CINXE.COM

Acts 21:29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 21:29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/21-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/44_Act_21_29.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 21:29 - Paul Seized in the Temple" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/21-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/21-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/21-28.htm" title="Acts 21:28">&#9668;</a> Acts 21:29 <a href="/acts/21-30.htm" title="Acts 21:30">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/21.htm">New International Version</a></span><br />(They had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/21.htm">New Living Translation</a></span><br />(For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/21.htm">English Standard Version</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For it was they having previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they were supposing that Paul had brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br />(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/21.htm">New King James Version</a></span><br />(For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they thought that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/21.htm">NASB 1995</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul, and they assumed that he had brought the man into the temple [beyond the court of the Gentiles].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple complex. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some of them thought that Paul had brought Trophimus from Ephesus into the temple, because they had seen them together in the city. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/21.htm">English Revised Version</a></span><br />For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They had seen Trophimus from Ephesus with him in the city earlier and thought Paul had taken him into the temple courtyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/21.htm">Good News Translation</a></span><br />They said this because they had seen Trophimus from Ephesus with Paul in the city, and they thought that Paul had taken him into the Temple.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For they had seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/21.htm">NET Bible</a></span><br />(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br /><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/21.htm">World English Bible</a></span><br />For they had seen Trophimus the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For it was they having previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they were supposing that Paul had brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />(For they had seen before with him in the city Trophimus the Ephesian whom they thought that Paul had brought into the temple.)<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />(For they had seen Trophimus, an Ephesian, in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/21.htm">New American Bible</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him and supposed that Paul had brought him into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For they had previously seen Troph&#8217;imus, the E-phe&#8217;sian, with him in the city, and they thought he had entered into the temple with Paul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For they had seen Trophimos the Ephesian with him before in the city and they were assuming that he had entered The Temple with Paulus.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For, before this time, they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, whom they supposed Paul had brought into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For they saw Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul led into the temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />(for they had before seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they imagined that Paul had introduced into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />(for having seen Trophimus an Ephesian with him in the city, they imagin'd Paul had conducted him into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br /><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />(For they had previously seen with him in the city Trophimus, the Ephesian, whom they were supposing that Paul brought into the temple).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />(For they had before seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought Paul had brought into the temple.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/21-29.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7219" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/21.htm">Paul Seized in the Temple</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">28</span>crying out, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who teaches everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.&#8221; <span class="reftext">29</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275;san (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">they had</a> <a href="/greek/4308.htm" title="4308: proe&#333;rakotes (V-RPA-NMP) -- From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view.">previously seen</a> <a href="/greek/5161.htm" title="5161: Trophimon (N-AMS) -- Trophimus, a Christian of Ephesus in Asia. From trophe; nutritive; Trophimus, a Christian.">Trophimus</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2180.htm" title="2180: Ephesion (Adj-AMS) -- Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus.">Ephesian</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polei (N-DFS) -- A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">city,</a> <a href="/greek/3543.htm" title="3543: enomizon (V-IIA-3P) -- From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.">and they assumed</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/1521.htm" title="1521: eis&#275;gagen (V-AIA-3S) -- To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.">had brought</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">him</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hieron (N-ANS) -- Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">temple.</a> </span> <span class="reftext">30</span>The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and at once the gates were shut.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/19-26.htm">Acts 19:26-27</a></span><br />And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, this Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all. / There is danger not only that our business will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited and her majesty deposed&#8212;she who is worshiped by all the province of Asia and the whole world.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-5.htm">Acts 24:5-6</a></span><br />We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, / and he even tried to desecrate the temple; so we seized him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13-14</a></span><br />where they presented false witnesses who said, &#8220;This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-20.htm">Acts 16:20-21</a></span><br />They brought them to the magistrates and said, &#8220;These men are Jews and are throwing our city into turmoil / by promoting customs that are unlawful for us Romans to adopt or practice.