CINXE.COM
Exodus 33:5 Parallel: For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 33:5 Parallel: For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/33-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/33-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/33-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 33:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/33-4.htm" title="Exodus 33:4">◄</a> Exodus 33:5 <a href="../exodus/33-6.htm" title="Exodus 33:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/33.htm">New International Version</a></span><br />For the LORD had said to Moses, "Tell the Israelites, 'You are a stiff-necked people. If I were to go with you even for a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments and I will decide what to do with you.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/33.htm">New Living Translation</a></span><br />For the LORD had told Moses to tell them, “You are a stubborn and rebellious people. If I were to travel with you for even a moment, I would destroy you. Remove your jewelry and fine clothes while I decide what to do with you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/33.htm">English Standard Version</a></span><br />For the LORD had said to Moses, “Say to the people of Israel, ‘You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. So now take off your ornaments, that I may know what to do with you.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/33.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For the LORD had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I should go with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For the LORD had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are an obstinate people; <i>if</i> I were to go up in your midst for <i>just</i> one moment, I would destroy you. So now, take off your jewelry that I may know what I shall do to you.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/33.htm">NASB 1995</a></span><br />For the LORD had said to Moses, "Say to the sons of Israel, 'You are an obstinate people; should I go up in your midst for one moment, I would destroy you. Now therefore, put off your ornaments from you, that I may know what I shall do with you.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/33.htm">NASB 1977 </a></span><br />For the LORD had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are an obstinate people; should I go up in your midst for one moment, I would destroy you. Now therefore, put off your ornaments from you, that I may know what I will do with you.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/33.htm">Amplified Bible</a></span><br />For the LORD had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people! If I should come among you for one moment, I would destroy you. Now therefore, [penitently] take off your ornaments, so that I may know what to do with you.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/33.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For the LORD said to Moses, “Tell the Israelites: You are a stiff-necked people. If I went up with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For the LORD said to Moses: "Tell the Israelites: You are a stiff-necked people. If I went with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/33.htm">Good News Translation</a></span><br />For the LORD had commanded Moses to tell them, "You are a stubborn people. If I were to go with you even for a moment, I would completely destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/33.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The LORD had said to Moses, "Tell the Israelites, 'You are impossible to deal with. If I were with you, I might destroy you at any time. Now take off your jewelry, and I'll decide what to do with you.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/33.htm">International Standard Version</a></span><br />The LORD had told Moses, "Say to the Israelis, 'You are an obstinate people, and if for one moment I went up among you, I would put an end to you. Now take off your ornaments so I may decide what to do with you.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/33.htm">NET Bible</a></span><br />For the LORD had said to Moses, "Tell the Israelites, 'You are a stiff-necked people. If I went up among you for a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments, that I may know what I should do to you.'"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/33.htm">King James Bible</a></span><br />For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye <i>are</i> a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/33.htm">New King James Version</a></span><br />For the LORD had said to Moses, “Say to the children of Israel, ‘You <i>are</i> a stiff-necked people. I could come up into your midst in one moment and consume you. Now therefore, take off your ornaments, that I may know what to do to you.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/33.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, you are a stiff-necked people: I will come up into the midst of you in a moment, and consume you: therefore now put off your ornaments from you, that I may know what to do unto you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/33.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The LORD said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/33.htm">World English Bible</a></span><br />Yahweh said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/33.htm">American King James Version</a></span><br />For the LORD had said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff necked people: I will come up into the middle of you in a moment, and consume you: therefore now put off your ornaments from you, that I may know what to do to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/33.htm">American Standard Version</a></span><br />And Jehovah said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people; if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/33.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the LORD had said to Moses, "Say to the children of Israel, 'You <i>are</i> a stiffnecked people. If I will go up into the midst of you, in a moment I will consume you. And now put off your ornaments from you, that I may know what to do with you. ' "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/33.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/33.htm">English Revised Version</a></span><br />And the LORD said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/33.