CINXE.COM

2 Samuel 18:19 Then Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 18:19 Then Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_samuel/18-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/10_2Sa_18_19.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Samuel 18:19 - David Mourns for Absalom" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Ahimaaz son of Zadok said, Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_samuel/18-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_samuel/18-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_samuel/">2 Samuel</a> > <a href="/2_samuel/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_samuel/18-18.htm" title="2 Samuel 18:18">&#9668;</a> 2 Samuel 18:19 <a href="/2_samuel/18-20.htm" title="2 Samuel 18:20">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_samuel/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/18.htm">New International Version</a></span><br />Now Ahimaaz son of Zadok said, &#8220Let me run and take the news to the king that the LORD has vindicated him by delivering him from the hand of his enemies.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/18.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Zadok&#8217;s son Ahimaaz said, &#8220;Let me run to the king with the good news that the LORD has rescued him from his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/18.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220;Let me run and carry news to the king that the LORD has delivered him from the hand of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Ahimaaz son of Zadok said, &#8220;Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/18.htm">King James Bible</a></span><br />Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/18.htm">New King James Version</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220;Let me run now and take the news to the king, how the LORD has avenged him of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220;Please let me run and bring the king news that the LORD has freed him from the hand of his enemies!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/18.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220Please let me run and bring the king news that the LORD has freed him from the hand of his enemies.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220;Please let me run and bring the king news that the LORD has freed him from the hand of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_samuel/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220;Please let me run and proclaim the good news to the king that Yahweh has judged <i>to save</i> him from the hand of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok, said, &#8220;Let me run and bring the king news that the LORD has vindicated him <i>by rescuing him</i> from [the power of] his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Ahimaaz son of Zadok said, &#8220;Please let me run and tell the king the good news that the LORD has vindicated him by freeing him from his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Ahimaaz son of Zadok said, &#8220Please let me run and tell the king the good news that the LORD has delivered him from his enemies.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/18.htm">American Standard Version</a></span><br />Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that Jehovah hath avenged him of his enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Ahimaaz the son of Zadok said, "Joab, let me run and tell King David that the LORD has rescued him from his enemies." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/18.htm">English Revised Version</a></span><br />Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then Ahimaaz, Zadok's son, said, "Let me run and bring the king the good news that the LORD has freed him from his enemies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/18.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Ahimaaz son of Zadok said to Joab, "Let me run to the king with the good news that the LORD has saved him from his enemies." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/18.htm">International Standard Version</a></span><br />Zadok's son Ahimaaz told Joab, "Let me run over to King David and take him the news. I'll mention that the LORD has delivered him from his enemies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_samuel/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Ahimaaz son of Zadok said, &#8220;Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/18.htm">NET Bible</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me run and give the king the good news that the LORD has vindicated him before his enemies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me run, let me carry the king news how that the LORD has avenged him of his enemies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and inform the king, how the LORD hath avenged himself of his enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/18.htm">World English Bible</a></span><br />Then Ahimaaz the son of Zadok said, &#8220;Let me now run and carry the king news, how Yahweh has avenged him of his enemies.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Ahimaaz son of Zadok said, &#8220;Please let me run, and I bear the king tidings, for YHWH has delivered him out of the hand of his enemies&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Ahimaaz son of Zadok said, 'Let me run, I pray thee, and I bear the king tidings, for Jehovah hath delivered him out of the hand of his enemies;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Ahimaaz, Zadok's son, said, I will run now and bring good news to the king that Jehovah judged him out of the hand of his enemies.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Achimaas the son of Sadoc said: I will run and tell the king, that the Lord hath done judgment for him from the hand of his enemies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Ahimaaz, the son of Zadok, said, &#8220;I will run and report to the king that the Lord has accomplished judgment for him, from the hand of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_samuel/18.htm">New American Bible</a></span><br />Then Ahimaaz, son of Zadok, said, &#8220;Let me run to take the good news to the king that the LORD has set him free from the power of his enemies.