CINXE.COM
Strong's Greek: 3049. λογίζομαι (logizomai) -- 41 Occurrences
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Strong's Greek: 3049. λογίζομαι (logizomai) -- 41 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/strongs_3049.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/15-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3049.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/mark/15-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/strongs_3048.htm">◄</a> 3049. λογίζομαι (logizomai) <a href="/greek/strongs_3050.htm">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">Strong's Greek: 3049. λογίζομαι (logizomai) — 41 Occurrences</span><p><b><a href="/text/mark/15-28.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μετὰ ἀνόμων <b>ἐλογίσθη</b> </span><br><a href="/kjv/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he was numbered</span> with<br><a href="/interlinear/mark/15-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with [the] lawless <span class="itali">he was reckoned</span><p> <b><a href="/text/luke/22-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μετὰ ἀνόμων <b>ἐλογίσθη</b> καὶ γὰρ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> be fulfilled <span class="itali">in Me, 'AND HE WAS NUMBERED</span> WITH TRANSGRESSORS;<br><a href="/kjv/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he was reckoned</span> among<br><a href="/interlinear/luke/22-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with [the] lawless <span class="itali">he was reckoned</span> also indeed<p> <b><a href="/text/john/11-50.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PIM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ <b>λογίζεσθε</b> ὅτι συμφέρει</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor <span class="itali">do you take into account</span> that it is expedient<br><a href="/interlinear/john/11-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor <span class="itali">consider you</span> that it is profitable<p> <b><a href="/text/acts/19-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς οὐθὲν <b>λογισθῆναι</b> μέλλειν τε</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Artemis <span class="itali">be regarded</span> as worthless<br><a href="/interlinear/acts/19-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for nothing <span class="itali">be reckoned</span> be about and<p> <b><a href="/text/romans/2-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 2:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular">V-PIM/P-2S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λογίζῃ</b> δὲ τοῦτο</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But do you suppose</span> this, O<br><a href="/kjv/romans/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">thinkest thou</span> this, O<br><a href="/interlinear/romans/2-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">reckon you</span> moreover this<p> <b><a href="/text/romans/2-26.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 2:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς περιτομὴν <b>λογισθήσεται</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will not his uncircumcision <span class="itali">be regarded</span> as circumcision?<br><a href="/kjv/romans/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> uncircumcision <span class="itali">be counted</span> for<br><a href="/interlinear/romans/2-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for circumcision <span class="itali">will be reckoned</span><p> <b><a href="/text/romans/3-28.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 3:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-PIM/P-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λογιζόμεθα</b> γὰρ δικαιοῦσθαι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For we maintain</span> that a man<br><a href="/kjv/romans/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Therefore <span class="itali">we conclude</span> that a man<br><a href="/interlinear/romans/3-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">We reckon</span> therefore to be justified<p> <b><a href="/text/romans/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεῷ καὶ <b>ἐλογίσθη</b> αὐτῷ εἰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> GOD, <span class="itali">AND IT WAS CREDITED</span> TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God, and <span class="itali">it was counted</span> unto him for<br><a href="/interlinear/romans/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God and <span class="itali">it was reckoned</span> to him for<p> <b><a href="/text/romans/4-4.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μισθὸς οὐ <b>λογίζεται</b> κατὰ χάριν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his wage <span class="itali">is not credited</span> as a favor,<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the reward not <span class="itali">reckoned</span> of grace,<br><a href="/interlinear/romans/4-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reward not <span class="itali">is reckoned</span> according to grace<p> <b><a href="/text/romans/4-5.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἀσεβῆ <b>λογίζεται</b> ἡ πίστις</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his faith <span class="itali">is credited</span> as righteousness,<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> faith <span class="itali">is counted</span> for<br><a href="/interlinear/romans/4-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the ungodly <span class="itali">is reckoned</span> the faith<p> <b><a href="/text/romans/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ θεὸς <b>λογίζεται</b> δικαιοσύνην χωρὶς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> God <span class="itali">credits</span> righteousness<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God <span class="itali">imputeth</span> righteousness<br><a href="/interlinear/romans/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God <span class="itali">credits</span> righteousness apart from<p> <b><a href="/text/romans/4-8.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μὴ <b>λογίσηται</b> Κύριος ἁμαρτίαν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> THE LORD <span class="itali">WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT.</span><br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> will not <span class="itali">impute</span> sin.