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For the LORD had said to Moses, Say to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do to thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/33.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />(For the Lord had said to Moses, Say vnto the children of Israel, Ye are a stiffe necked people, I wil come suddenly vpon thee, and consume thee: therefore now put thy costly rayment from thee, that I may know what to do vnto thee)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/33.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the Lorde spake vnto Moyses: Say vnto the chyldren of Israel, ye are a styfnecked people: I must come once sodaynly vpon you, and make an ende of you: therefore nowe put thy goodly rayment from thee, that I may wyt what to do vnto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/33.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And ye LORDE sayde vnto Moses: Speake vnto the children of Israel: Ye are a styfnecked people, I must once come sodenly vpon the, and make an ende of the. And now put of thy goodly araye from the, yt I maie knowe what to do vnto the.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/33.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the Lorde spake vnto Moses, saye vnto the childern of Israel: ye are a styffnecked people: I must come ons sodenly apon you, ad make an ende of you. But now put youre goodly raymet from you, that I maye wete what to do vnto you.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/33.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And YHWH says to Moses, “Say to the sons of Israel: You [are] a stiff-necked people; [in] one moment I could come up into your midst and could have consumed you; and now, put down your ornaments from off you, and I know what I do to you”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Jehovah saith unto Moses, 'Say unto the sons of Israel, Ye are a stiff-necked people; one moment -- I come up into thy midst, and have consumed thee; and now, put down thine ornaments from off thee, and I know what I do to thee;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/33.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Jehovah will say to Moses, Say to the sons of Israel, Ye are a people of a hard neck: one moment I will come up in the midst of thee, and finish thee: and now bring down thy ornaments from thee, and I shall know what I shall do to thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/33.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the Lord said to Moses: Say to the children of Israel: Thou are a stiffnecked people; once I shall come up in the midst of thee, and shall destroy thee. Now presently lay aside thy ornaments, that I may know what to do with thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/33.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the Lord said to Moses: “Say to the sons of Israel: You are a stiff-necked people. I should at once go up into your midst and destroy you. Now immediately put aside your ornaments, so that I may know what to do to you.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/33.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the people heard this evil response and it grieved them and no man took up his weapons upon him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/33.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then the LORD said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people; I will come up among you in a moment, and consume you; therefore now put off your armor from you, that I may know what to do to you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/33.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the LORD said unto Moses: 'Say unto the children of Israel: Ye are a stiffnecked people; if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee; therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/33.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For the Lord said to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people; take heed lest I bring on you another plague, and destroy you: now then put off your glorious apparel, and <i>your</i> ornaments, and I will shew thee what I will do to thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/33.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">For the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">had said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: mō·šeh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ĕ·mōr (V-Qal-Imp-ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">“Tell</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nê- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tem (Pro-2mp) -- You (masc. sing.). ">‘You</a> <a href="/hebrew/7186.htm" title="7186: qə·šêh- (Adj-msc) -- Hard, severe. From qashah; severe.">are a stiff-necked</a> <a href="/hebrew/6203.htm" title="6203: ‘ō·rep̄ (N-ms) -- Back of the neck, neck. From araph; the nape or back of the neck; hence, the back generally."></a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ‘am- (N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">people.</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: ’e·‘ĕ·leh (V-Qal-Imperf-1cs) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">If I should go</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130: ḇə·qir·bə·ḵā (Prep-b:: N-msc:: 2ms) -- Inward part, midst. From qarab; properly, the nearest part, i.e. The center, whether literal, figurative or adverbial.">with you</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">for a single</a> <a href="/hebrew/7281.htm" title="7281: re·ḡa‘ (N-ms) -- A moment. From raga'. A wink, i.e. A very short space of time.">moment,</a> <a href="/hebrew/3615.htm" title="3615: wə·ḵil·lî·ṯî·ḵā (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs:: 2ms) -- To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent. A primitive root; to end, whether intransitive or transitived.">I would destroy you.</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: wə·‘at·tāh (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">Now</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381: hō·w·rêḏ (V-Hifil-Imp-ms) -- To come or go down, descend. ">take off</a> <a href="/hebrew/5716.htm" title="5716: ‘eḏ·yə·ḵā (N-msc:: 2ms) -- Ornaments. From adah in the sense of trappings; finery; generally an outfit; specifically, a headstall.">your jewelry,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: mê·‘ā·le·ḵā (Prep-m:: 2ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: wə·’ê·ḏə·‘āh (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">and I will decide</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: māh (Interrog) -- What? how? anything. ">what</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ’e·‘ĕ·śeh- (V-Qal-Imperf-1cs) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">to do</a> <a href="/hebrew/lāḵ (Prep:: 2ms) -- ">with you.’”