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-13.htm">Acts 18:13</a></span><br />&#8220;This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,&#8221; they said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-22.htm">Acts 22:22</a></span><br />The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, &#8220;Rid the earth of him! He is not fit to live!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-7.htm">Acts 25:7-8</a></span><br />When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they could not prove. / Then Paul made his defense: &#8220;I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-21.htm">Acts 26:21</a></span><br />For this reason the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-17.htm">Acts 28:17</a></span><br />After three days, he called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, &#8220;Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our fathers, I was taken prisoner in Jerusalem and handed over to the Romans.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-58.htm">Mark 14:58</a></span><br />&#8220;We heard Him say, &#8216;I will destroy this man-made temple, and in three days I will build another that is made without hands.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-19.htm">John 2:19-21</a></span><br />Jesus answered, &#8220;Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.&#8221; / &#8220;This temple took forty-six years to build,&#8221; the Jews replied, &#8220;and You are going to raise it up in three days?&#8221; / But Jesus was speaking about the temple of His body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a></span><br />and declared, &#8220;This man said, &#8216;I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/21-10.htm">1 Kings 21:10-13</a></span><br />But seat two scoundrels opposite him and have them testify, &#8216;You have cursed both God and the king!&#8217; Then take him out and stone him to death.&#8221; / So the elders and nobles who lived in Naboth&#8217;s city did as Jezebel had instructed in the letters she had written to them. / They proclaimed a fast and gave Naboth a seat of honor among the people. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/6-6.htm">Nehemiah 6:6-7</a></span><br />that read: &#8220;It is reported among the nations&#8212;and Geshem agrees&#8212;that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, / and you have even appointed prophets in Jerusalem to proclaim on your behalf: &#8216;There is a king in Judah.&#8217; Soon these rumors will reach the ears of the king. So come, let us confer together.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-8.htm">Jeremiah 26:8-11</a></span><br />and as soon as he had finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests and prophets and all the people seized him, shouting, &#8220;You must surely die! / How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!&#8221; And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD. / When the officials of Judah heard these things, they went up from the king&#8217;s palace to the house of the LORD and sat there at the entrance of the New Gate. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)</p><p class="hdg">Trophimus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a></b></br> And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_timothy/4-20.htm">2 Timothy 4:20</a></b></br> Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/20-2.htm">Area</a> <a href="/acts/21-5.htm">City</a> <a href="/acts/19-34.htm">Ephesian</a> <a href="/acts/20-17.htm">Ephesus</a> <a href="/acts/19-32.htm">Idea</a> <a href="/acts/21-27.htm">Paul</a> <a href="/acts/14-26.htm">Previously</a> <a href="/acts/16-13.htm">Supposed</a> <a href="/acts/16-27.htm">Supposing</a> <a href="/acts/21-28.htm">Temple</a> <a href="/acts/20-4.htm">Trophimus</a> <a href="/2_timothy/4-20.htm">Troph'imus</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_corinthians/10-15.htm">Area</a> <a href="/acts/21-30.htm">City</a> <a href="/revelation/2-1.htm">Ephesian</a> <a href="/1_corinthians/15-32.htm">Ephesus</a> <a href="/acts/23-5.htm">Idea</a> <a href="/acts/21-30.htm">Paul</a> <a href="/romans/3-9.htm">Previously</a> <a href="/acts/25-18.htm">Supposed</a> <a href="/acts/27-13.htm">Supposing</a> <a href="/acts/21-30.htm">Temple</a> <a href="/2_timothy/4-20.htm">Trophimus</a> <a href="/2_timothy/4-20.htm">Troph'imus</a><div class="vheading2">Acts 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-1.htm">Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-10.htm">Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, </a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-13.htm">he will not be dissuaded from going thither.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-17.htm">He comes to Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-27.htm">where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-37.htm">and requests, and is permitted to speak to the people.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city</b><br>Trophimus was a Gentile believer from Ephesus, a city known for its temple to Artemis and a significant center of early Christianity. His presence with Paul highlights the inclusivity of the Gospel, breaking down barriers between Jews and Gentiles (<a href="/ephesians/2-14.htm">Ephesians 2:14-16</a>). Ephesus was a major city in the Roman province of Asia, and Trophimus's association with Paul underscores the missionary journeys that spread Christianity throughout the Roman Empire. The mention of Trophimus also connects to <a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a>, where he is listed among Paul's companions, indicating his role in the early church's mission.<p><b>and they assumed that Paul had brought him into the temple</b><br>The temple in Jerusalem was a sacred place with strict regulations about who could enter. Gentiles were allowed only in the outer court, known as the Court of the Gentiles. Bringing a Gentile into the inner courts was considered a serious offense, punishable by death, as it violated Jewish law and customs. This assumption reflects the tension between Jewish traditions and the emerging Christian faith, which proclaimed that in Christ, there is neither Jew nor Gentile (<a href="/galatians/3-28.htm">Galatians 3:28</a>). The accusation against Paul echoes the charges against Jesus, who was also misunderstood and falsely accused (<a href="/mark/14-58.htm">Mark 14:58</a>). This incident foreshadows the trials and tribulations Paul would face, similar to the sufferings of Christ, as he spread the Gospel to the Gentiles.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>A key apostle in the early Christian church, known for his missionary journeys and epistles. In this context, he is in Jerusalem, facing accusations from the Jews.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/trophimus_the_ephesian.htm">Trophimus the Ephesian</a></b><br>A Gentile believer from Ephesus who accompanied Paul. His presence in Jerusalem becomes a point of contention.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_temple.htm">The Temple</a></b><br>The central place of worship for Jews in Jerusalem. It had strict rules about who could enter, particularly concerning Gentiles.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_jews_from_asia.htm">The Jews from Asia</a></b><br>These were likely Jews from the region of Asia Minor who were familiar with Paul&#8217;s ministry and opposed his teachings.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events take place, significant as the religious and cultural center for Jews.