&#x20;&#x1f10;&#x3bd;&#x20;&#x1f10;&#x3bc;&#x3bf;&#x1f77;</span>, "what he will speak in me" (Septuagint). He watches for the inward revelation which God makes to his soul (but see note on Zechariah 2:0). <span class="cmt_word">When I am reproved;</span> <span class="accented">ad arguentem me</span> (Vulgate); <span class="greek">&#x1f10;&#x3c0;&#x1f76;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x1f14;&#x3bb;&#x3b5;&#x3b3;&#x3c7;&#x1f79;&#x3bd;</span> <span class="greek">&#x3bc;&#x3bf;&#x3c5;</span> (Septuagint); rather, <span class="accented">to my complaint</span>, referring to his complaint concerning the impunity of sinners (<a href="/habakkuk/1.htm">Habakkuk 1</a>:18-17). He waits till he hears God's voice within him what answer he shall make to his own complaint, the expostulation which he had offered to God. There is no question here concerning the reproofs which others levelled against him, or concerning any rebuke conveyed to him by God - an impression given by the Anglican Version. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/habakkuk/2-1.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">I will stand</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1506;&#1457;&#1502;&#1465;&#1428;&#1491;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;e&#183;&#8216;&#277;&#183;m&#333;&#183;&#7695;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5975.htm">Strong's 5975: </a> </span><span class="str2">To stand, in various relations</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">my guard post</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1502;&#1463;&#1512;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(mi&#353;&#183;mar&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4931.htm">Strong's 4931: </a> </span><span class="str2">A guard, watch, charge, function</span><br /><br /><span class="word">and station</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1462;&#1469;&#1514;&#1456;&#1497;&#1463;&#1510;&#1468;&#1456;&#1489;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;e&#7791;&#183;ya&#7779;&#183;&#7779;&#601;&#183;&#7687;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3320.htm">Strong's 3320: </a> </span><span class="str2">To set or station oneself, take one's stand</span><br /><br /><span class="word">myself on</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">the ramparts.</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1464;&#1510;&#1425;&#1493;&#1465;&#1512;</span> <span class="translit">(m&#257;&#183;&#7779;&#333;&#183;wr)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4692.htm">Strong's 4692: </a> </span><span class="str2">Something hemming in, a mound, a siege, distress, a fastness</span><br /><br /><span class="word">I will watch</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1488;&#1458;&#1510;&#1463;&#1508;&#1468;&#1462;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7779;ap&#183;peh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6822.htm">Strong's 6822: </a> </span><span class="str2">To lean forward, to peer into the distance, to observe, await</span><br /><br /><span class="word">to see</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1512;&#1456;&#1488;&#1493;&#1465;&#1514;&#1433;</span> <span class="translit">(lir&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(mah-)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">He will say</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1491;&#1463;&#1489;&#1468;&#1462;&#1512;&#1470;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;&#7695;ab&#183;ber-)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1696.htm">Strong's 1696: </a> </span><span class="str2">To arrange, to speak, to subdue</span><br /><br /><span class="word">to me</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(b&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">and how</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1502;&#1464;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">I will answer</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1513;&#1473;&#1460;&#1430;&#1497;&#1489;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;&#353;&#238;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7725.htm">Strong's 7725: </a> </span><span class="str2">To turn back, in, to retreat, again</span><br /><br /><span class="word">my reproof.</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1493;&#1465;&#1499;&#1463;&#1495;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1475;</span> <span class="translit">(t&#333;&#183;w&#183;&#7733;a&#7717;&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8433.htm">Strong's 8433: </a> </span><span class="str2">Chastisement, correction, refutation, proof</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 NIV</a><br /><a href="/nlt/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 NLT</a><br /><a href="/esv/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 ESV</a><br /><a href="/nasb/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 NASB</a><br /><a href="/kjv/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 French Bible</a><br /><a href="/catholic/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/habakkuk/2-1.htm">OT Prophets: Habakkuk 2:1 I will stand at my watch (Hab Hb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/habakkuk/1-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Habakkuk 1:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Habakkuk 1:17" /></a></div><div id="right"><a href="/habakkuk/2-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Habakkuk 2:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Habakkuk 2:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10