<br><a href="/interlinear/romans/4-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no not <span class="itali">will reckon</span> [the] Lord sin<p> <b><a href="/text/romans/4-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγομεν γάρ <b>Ἐλογίσθη</b> τῷ Ἀβραὰμ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> FAITH <span class="itali">WAS CREDITED</span> TO ABRAHAM<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that faith <span class="itali">was reckoned</span> to Abraham for<br><a href="/interlinear/romans/4-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we say indeed <span class="itali">was credited</span> to Abraham<p> <b><a href="/text/romans/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πῶς οὖν <b>ἐλογίσθη</b> ἐν περιτομῇ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> then <span class="itali">was it credited?</span> While he was circumcised,<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was it then <span class="itali">reckoned?</span> when he was in<br><a href="/interlinear/romans/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> How then <span class="itali">was it credited</span> in circumcision<p> <b><a href="/text/romans/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>λογισθῆναι</b> καὶ αὐτοῖς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that righteousness <span class="itali">might be credited</span> to them,<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> righteousness <span class="itali">might be imputed</span> unto them<br><a href="/interlinear/romans/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be credited</span> moreover to them<p> <b><a href="/text/romans/4-22.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὸ καὶ <b>ἐλογίσθη</b> αὐτῷ εἰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> IT WAS ALSO <span class="itali">CREDITED</span> TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore <span class="itali">it was imputed</span> to him<br><a href="/interlinear/romans/4-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore also <span class="itali">it was credited</span> to him for<p> <b><a href="/text/romans/4-23.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μόνον ὅτι <b>ἐλογίσθη</b> αὐτῷ </span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was it written <span class="itali">that it was credited</span> to him,<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> alone, that <span class="itali">it was imputed</span> to him;<br><a href="/interlinear/romans/4-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> only that <span class="itali">it was credited</span> to him<p> <b><a href="/text/romans/4-24.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἷς μέλλει <b>λογίζεσθαι</b> τοῖς πιστεύουσιν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it will <span class="itali">be credited,</span> as those<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it shall be <span class="itali">imputed,</span> if we believe<br><a href="/interlinear/romans/4-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to whom it is about <span class="itali">to be credited</span> to those that believe<p> <b><a href="/text/romans/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὑμεῖς <b>λογίζεσθε</b> ἑαυτοὺς εἶναι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Even so <span class="itali">consider</span> yourselves to be dead<br><a href="/kjv/romans/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Likewise <span class="itali">reckon</span> ye also<br><a href="/interlinear/romans/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also you <span class="itali">consider</span> yourselves to be<p> <b><a href="/text/romans/8-18.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Λογίζομαι</b> γὰρ ὅτι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For I consider</span> that the sufferings<br><a href="/kjv/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">I reckon</span> that the sufferings<br><a href="/interlinear/romans/8-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I reckon</span> indeed that<p> <b><a href="/text/romans/8-36.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural">V-AIP-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ἡμέραν <b>ἐλογίσθημεν</b> ὡς πρόβατα</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> DAY <span class="itali">LONG; WE WERE CONSIDERED</span> AS SHEEP<br><a href="/kjv/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the day long; <span class="itali">we are accounted</span> as<br><a href="/interlinear/romans/8-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the day <span class="itali">we were considered</span> as sheep<p> <b><a href="/text/romans/9-8.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 9:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς ἐπαγγελίας <b>λογίζεται</b> εἰς σπέρμα</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the promise <span class="itali">are regarded</span> as descendants.<br><a href="/kjv/romans/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the promise <span class="itali">are counted</span> for<br><a href="/interlinear/romans/9-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the promise <span class="itali">are reckoned</span> for seed<p> <b><a href="/text/romans/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Singular">V-PPM/P-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ τῷ <b>λογιζομένῳ</b> τι κοινὸν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in itself; <span class="itali">but to him who thinks</span> anything<br><a href="/kjv/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">to him that esteemeth</span> any thing<br><a href="/interlinear/romans/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not to him who <span class="itali">reckons</span> anything unclean<p> <b><a href="/text/1_corinthians/4-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 4:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PMM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὕτως ἡμᾶς <b>λογιζέσθω</b> ἄνθρωπος ὡς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Let a man <span class="itali">regard</span> us in this manner,<br><a href="/kjv/1_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a man so <span class="itali">account</span> of us, as<br><a href="/interlinear/1_corinthians/4-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> So of us <span class="itali">let reckon</span> a man as<p> <b><a href="/text/1_corinthians/13-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 13:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παροξύνεται οὐ <b>λογίζεται</b> τὸ κακόν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is not provoked, <span class="itali">does not take into account</span> a wrong<br><a href="/kjv/1_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not easily provoked, <span class="itali">thinketh</span> no evil;<br><a href="/interlinear/1_corinthians/13-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is easily provoked not <span class="itali">thinks</span> evil<p> <b><a href="/text/1_corinthians/13-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 13:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-IIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς νήπιος <b>ἐλογιζόμην</b> ὡς νήπιος</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> like a child, <span class="itali">reason</span> like a child;<br><a href="/kjv/1_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as a child, <span class="itali">I thought</span> as a child:<br><a href="/interlinear/1_corinthians/13-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as a child <span class="itali">I reasoned</span> as a child<p> <b><a href="/text/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱκανοί ἐσμεν <b>λογίσασθαί</b> τι ὡς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in ourselves <span class="itali">to consider</span> anything<br><a href="/kjv/2_corinthians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of ourselves <span class="itali">to think</span> any thing as<br><a href="/interlinear/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> competent we are <span class="itali">to reckon</span> anything as<p> <b><a href="/text/2_corinthians/5-19.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 5:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτῷ μὴ <b>λογιζόμενος</b> αὐτοῖς τὰ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Himself, <span class="itali">not counting</span> their trespasses<br><a href="/kjv/2_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">imputing</span> their<br><a href="/interlinear/2_corinthians/5-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to himself not <span class="itali">reckoning</span> to them the<p> <b><a href="/text/2_corinthians/10-2.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεποιθήσει ᾗ <b>λογίζομαι</b> τολμῆσαι ἐπί</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with which <span class="itali">I propose</span> to be courageous<br><a href="/kjv/2_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wherewith <span class="itali">I think</span> to be bold<br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> confidence with which <span class="itali">I reckon</span> to be daring toward<p> <b><a href="/text/2_corinthians/10-2.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural">V-PPM/P-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τινας τοὺς <b>λογιζομένους</b> ἡμᾶς ὡς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> some, <span class="itali">who regard</span> us as if<br><a href="/kjv/2_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> some, which <span class="itali">think</span> of us as<br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> some who <span class="itali">reckon of</span> us as<p> <b><a href="/text/2_corinthians/10-7.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PMM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶναι τοῦτο <b>λογιζέσθω</b> πάλιν ἐφ'</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that he is Christ's, <span class="itali">let him consider</span> this<br><a href="/kjv/2_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of himself <span class="itali">think</span> this again,<br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be this <span class="itali">let him reckon</span> again within<p> <b><a href="/text/2_corinthians/10-11.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PMM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτο <b>λογιζέσθω</b> ὁ τοιοῦτος</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a person <span class="itali">consider</span> this,<br><a href="/kjv/2_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let such an one <span class="itali">think</span> this, that,<br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> This <span class="itali">let reckon</span> such a one<p> <b><a href="/text/2_corinthians/11-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 11:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λογίζομαι</b> γὰρ μηδὲν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For I consider</span> myself not in the least<br><a href="/kjv/2_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [him].For <span class="itali">I suppose</span> I was not a whit<br><a href="/interlinear/2_corinthians/11-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I reckon</span> for in nothing<p> <b><a href="/text/2_corinthians/12-6.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς ἐμὲ <b>λογίσηται</b> ὑπὲρ ὃ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one <span class="itali">will credit</span> me with more than<br><a href="/kjv/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest any man <span class="itali">should think</span> of me<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as to me <span class="itali">should reckon</span> more than what<p> <b><a href="/text/galatians/3-6.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 3:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεῷ καὶ <b>ἐλογίσθη</b> αὐτῷ εἰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/galatians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> GOD, <span class="itali">AND IT WAS RECKONED</span> TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.<br><a href="/kjv/galatians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God, and <span class="itali">it was accounted</span> to him for<br><a href="/interlinear/galatians/3-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God and <span class="itali">it was reckoned</span> to him for<p> <b><a href="/text/philippians/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμαυτὸν οὐ <b>λογίζομαι</b> κατειληφέναι ἓν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/philippians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Brethren, <span class="itali">I do not regard</span> myself<br><a href="/kjv/philippians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Brethren, I <span class="itali">count</span> not myself<br><a href="/interlinear/philippians/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> myself not <span class="itali">do reckon</span> to have laid hold one thing<p> <b><a href="/text/philippians/4-8.