CINXE.COM
Exodus 19:4 You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to Myself.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 19:4 You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to Myself.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/19-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/02_Exo_19_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 19:4 - Israel at Mount Sinai" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to Myself." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/19-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/19-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/19-3.htm" title="Exodus 19:3">◄</a> Exodus 19:4 <a href="/exodus/19-5.htm" title="Exodus 19:5">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/19.htm">New International Version</a></span><br />You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/19.htm">New Living Translation</a></span><br />‘You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/19.htm">English Standard Version</a></span><br />‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/19.htm">King James Bible</a></span><br />Ye have seen what I did unto the Egyptians, and <i>how</i> I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/19.htm">New King James Version</a></span><br />‘You have seen what I did to the Egyptians, and <i>how</i> I bore you on eagles’ wings and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and <i>how</i> I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/19.htm">NASB 1995</a></span><br />You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and <i>how</i> I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and <i>how</i> I lifted you up on eagles’ wings and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/19.htm">American Standard Version</a></span><br />Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You saw what I did in Egypt, and you know how I brought you here to me, just as a mighty eagle carries its young. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/19.htm">English Revised Version</a></span><br />Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />'You have seen for yourselves what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to my mountain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/19.htm">Good News Translation</a></span><br />"You saw what I, the LORD, did to the Egyptians and how I carried you as an eagle carries her young on her wings, and brought you here to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/19.htm">International Standard Version</a></span><br />You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles? wings and brought you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/19.htm">NET Bible</a></span><br />You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/19.htm">World English Bible</a></span><br />‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to myself. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />You have seen that which I have done to the Egyptians, and [how] I carry you on eagles’ wings and bring you to Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />You have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />‘You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/19.htm">New American Bible</a></span><br />You have seen how I treated the Egyptians and how I bore you up on eagles’ wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you as though you were on eagles' wings and brought you to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/19.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />‘You have seen what I have done to the Egyptians and I have carried you as upon wings of eagles and I have brought you to me.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/19.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/19.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Ye have seen all that I have done to the Egyptians, and I took you up as upon eagles' wings, and I brought you near to myself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/19-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=4727" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/19.htm">Israel at Mount Sinai</a></span><br>…<span class="reftext">3</span>Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, “This is what you are to tell the house of Jacob and explain to the sons of Israel: <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tem (Pro-2mp) -- You (masc. sing.). ">‘You</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: rə·’î·ṯem (V-Qal-Perf-2mp) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">have seen for yourselves</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">what</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ‘ā·śî·ṯî (V-Qal-Perf-1cs) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">I did</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: lə·miṣ·rā·yim (Prep-l:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">to Egypt,</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: wā·’eś·śā (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-1cs) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">and how I carried</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ·ḵem (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">you on</a> <a href="/hebrew/5404.htm" title="5404: nə·šā·rîm (N-mp) -- An eagle. From an unused root meaning to lacerate; the eagle.">eagles’</a> <a href="/hebrew/3671.htm" title="3671: kan·p̄ê (N-fpc) -- Wing, extremity. From kanaph; an edge or extremity; specifically a wing, a flap, a quarter, a pinnacle.">wings</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: wā·’ā·ḇi (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-1cs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">and brought</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ·ḵem (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lāy (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to Myself.