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/a/assumptions_can_lead_to_false_accusations.htm">Assumptions Can Lead to False Accusations</a></b><br>The Jews assumed Paul brought Trophimus into the temple, leading to conflict. This teaches us to be cautious about making assumptions without evidence.<br><br><b><a href="/topical/c/cultural_and_religious_sensitivities.htm">Cultural and Religious Sensitivities</a></b><br>Understanding the cultural and religious context is crucial. Paul&#8217;s situation reminds us to be sensitive to the beliefs and practices of others while sharing the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/t/the_unity_of_believers.htm">The Unity of Believers</a></b><br>Despite cultural differences, Paul&#8217;s relationship with Trophimus exemplifies the unity that should exist among believers, transcending ethnic and cultural barriers.<br><br><b><a href="/topical/p/perseverance_in_ministry.htm">Perseverance in Ministry</a></b><br>Paul&#8217;s experience in Jerusalem shows the challenges of ministry, encouraging us to persevere despite opposition and misunderstanding.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_witnesses.htm">The Role of Witnesses</a></b><br>The presence of witnesses (like Trophimus) in ministry can have significant implications, both positive and negative. It&#8217;s important to consider who we associate with and how it might affect our witness.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_21.htm">Top 10 Lessons from Acts 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_themes_in_ephesians.htm">What are the key themes in the Book of Ephesians?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_paul,_a_jew,_fluent_in_greek.htm">Acts 21:37-40 - How plausible is it that Paul, a 'Jew of Tarsus,' was fluent in Greek and immediately recognized as such by a Roman commander?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_romans_13_stress_obeying_rulers.htm">Why does Paul in Romans 13 emphasize obedience to secular powers when other New Testament texts (e.g., Acts 5:29) suggest obeying God rather than human authorities?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_paul_do_between_journeys_3_and_4.htm">What did Paul do between his third and fourth journeys?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(29) <span class= "bld">Trophimus an Ephesian.</span>--See Note on <a href="/acts/20-4.htm" title="And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.">Acts 20:4</a>. His face was naturally familiar to those who had come from the same city. They had seen the two together in the streets, possibly near the entrance of the Temple, and, hatred adding wings to imagination, had taken for granted that St. Paul had brought his companion within the sacred enclosure.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 29.</span> <span class="accented">- Before seen</span> for <span class="accented">seen before</span>, A.V.; <span class="accented">the Ephesian</span> for <span class="accented">an Ephesian</span>, A.V. <span class="cmt_word">Trophimus</span> (see <a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a>). Having seen him with St. Paul in the city, they concluded that he had come with him into the temple. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/21-29.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">For</span><br /><span class="grk">&#947;&#8048;&#961;</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">they had</span><br /><span class="grk">&#7974;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">previously seen</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#949;&#969;&#961;&#945;&#954;&#972;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(proe&#333;rakotes)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4308.htm">Strong's 4308: </a> </span><span class="str2">From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view.</span><br /><br /><span class="word">Trophimus</span><br /><span class="grk">&#932;&#961;&#972;&#966;&#953;&#956;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Trophimon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5161.htm">Strong's 5161: </a> </span><span class="str2">Trophimus, a Christian of Ephesus in Asia. From trophe; nutritive; Trophimus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Ephesian</span><br /><span class="grk">&#7960;&#966;&#941;&#963;&#953;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Ephesion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2180.htm">Strong's 2180: </a> </span><span class="str2">Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">&#963;&#8058;&#957;</span> <span class="translit">(syn)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4862.htm">Strong's 4862: </a> </span><span class="str2">With. A primary preposition denoting union; with or together.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(aut&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(t&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">city,</span><br /><span class="grk">&#960;&#972;&#955;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(polei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4172.htm">Strong's 4172: </a> </span><span class="str2">A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.</span><br /><br /><span class="word">[and] they assumed</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;&#972;&#956;&#953;&#950;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(enomizon)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3543.htm">Strong's 3543: </a> </span><span class="str2">From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">Paul</span><br /><span class="grk">&#928;&#945;&#8166;&#955;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Paulos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">had brought</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#963;&#942;&#947;&#945;&#947;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eis&#275;gagen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1521.htm">Strong's 1521: </a> </span><span class="str2">To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.</span><br /><br /><span class="word">[him]</span><br /><span class="grk">&#8003;&#957;</span> <span class="translit">(hon)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">temple.</span><br /><span class="grk">&#7985;&#949;&#961;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(hieron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2411.htm">Strong's 2411: </a> </span><span class="str2">Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/21-29.htm">Acts 21:29 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/21-29.htm">Acts 21:29 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/21-29.htm">Acts 21:29 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/21-29.htm">Acts 21:29 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/21-29.htm">Acts 21:29 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/21-29.htm">Acts 21:29 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/21-29.htm">Acts 21:29 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/21-29.htm">Acts 21:29 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/21-29.htm">Acts 21:29 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/21-29.htm">Acts 21:29 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/21-29.htm">NT Apostles: Acts 21:29 For they had seen Trophimus the Ephesian (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/21-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 21:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 21:28" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/21-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10