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">And Jehovah</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> Moses</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, ‘Say</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> the sons</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">, Ye</a><a href="/hebrew/7186.htm7186. qasheh (kaw-sheh') -- hard, severe"> [are] a stiff-necked</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> people</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">; one</a><a href="/hebrew/7281.htm" title="7281. rega' (reh'-gah) -- a moment"> moment</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">—I come up</a><a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst"> into thy midst</a><a href="/hebrew/3615.htm" title="3615. kalah (kaw-law') -- to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent">, and have consumed</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now"> thee; and now</a><a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">, put down</a><a href="/hebrew/5716.htm" title="5716. adiy (ad-ee') -- ornaments"> thine ornaments</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> from off</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> thee, and I know</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> what</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> I do to thee;’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">For</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="מֹשֶׁה np 4872"> Moses</a>: “ <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqvms 559">Tell</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="יִשְׂרָאֵל np 3478"></a>: <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתֶּם pi2mp 859">You</a> <a href="/hebrew/7186.htm" title="קָשֶׁה amsc 7186"> are a stiff-necked</a> <a href="/hebrew/6203.htm" title="עֹרֶף ncmsa 6203"></a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a>. <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vqi1cs 5927">If I went</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="קֶרֶב ncmsc 7130"></a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="אֶחָד ucmsa 259"> for a single</a> <a href="/hebrew/7281.htm" title="רֶגַע ncmsa 7281"> moment</a>, <a href="/hebrew/3615.htm" title="כלה vpp1cs{2} 3615">I would destroy</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psv2ms"> you</a>. <a href="/hebrew/6258.htm" title="עַתָּה Pd 6258">Now</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="ירד vhvms 3381"> take off</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/5716.htm" title="עֲדִי ncmsc 5716"> jewelry</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqi1cs{1}Ct 3045"> I will decide</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"> what</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="עשׂה_1 vqi1cs 6213"> to do</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>.” </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">For the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">had said</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">to Moses,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">"Say</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">to the sons</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel,</a> <a href="/hebrew/7186.htm" title="7186. qasheh (kaw-sheh') -- hard, severe">You are an obstinate</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">people;</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">should I go</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">up in your midst</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">for one</a> <a href="/hebrew/7281.htm" title="7281. rega' (reh'-gah) -- a moment">moment,</a> <a href="/hebrew/3615.htm" title="3615. kalah (kaw-law') -- to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent">I would destroy</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">you. Now</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">therefore, put</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">off</a> <a href="/hebrew/5716.htm" title="5716. adiy (ad-ee') -- ornaments">your ornaments</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">from you, that I may know</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">what</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">I shall do</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with you.'"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/33.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">For the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">had said</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">unto Moses,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Say</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">unto the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel,</a> <a href="/hebrew/7186.htm" title="7186. qasheh (kaw-sheh') -- hard, severe">Ye [are] a stiffnecked</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">people:</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">I will come up</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">into the midst</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">of thee in a</a> <a href="/hebrew/7281.htm" title="7281. rega' (reh'-gah) -- a moment">moment,</a> <a href="/hebrew/3615.htm" title="3615. kalah (kaw-law') -- to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent">and consume</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">thee: therefore now put off</a> <a href="/hebrew/5716.htm" title="5716. adiy (ad-ee') -- ornaments">thy ornaments</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">from thee, that I may know</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">what to do</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">unto thee.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/33-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 33:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 33:4" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/33-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 33:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 33:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>