</a> </span><span class="reftext">5</span>Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/32-11.htm">Deuteronomy 32:11-12</a></span><br />As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions. / The LORD alone led him, and no foreign god was with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-9.htm">Isaiah 63:9</a></span><br />In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/11-1.htm">Hosea 11:1</a></span><br />When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/91-4.htm">Psalm 91:4</a></span><br />He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/1-31.htm">Deuteronomy 1:31</a></span><br />and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/29-2.htm">Deuteronomy 29:2-3</a></span><br />Moses summoned all Israel and proclaimed to them, “You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land. / You saw with your own eyes the great trials, and those miraculous signs and wonders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-3.htm">Isaiah 46:3-4</a></span><br />“Listen to Me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth. / Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-32.htm">Jeremiah 31:32</a></span><br />It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-19.htm">Psalm 77:19-20</a></span><br />Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found. / You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/105-39.htm">Psalm 105:39-41</a></span><br />He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night. / They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven. / He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-9.htm">1 Peter 2:9</a></span><br />But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/12-14.htm">Revelation 12:14</a></span><br />But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37</a></span><br />O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-36.htm">Acts 7:36</a></span><br />He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-1.htm">1 Corinthians 10:1-2</a></span><br />I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.</p><p class="hdg">seen</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/7-1.htm">Exodus 7:1</a></b></br> And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/8-1.htm">Exodus 8:1</a></b></br> And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/9-1.htm">Exodus 9:1</a></b></br> Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.</p><p class="hdg">I bare you</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/32-11.htm">Deuteronomy 32:11,12</a></b></br> As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/40-31.htm">Isaiah 40:31</a></b></br> But they that wait upon the LORD shall renew <i>their</i> strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; <i>and</i> they shall walk, and not faint.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/63-9.htm">Isaiah 63:9</a></b></br> In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/16-14.htm">Bare</a> <a href="/exodus/18-22.htm">Bear</a> <a href="/exodus/6-25.htm">Bore</a> <a href="/genesis/46-20.htm">Borne</a> <a href="/exodus/12-34.htm">Carried</a> <a href="/luke/17-37.htm">Eagles</a> <a href="/exodus/19-1.htm">Egypt</a> <a href="/exodus/18-11.htm">Egyptians</a> <a href="/exodus/18-20.htm">Guiding</a> <a href="/revelation/12-14.htm">Wings</a> <a href="/exodus/18-18.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/28-42.htm">Bare</a> <a href="/exodus/20-16.htm">Bear</a> <a href="/exodus/21-6.htm">Bore</a> <a href="/exodus/21-4.htm">Borne</a> <a href="/exodus/25-28.htm">Carried</a> <a href="/2_samuel/1-23.htm">Eagles</a> <a href="/exodus/20-2.htm">Egypt</a> <a href="/exodus/32-12.htm">Egyptians</a> <a href="/exodus/23-23.htm">Guiding</a> <a href="/exodus/25-20.htm">Wings</a> <a href="/exodus/19-12.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Exodus 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/19-1.htm">The people arrive at Sinai</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/19-3.htm">God's message by Moses unto the people out of the mount</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/19-8.htm">The people are prepared against the third day, for the giving of the law</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/19-12.htm">The mountain must not be touched</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/19-16.htm">The fearful presence of God upon the mount</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/exodus/19.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/exodus/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/exodus/19.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>You have seen for yourselves what I did to Egypt</b><br>This phrase reminds the Israelites of the miraculous events they witnessed during the Exodus, including the ten plagues and the parting of the Red Sea. These acts demonstrated God's power and judgment against Egypt's false gods and oppressive regime. The firsthand experience of these events served to strengthen the Israelites' faith and trust in God's sovereignty and deliverance.<p><b>and how I carried you on eagles’ wings</b><br>The imagery of being carried on eagles' wings symbolizes God's protection, care, and swift deliverance. Eagles are known for their strength and ability to soar high above danger, representing God's ability to lift His people out of peril. This metaphor also suggests a nurturing aspect, as eagles are known to care for their young. It reflects God's guidance and provision during the Israelites' journey through the wilderness.<p><b>and brought you to Myself</b><br>This phrase emphasizes the purpose of God's deliverance: to bring the Israelites into a covenant relationship with Him. It signifies not just physical liberation but a spiritual calling to be God's chosen people. This relationship is foundational for the giving of the Law at Mount Sinai, which follows in the subsequent chapters. It also foreshadows the New Covenant through Jesus Christ, who brings believers into a personal relationship with God.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/g/god.htm">God (Yahweh)</a></b><br>The speaker in this verse, reminding the Israelites of His mighty acts and His protective care.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/israelites.htm">Israelites</a></b><br>The recipients of God's message, who were delivered from slavery in Egypt and are now at Mount Sinai.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>The place of bondage from which the Israelites were delivered by God's power.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/mount_sinai.htm">Mount Sinai</a></b><br>The location where God is speaking to Moses and the Israelites, preparing to give them the Law.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/eagles'_wings.htm">Eagles' Wings</a></b><br>A metaphor used by God to describe His care and deliverance, symbolizing strength and protection.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_deliverance.htm">God's Deliverance</a></b><br>Reflect on how God has delivered you from past difficulties, just as He delivered the Israelites from Egypt.