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔπαινος ταῦτα <b>λογίζεσθε</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/philippians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> worthy of praise, <span class="itali">dwell</span> on these things.<br><a href="/kjv/philippians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> praise, <span class="itali">think</span> on these things.<br><a href="/interlinear/philippians/4-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [worthy of] praise these things <span class="itali">consider</span><p> <b><a href="/text/2_timothy/4-16.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 4:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Optative Passive - 3rd Person Singular">V-AOP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ αὐτοῖς <b>λογισθείη</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_timothy/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> deserted <span class="itali">me; may it not be counted</span> against them.<br><a href="/kjv/2_timothy/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">be laid</span> to their charge.<br><a href="/interlinear/2_timothy/4-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Not to them <span class="itali">may it be reckoned</span><p> <b><a href="/text/hebrews/11-19.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λογισάμενος</b> ὅτι καὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">He considered</span> that God is able<br><a href="/kjv/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Accounting</span> that God<br><a href="/interlinear/hebrews/11-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having reckoned</span> that even<p> <b><a href="/text/james/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">James 2:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/james/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεῷ καὶ <b>ἐλογίσθη</b> αὐτῷ εἰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/james/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> GOD, <span class="itali">AND IT WAS RECKONED</span> TO HIM AS RIGHTEOUSNESS,<br><a href="/kjv/james/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God, and <span class="itali">it was imputed</span> unto him for<br><a href="/interlinear/james/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God and <span class="itali">it was reckoned</span> to him for<p> <b><a href="/text/1_peter/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφοῦ ὡς <b>λογίζομαι</b> δι' ὀλίγων</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_peter/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> (for so <span class="itali">I regard</span> [him]), I have written<br><a href="/kjv/1_peter/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">I suppose,</span> I have written<br><a href="/interlinear/1_peter/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brother as <span class="itali">I reckon</span> because of briefly<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/3049.htm">Strong's Greek 3049</a></b><br><br><a href="/greek/elogisthe__3049.htm">ἐλογίσθη — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/elogisthe_men_3049.htm">ἐλογίσθημεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/elogizome_n_3049.htm">ἐλογιζόμην — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logisamenos_3049.htm">λογισάμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logisasthai_3049.htm">λογίσασθαί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logise_tai_3049.htm">λογίσηται — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/logisthe_nai_3049.htm">λογισθῆναι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/logisthe_setai_3049.htm">λογισθήσεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logistheie__3049.htm">λογισθείη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logize__3049.htm">λογίζῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizesthai_3049.htm">λογίζεσθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizesthe_3049.htm">λογίζεσθε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/logizestho__3049.htm">λογιζέσθω — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/logizetai_3049.htm">λογίζεται — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomai_3049.htm">Λογίζομαι — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomeno__3049.htm">λογιζομένῳ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomenos_3049.htm">λογιζόμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomenous_3049.htm">λογιζομένους — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizometha_3049.htm">λογιζόμεθα — 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/logeias_3048.htm">λογείας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/elogisthe__3049.htm">ἐλογίσθη — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/elogisthe_men_3049.htm">ἐλογίσθημεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/elogizome_n_3049.htm">ἐλογιζόμην — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logisamenos_3049.htm">λογισάμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logisasthai_3049.htm">λογίσασθαί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logise_tai_3049.htm">λογίσηται — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/logisthe_nai_3049.htm">λογισθῆναι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/logisthe_setai_3049.htm">λογισθήσεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logistheie__3049.htm">λογισθείη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizesthai_3049.htm">λογίζεσθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizesthe_3049.htm">λογίζεσθε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/logizestho__3049.htm">λογιζέσθω — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/logizetai_3049.htm">λογίζεται — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomai_3049.htm">Λογίζομαι — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomeno__3049.htm">λογιζομένῳ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomenos_3049.htm">λογιζόμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizomenous_3049.htm">λογιζομένους — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logizometha_3049.htm">λογιζόμεθα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/logike_n_3050.htm">λογικὴν — 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/strongs_3048.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/strongs_3050.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>