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_samuel/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then Ahimaaz son of Zadok said, &#8220;Let me run, and carry tidings to the king that the LORD has delivered him from the power of his enemies.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run and bring the good tidings to the king, how the LORD has avenged him of his enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/18.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Akhimaz, son of Tsaduq, said: &#8220;I shall run, I shall announce to the King that LORD JEHOVAH has vindicated him from the hand of his enemies&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/18.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then said Ahimaaz the son of Zadok: 'Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/18.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Achimaas the son of Sadoc said, Let me run now and carry glad tidings to the king, for the Lord has delivered him from the hand of his enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_samuel/18-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/_0ajZHUzMKw?start=5306" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_samuel/18.htm">David Mourns for Absalom</a></span><br> <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/hebrew/290.htm" title="290: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#238;&#183;ma&#183;&#8216;a&#7779; (Conj-w:: N-proper-ms) -- My brother is wrath, two Isr. From 'ach and the equivalent of Ma'ats; brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites.">Then Ahimaaz</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- (N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">son</a> <a href="/hebrew/6659.htm" title="6659: &#7779;&#257;&#183;&#7695;&#333;&#183;wq (N-proper-ms) -- The name of several Isr. From tsadaq; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites.">of Zadok</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said,</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: n&#257; (Interjection) -- I (we) pray, now. ">&#8220;Please</a> <a href="/hebrew/7323.htm" title="7323: &#8217;&#257;&#183;r&#363;&#183;&#7779;&#257;h (V-Qal-Imperf.Cohort-1cs) -- To run. A primitive root; to run.">let me run</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">and tell the king</a> <a href="/hebrew/1319.htm" title="1319: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7687;a&#347;&#183;&#347;&#601;&#183;r&#257;h (Conj-w:: V-Piel-ConjImperf.Cohort-1cs) -- To bear tidings. A primitive root; properly, to be fresh, i.e. Full (figuratively) cheerful); to announce.">the good news</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">that</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: &#353;&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#7789;&#333;w (V-Qal-Perf-3ms:: 3ms) -- To judge, govern. ">has avenged him</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: m&#238;&#183;ya&#7695; (Prep-m:: N-fsc) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">of</a> <a href="/hebrew/341.htm" title="341: &#8217;&#333;&#183;y&#601;&#183;&#7687;&#257;w (V-Qal-Prtcpl-mpc:: 3ms) -- Hating, an adversary. Or owyeb; active participle of 'ayab; hating; an adversary.">his enemies.&#8221;</a> </span><span class="reftext">20</span>But Joab replied, &#8220;You are not the man to take good news today. You may do it another day, but you must not do so today, because the king&#8217;s son is dead.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/18-31.htm">2 Samuel 18:31-32</a></span><br />Just then the Cushite came and said, &#8220;May my lord the king hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!&#8221; / The king asked the Cushite, &#8220;Is the young man Absalom all right?&#8221; And the Cushite replied, &#8220;May the enemies of my lord the king and all who rise up against you to harm you be like that young man.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/15-1.htm">2 Samuel 15:1-6</a></span><br />Some time later, Absalom provided for himself a chariot with horses and fifty men to run ahead of him. / He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out and ask, &#8220;What city are you from?&#8221; And if he replied, &#8220;Your servant is from one of the tribes of Israel,&#8221; / Absalom would say, &#8220;Look, your claims are good and right, but the king has no deputy to hear you.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/17-21.htm">2 Samuel 17:21-22</a></span><br />After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed up out of the well and went to inform King David, saying, &#8220;Get up and cross over the river at once, for Ahithophel has given this advice against you.&#8221; / So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/19-1.htm">2 Samuel 19:1-8</a></span><br />Then it was reported to Joab, &#8220;The king is weeping and mourning over Absalom.&#8221; / And that day&#8217;s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, &#8220;The king is grieving over his son.&#8221; / So they returned to the city quietly that day, as people steal away in humiliation after fleeing a battle. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/1-42.htm">1 Kings 1:42-43</a></span><br />As he was speaking, suddenly Jonathan the son of Abiathar the priest arrived. &#8220;Come in,&#8221; said Adonijah, &#8220;for you are a man of valor. You must be bringing good news.&#8221; / &#8220;Not at all,&#8221; Jonathan replied. &#8220;Our lord King David has made Solomon king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/2-28.htm">1 Kings 2:28-30</a></span><br />When the news reached Joab, who had conspired with Adonijah but not with Absalom, he fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar. / It was reported to King Solomon: &#8220;Joab has fled to the tent of the LORD and is now beside the altar.&#8221; So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, &#8220;Go, strike him down!&#8221; / And Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, &#8220;The king says, &#8216;Come out!