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_protection.htm">Divine Protection</a></b><br>Trust in God's ongoing protection and care, as symbolized by the imagery of eagles' wings.<br><br><b><a href="/topical/c/covenant_relationship.htm">Covenant Relationship</a></b><br>Recognize that God brought the Israelites to Himself, emphasizing the importance of a personal relationship with Him.<br><br><b><a href="/topical/g/gratitude_for_past_acts.htm">Gratitude for Past Acts</a></b><br>Cultivate a heart of gratitude by remembering and acknowledging God's past acts of deliverance and provision.<br><br><b><a href="/topical/s/strength_in_god.htm">Strength in God</a></b><br>Draw strength from God, knowing that He empowers and sustains those who trust in Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_exodus_19.htm">Top 10 Lessons from Exodus 19</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_essence_of_god's_love.htm">What is the essence of God's love for humanity?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_god_grant_israel_a_king.htm">If God disapproved of Israel’s request for a king (1 Samuel 8:7), why did He still grant it? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_moses_mean_by_'let_my_people_go'.htm">What did Moses mean by "Let my people go"?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_can_a_merciful_god_justify_this.htm">Psalm 136:10 refers to striking down Egypt’s firstborn; how can a merciful God justify the death of innocent children? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">I bare you on eagles' wings.</span>--<span class= "bld">Comp. </span><a href="/deuteronomy/32-11.htm" title="As an eagle stirs up her nest, flutters over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings:">Deuteronomy 32:11</a>, "As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, <span class= "ital">beareth them upon her wings." </span>When its young are first fledged, the eagle is said to assist them in their flight by flying beneath them, so that they may settle upon its wings or back, if necessary. God means that He has bestowed upon His people the same tender and powerful care, has borne them up mightily when they might have fallen, supported their first flight as fledglings, and so saved them from disaster.<p><span class= "bld">Brought you unto myself.</span>--Not so much "brought you to my presence here on Sinai," as "brought you out of Egypt and its corrupting influences (<a href="/joshua/24-14.htm" title="Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve you the LORD.">Joshua 24:14</a>), and led you back to my pure worship and true religion." That is spoken of as accomplished, whereof God had begun the accomplishment.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/exodus/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4.</span> - <span class="cmt_word">Ye have seen what I did unto the</span> Egyptians. God prefaces his appeal to Israel with respect to the future, by reminding them of what he had done for them in the past. In the fewest possible words he recalls to their recollection the whole series of signs and wonders wrought in Egypt, from the turning of the water into blood to the destruction of Pharaoh's host in the Red Sea. These, he implies, ought to have taught them to trust him. <span class="cmt_word">I bare you on eagle's wings</span> (compare <a href="/deuteronomy/32-11.htm">Deuteronomy 32:11</a>), where the metaphor is expanded at considerable length The strength and might of God's sustaining care, and its loving tenderness, are especially glanced at in the comparison. <span class="cmt_word">Brought you unto myself</span>. "Brought you," <span class="accented">i.e.</span>, "to Sinai, the mount of God, where it pleases me especially to reveal myself to you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/19-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">‘You</span><br /><span class="heb">אַתֶּ֣ם</span> <span class="translit">(’at·tem)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">have seen for yourselves</span><br /><span class="heb">רְאִיתֶ֔ם</span> <span class="translit">(rə·’î·ṯem)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁ֥ר</span> <span class="translit">(’ă·šer)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">I did</span><br /><span class="heb">עָשִׂ֖יתִי</span> <span class="translit">(‘ā·śî·ṯî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">to Egypt,</span><br /><span class="heb">לְמִצְרָ֑יִם</span> <span class="translit">(lə·miṣ·rā·yim)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4713.htm">Strong's 4713: </a> </span><span class="str2">Egyptian -- inhabitant of Egypt</span><br /><br /><span class="word">and how I carried</span><br /><span class="heb">וָאֶשָּׂ֤א</span> <span class="translit">(wā·’eś·śā)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">To lift, carry, take</span><br /><br /><span class="word">you on</span><br /><span class="heb">עַל־</span> <span class="translit">(‘al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">eagles’</span><br /><span class="heb">נְשָׁרִ֔ים</span> <span class="translit">(nə·šā·rîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5404.htm">Strong's 5404: </a> </span><span class="str2">The eagle</span><br /><br /><span class="word">wings</span><br /><span class="heb">כַּנְפֵ֣י</span> <span class="translit">(kan·p̄ê)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3671.htm">Strong's 3671: </a> </span><span class="str2">An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle</span><br /><br /><span class="word">and brought</span><br /><span class="heb">וָאָבִ֥א</span> <span class="translit">(wā·’ā·ḇi)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">אֶתְכֶ֖ם</span> <span class="translit">(’eṯ·ḵem)</span><br /><span class="parse">Direct object marker | second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_853.htm">Strong's 853: </a> </span><span class="str2">Untranslatable mark of the accusative case</span><br /><br /><span class="word">to Myself.</span><br /><span class="heb">אֵלָֽי׃</span> <span class="translit">(’ê·lāy)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/19-4.htm">OT Law: Exodus 19:4 You have seen what I did (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/19-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 19:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 19:3" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/19-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 19:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 19:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>