CINXE.COM

Romans 4:8 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 4:8 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/4-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/4-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 4:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/4-7.htm" title="Romans 4:7">&#9668;</a> Romans 4:8 <a href="../romans/4-9.htm" title="Romans 4:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/4-8.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3107.htm" title="Strong's Greek 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.">3107</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3107.htm" title="Englishman's Greek: 3107">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μακάριος<br /><span class="translit"><a href="/greek/makarios_3107.htm" title="makarios: blessed.">makarios</a></td><td class="eng" valign="top">blessed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/435.htm" title="Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">435</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_435.htm" title="Englishman's Greek: 435">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνὴρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ane_r_435.htm" title="anēr: [the] man.">anēr</a></td><td class="eng" valign="top">[the] man</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὗ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3739.htm" title="hou: to whom.">hou</a></td><td class="eng" valign="top">against whom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular">RelPro-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: nay.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">no</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3049.htm" title="Strong's Greek 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. ">3049</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3049.htm" title="Englishman's Greek: 3049">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λογίσηται<br /><span class="translit"><a href="/greek/logise_tai_3049.htm" title="logisētai: will reckon.">logisētai</a></td><td class="eng" valign="top">will reckon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κύριος<br /><span class="translit"><a href="/greek/kurios_2962.htm" title="Kyrios: [the] Lord.">Kyrios</a></td><td class="eng" valign="top">[the] Lord</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/266.htm" title="Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.">266</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_266.htm" title="Englishman's Greek: 266">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁμαρτίαν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/amartian_266.htm" title="hamartian: sin.">hamartian</a></td><td class="eng" valign="top">sin.”</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὐ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/4.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὗ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/4.htm">Romans 4:8 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/4.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/4.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3107.htm" title="makarios: blessed -- 3107: blessed, happy -- Adjective - Nominative Singular Masculine">μακάριος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="anēr: man -- 435: a man -- Noun - Nominative Singular Masculine">ἀνὴρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: no -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὗ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: nay -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3049.htm" title="logisētai: impute -- 3049: to reckon, to consider -- Verb - Aorist Middle Subjunctive - Third Person Singular">λογίσηται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios: Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Nominative Singular Masculine">κύριος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="amartian: sin -- 266: a sin, failure -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἁμαρτίαν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/4.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3107.htm" title="makarios (mak-ar'-ee-os) -- blessed, happy(X -ier)">Blessed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="aner (an'-ayr) -- fellow, husband, man, sir">is the man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">to whom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">the Lord</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3049.htm" title="logizomai (log-id'-zom-ahee) -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on)">will</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3364.htm" title="ou me (oo may) -- any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever ">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3049.htm" title="logizomai (log-id'-zom-ahee) -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on)">impute</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- offence, sin(-ful)">sin</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/4.htm">Romans 4:8 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/4.htm">Romans 4:8 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܛܘܒܘܗܝ ܠܓܒܪܐ ܕܠܐ ܢܚܫܘܒ ܠܗ ܐܠܗܐ ܚܛܝܬܗ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/4-8.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/4.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/4.htm">King James Bible</a></span><br />Blessed <i>is</i> the man to whom the Lord will not impute sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />How joyful is the man the Lord will never charge with sin! <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">to whom.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/53-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 53:10-12</span> Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:19-20</span> To wit, that God was in Christ, reconciling the world to himself, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philemon/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philemon 1:18</span> If he has wronged you, or owes you ought, put that on my account;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:24</span> Who his own self bore our sins in his own body on the tree, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:18</span> For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/4-8.htm">Romans 4:8</a> &#8226; <a href="/niv/romans/4-8.htm">Romans 4:8 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/4-8.htm">Romans 4:8 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/4-8.htm">Romans 4:8 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/4-8.htm">Romans 4:8 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/4-8.htm">Romans 4:8 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/4-8.htm">Romans 4:8 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/4-8.htm">Romans 4:8 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/4-8.htm">Romans 4:8 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/4-8.htm">Romans 4:8 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/4-8.htm">Romans 4:8 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/4-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 4:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 4:7" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/4-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 4:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 4:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10