&#8217;&#8221; But Joab replied, &#8220;No, I will die here.&#8221; So Benaiah relayed the message to the king, saying, &#8220;This is how Joab answered me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/14-6.htm">1 Kings 14:6</a></span><br />So when Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, &#8220;Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? For I have been sent to you with bad news.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/10-1.htm">1 Chronicles 10:1-6</a></span><br />Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa. / The Philistines followed hard after Saul and his sons, and they killed Saul&#8217;s sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua. / When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/68-11.htm">Psalm 68:11</a></span><br />The Lord gives the command; a great company of women proclaim it:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/52-7.htm">Isaiah 52:7</a></span><br />How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, &#8220;Your God reigns!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-31.htm">Jeremiah 51:31</a></span><br />One courier races to meet another, and messenger follows messenger, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-8.htm">Matthew 28:8-10</a></span><br />So they hurried away from the tomb in fear and great joy, and ran to tell His disciples. / Suddenly Jesus met them and said, &#8220;Greetings!&#8221; They came to Him, grasped His feet, and worshiped Him. / &#8220;Do not be afraid,&#8221; said Jesus. &#8220;Go and tell My brothers to go to Galilee. There they will see Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/16-9.htm">Mark 16:9-10</a></span><br />Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons. / She went and told those who had been with Him, who were mourning and weeping.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/24-9.htm">Luke 24:9-10</a></span><br />And when they returned from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the others. / It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told this to the apostles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-18.htm">John 20:18</a></span><br />Mary Magdalene went and announced to the disciples, &#8220;I have seen the Lord!&#8221; And she told them what He had said to her.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD has avenged him of his enemies.</p><p class="hdg">Ahimaaz</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/18-23.htm">2 Samuel 18:23,27-29</a></b></br> But howsoever, <i>said he</i>, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/15-36.htm">2 Samuel 15:36</a></b></br> Behold, <i>they have</i> there with them their two sons, Ahimaaz Zadok's <i>son</i>, and Jonathan Abiathar's <i>son</i>; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/17-17.htm">2 Samuel 17:17</a></b></br> Now Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/7-6.htm">Psalm 7:6,8,9</a></b></br> Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me <i>to</i> the judgment <i>that</i> thou hast commanded&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/9-4.htm">Psalm 9:4,16</a></b></br> For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/10-14.htm">Psalm 10:14,18</a></b></br> Thou hast seen <i>it</i>; for thou beholdest mischief and spite, to requite <i>it</i> with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_samuel/17-20.htm">Ahimaaz</a> <a href="/1_kings/4-15.htm">Ahi'ma-Az</a> <a href="/2_samuel/13-11.htm">Arms</a> <a href="/2_samuel/4-8.htm">Avenged</a> <a href="/2_samuel/17-13.htm">Bear</a> <a href="/2_samuel/17-6.htm">Carry</a> <a href="/2_samuel/15-6.htm">Cause</a> <a href="/2_samuel/16-8.htm">Delivered</a> <a href="/2_samuel/12-14.htm">Enemies</a> <a href="/joshua/9-23.htm">Freed</a> <a href="/2_samuel/18-14.htm">Hand</a> <a href="/2_samuel/17-17.htm">Inform</a> <a href="/2_samuel/18-11.htm">News</a> <a href="/2_samuel/17-1.htm">Please</a> <a href="/2_samuel/18-14.htm">Right</a> <a href="/2_samuel/15-1.htm">Run</a> <a href="/2_samuel/15-13.htm">Tidings</a> <a href="/2_samuel/17-15.htm">Zadok</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_samuel/18-22.htm">Ahimaaz</a> <a href="/2_samuel/18-23.htm">Ahi'ma-Az</a> <a href="/2_samuel/18-31.htm">Arms</a> <a href="/2_samuel/18-31.htm">Avenged</a> <a href="/2_samuel/18-20.htm">Bear</a> <a href="/2_samuel/18-20.htm">Carry</a> <a href="/2_samuel/18-31.htm">Cause</a> <a href="/2_samuel/18-28.htm">Delivered</a> <a href="/2_samuel/18-32.htm">Enemies</a> <a href="/2_samuel/18-31.htm">Freed</a> <a href="/2_samuel/18-28.htm">Hand</a> <a href="/ezra/4-14.htm">Inform</a> <a href="/2_samuel/18-20.htm">News</a> <a href="/2_samuel/18-22.htm">Please</a> <a href="/2_samuel/18-31.htm">Right</a> <a href="/2_samuel/18-22.htm">Run</a> <a href="/2_samuel/18-20.htm">Tidings</a> <a href="/2_samuel/18-22.htm">Zadok</a><div class="vheading2">2 Samuel 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/18-1.htm">David viewing the armies in their march gives them charge of Absalom</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/18-6.htm">The Israelites are sorely smitten in the wood of ephraim</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/18-9.htm">Absalom, hanging in an oak is slain by Joab, and cast into a pit</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/18-18.htm">Absalom's place</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/18-19.htm">Ahimaaz and Cushi bring tidings to David</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/18-33.htm">David mourns for Absalom</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/2_samuel/18.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Then Ahimaaz son of Zadok</b><br />Ahimaaz, the son of Zadok, is a significant figure in the narrative of David's reign. As a priestly figure, his lineage is rooted in the Levitical priesthood, which underscores his role as a messenger of divine will. The name "Ahimaaz" means "my brother is wrath," which may reflect the intensity and urgency with which he approaches his task. Zadok, his father, was a faithful priest during David's reign, symbolizing continuity and faithfulness in service to God. This lineage highlights the importance of family heritage and the passing down of faithfulness and duty from one generation to the next.