CINXE.COM

Romans 16:18 Parallel: For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 16:18 Parallel: For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/romans/16-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/16-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/romans/16-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Romans 16:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/16-17.htm" title="Romans 16:17">&#9668;</a> Romans 16:18 <a href="../romans/16-19.htm" title="Romans 16:19">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/16.htm">New International Version</a></span><br />For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/16.htm">New Living Translation</a></span><br />Such people are not serving Christ our Lord; they are serving their own personal interests. By smooth talk and glowing words they deceive innocent people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/16.htm">English Standard Version</a></span><br />For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For such people are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/16.htm">NASB 1995</a></span><br />For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites and base desires. By smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting [the innocent and the naive].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />because such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They want to serve themselves and not Christ the Lord. Their flattery and fancy talk fool people who don't know any better. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/16.htm">Good News Translation</a></span><br />For those who do such things are not serving Christ our Lord, but their own appetites. By their fine words and flattering speech they deceive innocent people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/16.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />People like these are not serving Christ our Lord. They are serving their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive unsuspecting people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/16.htm">International Standard Version</a></span><br />because such people are not serving the Messiah our Lord, but their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/16.htm">NET Bible</a></span><br />For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/16.htm">King James Bible</a></span><br />For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/16.htm">New King James Version</a></span><br />For those who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/romans/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For those who are such do not serve our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/16.htm">World English Bible</a></span><br />For those who are such don't serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/romans/16.htm">American King James Version</a></span><br />For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/16.htm">American Standard Version</a></span><br />For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/romans/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />Because these are the sort who are not serving our Lord Jesus Christ, but their own bellies, and are deceiving the hearts of the innocent by smooth talking and flattery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/romans/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unsuspecting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/16.htm">English Revised Version</a></span><br />For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/romans/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For they that are such, serue not the Lorde Iesus Christ, but their owne bellies, and with faire speech and flattering deceiue the heartes of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/romans/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For they that are suche, serue not the Lorde Iesus Christe, but their owne belly, and with sweete and flatteryng wordes deceaue the heartes of the innocentes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/romans/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For they yt are soch, serue not the LORDE Iesu Christ, but their awne belly: & thorow swete preachinges & flateringe wordes, they disceaue ye hertes of ye innocentes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/romans/16.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />For they yt are suche serve not ye Lorde Iesus Christ: but their awne bellyes and with swete preachinges and flatteringe wordes deceave the hertes of the innocetes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For such do not serve our Lord Christ, but their <i>own</i> belly; and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by specious language and praise completely deceive the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/romans/16.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />For such, do not serve our Lord Christ, but rather their own belly; and by smooth talk and flattery beguile the hearts of the na&#207;ve.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For they that are such, serve not Christ our Lord, but their own belly; and by pleasing speeches and good words, seduce the hearts of the innocent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For ones such as these do not serve Christ our Lord, but their inner selves, and, through pleasing words and skillful speaking, they seduce the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For those who are such are not serving our Lord Yeshua The Messiah, but their own belly, and with sweet words and with blessings they deceive the hearts of the pure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For those who are such do not serve our LORD Jesus Christ, but their own belly; and by smooth words and fair speeches deceive the hearts of the simple people.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For such serve not our Lord Christ, but their own appetites; and, by good words and fair speeches, they deceive the hearts of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For such do not serve our Lord Christ, but their own stomach; and through fair speeches and eulogies deceive the hearts of the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For such are not servants to our Lord Jesus Christ, but to their own belly; and by smooth speeches and flattering commendations deceive the hearts of the guileless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />for such as these serve not our Lord Jesus Christ, but their own selfishness; and by flourish and flattery, deceive the open-hearted simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For men of that stamp are not bondservants of Christ our Lord, but are slaves to their own appetites; and by their plausible words and their flattery they utterly deceive the minds of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br />For those <i>who are</i> such are not serving our Lord Christ, but their own belly; and, through <i>their</i> kind words and flattering speeches, they beguile the hearts of the simple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and avoid them; for such <i>people</i> serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by a soothing address and good words deceive the hearts of the innocent.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/romans/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108: toioutoi (DPro-NMP) -- (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).">such people</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">are not</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398: douleuousin (V-PIA-3P) -- To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.">serving</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;m&#333;n (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyri&#333; (N-DMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christ&#333; (N-DMS) -- Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christ,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heaut&#333;n (RefPro-GM3P) -- Himself, herself, itself. ">their</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">own</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836: koilia (N-DFS) -- From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.">appetites.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">By</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5542.htm" title="5542: chr&#275;stologias (N-GFS) -- A kind address; in a bad sense: plausible speaking. From a compound of chrestos and lego; fair speech, i.e. Plausibility.">smooth talk</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2129.htm" title="2129: eulogias (N-GFS) -- Adulation, praise, blessing, gift. ">flattery</a> <a href="/greek/1818.htm" title="1818: exapat&#333;sin (V-PIA-3P) -- To deceive thoroughly. From ek and apatao; to seduce wholly.">they deceive</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias (N-AFP) -- Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.">hearts</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/172.htm" title="172: akak&#333;n (Adj-GMP) -- Innocent, guileless, simple. Not bad, i.e. innocent or unsuspecting.">naive.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/romans/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a><a href="/greek/5108.htm" title="5108. toioutos (toy-oo'-tos) -- such as this, such"> such</a><a href="/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. "> our</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> Lord</a><a href="/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ"> Jesus Christ</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> do not</a><a href="/greek/1398.htm" title="1398. douleuo (dool-yoo'-o) -- to be a slave, to serve"> serve</a><a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">, but</a><a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself"> their own</a><a href="/greek/2836.htm" title="2836. koilia (koy-lee'-ah) -- belly"> belly</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">; and</a><a href="/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of"> through</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5542.htm" title="5542. chrestologia (khrase-tol-og-ee'-ah) -- smooth speech"> good word</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/2129.htm" title="2129. eulogia (yoo-log-ee'-ah) -- praise, blessing"> fair speech</a><a href="/greek/1818.htm" title="1818. exapatao (ex-ap-at-ah'-o) -- to seduce wholly, deceive"> they deceive</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2588.htm" title="2588. kardia (kar-dee'-ah) -- heart"> hearts</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/172.htm" title="172. akakos (ak'-ak-os) -- guileless"> harmless,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/romans/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063">for</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"> such</a> <a href="/greek/5108.htm" title="&#964;&#959;&#953;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#962; rd -npm- 5108"></a> <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"> people do not</a> <a href="/greek/1398.htm" title="&#948;&#959;&#965;&#955;&#949;&#8059;&#969; v- 3-p--pai 1398"> serve</a> <a href="/greek/2257.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gp-- 2257"> our</a> <a href="/greek/2962.htm" title="&#954;&#8059;&#961;&#953;&#959;&#962; n- -dsm- 2962"> Lord</a> <a href="/greek/5547.htm" title="&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#8057;&#962; n- -dsm- 5547"> Christ</a> <a href="/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"> but</a> <a href="/greek/1438.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -gpm- 1438"> their own</a> <a href="/greek/2836.htm" title="&#954;&#959;&#953;&#955;&#8055;&#945; n- -dsf- 2836"> appetites</a>. <a href="/greek/1818.htm" title="&#7952;&#958;&#945;&#960;&#945;&#964;&#8049;&#969; v- 3-p--pai 1818"> They deceive</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apf- 3588"> the</a> <a href="/greek/2588.htm" title="&#954;&#945;&#961;&#948;&#8055;&#945; n- -apf- 2588"> hearts</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> of the</a> <a href="/greek/172.htm" title="&#7940;&#954;&#945;&#954;&#959;&#962; a- -gpm- 172"> unsuspecting</a> <a href="/greek/1223.htm" title="&#948;&#953;&#8049; p- 1223"> with</a> <a href="/greek/5542.htm" title="&#967;&#961;&#951;&#963;&#964;&#959;&#955;&#959;&#947;&#8055;&#945; n- -gsf- 5542"> smooth talk</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2129.htm" title="&#949;&#8016;&#955;&#959;&#947;&#8055;&#945; n- -gsf- 2129"> flattering words</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/romans/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5108.htm" title="5108. toioutos (toy-oo'-tos) -- such as this, such">For such men</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398. douleuo (dool-yoo'-o) -- to be a slave, to serve">are slaves,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">not of our Lord</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">but of their own</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836. koilia (koy-lee'-ah) -- belly">appetites;</a> <a href="/greek/5542.htm" title="5542. chrestologia (khrase-tol-og-ee'-ah) -- smooth speech">and by their smooth</a> <a href="/greek/2129.htm" title="2129. eulogia (yoo-log-ee'-ah) -- praise, blessing">and flattering speech</a> <a href="/greek/1818.htm" title="1818. exapatao (ex-ap-at-ah'-o) -- to seduce wholly, deceive">they deceive</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588. kardia (kar-dee'-ah) -- heart">the hearts</a> <a href="/greek/172.htm" title="172. akakos (ak'-ak-os) -- guileless">of the unsuspecting.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/romans/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108. toioutos (toy-oo'-tos) -- such as this, such">they that are such</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398. douleuo (dool-yoo'-o) -- to be a slave, to serve">serve</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. ">our</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">Lord</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">their own</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836. koilia (koy-lee'-ah) -- belly">belly;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">by</a> <a href="/greek/5542.htm" title="5542. chrestologia (khrase-tol-og-ee'-ah) -- smooth speech">good words</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2129.htm" title="2129. eulogia (yoo-log-ee'-ah) -- praise, blessing">fair speeches</a> <a href="/greek/1818.htm" title="1818. exapatao (ex-ap-at-ah'-o) -- to seduce wholly, deceive">deceive</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588. kardia (kar-dee'-ah) -- heart">the hearts</a> <a href="/greek/172.htm" title="172. akakos (ak'-ak-os) -- guileless">of the simple.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/16-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 16:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 16:17" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/16-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 16:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 16:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10