<p><b>said, 'Please let me run</b><br />The act of running in ancient times was often associated with delivering important messages. Ahimaaz's eagerness to run reflects his zeal and dedication to his king and his God. The Hebrew word for "run" (&#1512;&#1493;&#1509;, "rutz") conveys a sense of urgency and purpose. In a spiritual sense, this eagerness can be seen as a metaphor for the Christian's desire to spread the good news of God's kingdom with urgency and dedication.<p><b>and tell the king the good news</b><br />The phrase "good news" (&#1489;&#1456;&#1468;&#1513;&#1474;&#1493;&#1465;&#1512;&#1464;&#1492;, "besorah") is significant in biblical literature, often associated with the proclamation of victory or salvation. In this context, it refers to the victory over Absalom's rebellion. For Christians, this foreshadows the ultimate "good news" of the Gospel, the victory of Jesus Christ over sin and death. Ahimaaz's desire to share this news with the king mirrors the Christian's call to share the Gospel with the world.<p><b>that the LORD has avenged him</b><br />The concept of divine vengeance is rooted in the justice and righteousness of God. The Hebrew word for "avenged" (&#1504;&#1464;&#1511;&#1463;&#1501;, "naqam") implies a rightful retribution against those who oppose God's anointed. This reflects the biblical principle that God is the ultimate judge and defender of His people. For believers, it is a reminder of God's sovereignty and His promise to uphold justice in His perfect timing.<p><b>of his enemies</b><br />The term "enemies" (&#1488;&#1465;&#1497;&#1461;&#1489;, "oyev") in this context refers to those who opposed King David, specifically Absalom and his followers. Historically, this highlights the constant struggle between God's chosen leaders and those who seek to usurp their authority. Spiritually, it serves as a reminder of the ongoing battle between good and evil, and the assurance that God will ultimately triumph over all His foes. For Christians, it is a call to trust in God's protection and deliverance from spiritual adversaries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_samuel/18-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then Ahimaaz</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1488;&#1458;&#1495;&#1460;&#1497;&#1502;&#1463;&#1444;&#1506;&#1463;&#1509;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#238;&#183;ma&#183;&#8216;a&#7779;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_290.htm">Strong's 290: </a> </span><span class="str2">Ahimaaz -- 'my brother is wrath', two Israelites</span><br /><br /><span class="word">son</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1462;&#1503;&#1470;</span> <span class="translit">(ben-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">of Zadok</span><br /><span class="heb">&#1510;&#1464;&#1491;&#1493;&#1465;&#1511;&#1433;</span> <span class="translit">(&#7779;&#257;&#183;&#7695;&#333;&#183;wq)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6659.htm">Strong's 6659: </a> </span><span class="str2">Zadok -- the name of several Israelites</span><br /><br /><span class="word">said,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1428;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Please</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1468;&#1464;&#1428;&#1488;</span> <span class="translit">(n&#257;)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4994.htm">Strong's 4994: </a> </span><span class="str2">I pray', 'now', 'then'</span><br /><br /><span class="word">let me run</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1512;&#1443;&#1493;&#1468;&#1510;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;r&#363;&#183;&#7779;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7323.htm">Strong's 7323: </a> </span><span class="str2">To run</span><br /><br /><span class="word">and tell the king</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1462;&#1425;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(ham&#183;me&#183;le&#7733;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">the good news</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1488;&#1458;&#1489;&#1463;&#1513;&#1474;&#1468;&#1456;&#1512;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7687;a&#347;&#183;&#347;&#601;&#183;r&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1319.htm">Strong's 1319: </a> </span><span class="str2">To be fresh, full, cheerful), to announce</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">has avenged him</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1456;&#1508;&#1464;&#1496;&#1445;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(&#353;&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#7789;&#333;w)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8199.htm">Strong's 8199: </a> </span><span class="str2">To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1497;&#1468;&#1463;&#1445;&#1491;</span> <span class="translit">(m&#238;&#183;ya&#7695;)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3027.htm">Strong's 3027: </a> </span><span class="str2">A hand</span><br /><br /><span class="word">his enemies.&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1465;&#1497;&#1456;&#1489;&#1464;&#1469;&#1497;&#1493;&#1475;</span> <span class="translit">(&#8217;&#333;&#183;y&#601;&#183;&#7687;&#257;w)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_341.htm">Strong's 341: </a> </span><span class="str2">Hating, an adversary</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 NLT</a><br /><a href="/esv/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_samuel/18-19.htm">2 Samuel 18:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_samuel/18-19.htm">OT History: 2 Samuel 18:19 Then said Ahimaaz the son of Zadok (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_samuel/18-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 18:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 18:18" /></a></div><div id="right"><a href="/2_samuel/18-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 18:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 18:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10