CINXE.COM

Strong's Hebrew: 7511. רָפַס (raphas) -- To trample, to tread upon

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 7511. רָפַס (raphas) -- To trample, to tread upon</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/7511.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/proverbs/6-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/7511.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 7511</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/7510.htm" title="7510">&#9668;</a> 7511. raphas <a href="../hebrew/7512.htm" title="7512">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">raphas: To trample, to tread upon</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">רָפַס</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>raphac<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>rah-FAS<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(raw-fas')<br><span class="tophdg">Definition: </span>To trample, to tread upon<br><span class="tophdg">Meaning: </span>to trample, prostrate<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primitive root<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - G3961 (pateo) - to tread, to trample<p> - G2662 (katapateo) - to trample down, to treat with rudeness and insult<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew verb "raphas" primarily means to trample or tread upon. It conveys the action of stepping on something with force, often implying a sense of dominance or disregard. This term is used in contexts where physical trampling is described, as well as metaphorically to indicate oppression or contempt.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Near Eastern cultures, the act of trampling was often associated with conquest and subjugation. To trample upon something symbolized victory over it, as victors would often tread upon the symbols or bodies of their enemies. This imagery is prevalent in biblical texts to convey God's judgment or the defeat of foes.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. root<br><span class="hdg">Definition</span><br>to stamp, tread<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>foul (1), fouled (1), humble (1), trampled (1), trampling under foot (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">רָפַס</font>, <font class="hebrew2">רָפַשׂ</font> <font size="+1" color="#552200"><b>verb</b></font> <font size="+1"><b>stamp, tread, foul by stamping, treading</b></font> (Late Hebrew <font class="hebrew2">רָפַס</font> <em>tread</em>, Syriac <img src="/bdbgif/bdb095201.gif">; compare Arabic <img src="/bdbgif/bdb095202.gif"> <em>kick</em>); — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font> <em>Imperfect</em>2masculine singular <font class="hebrew2">וַתִּרְמֹּס</font> <a href="/interlinear/ezekiel/32-2.htm">Ezekiel 32:2</a>, with accusative rivers; 2masculine plural <font class="hebrew2">תִּרְמּשֹׁ֑וּן</font> <a href="/interlinear/ezekiel/34-18.htm">Ezekiel 34:18</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>Niph`al</b></font> <em>Participle</em> <font class="hebrew2">מַעְיָן נִרְמָּשׂ</font> <a href="/interlinear/proverbs/25-26.htm">Proverbs 25:26</a> <em>a fountain befouled.</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hithpa`el</b></font> (<em>stamp oneself down</em>, then figurative), <em>Imperative</em> masculine singular <font class="hebrew2">הִתְרַמֵּס</font> <a href="/interlinear/proverbs/6-3.htm">Proverbs 6:3</a> <em>humble thyself</em>, become a suppliant (RVm Toy <em>bestir thyself</em>, as conjecture); <em>Participle</em> <font class="hebrew2">מִתְרַמֵּס בְּרַצֵּי כָ֑סֶף</font> <a href="/interlinear/psalms/68-31.htm">Psalm 68:31</a> <em>stamping, trampling, down pieces of silver</em> (?), obscure and probably corrupt, see conjectures in Bae and others and <font class="hebrew2">מַּתְרֹס</font> above, near the end <p> [<font class="hebrew2">רְפַס</font>] <font size="+1" color="#552200"><b>verb</b></font> <font size="+1"><b>tread, trample</b></font> (compare Biblical Hebrew (late)); — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Pe`al</b></font> <em>Participle active</em> feminine singular <font class="hebrew2">בּרגיה רָֽסְפָה</font>, with accusative of thing <a href="/interlinear/daniel/7-7.htm">Daniel 7:7</a>,19. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>humble self, submit self <p>A primitive root; to trample, i.e. Prostrate -- humble self, submit self. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>הִ֝תְרַפֵּ֗ס התרפס מִתְרַפֵּ֥ס מתרפס hiṯ·rap·pês hitrapPes hiṯrappês miṯ·rap·pês mitrapPes miṯrappês<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/psalms/68-30.htm" title="Biblos Lexicon">Psalm 68:30</a> </b><br><a href="/interlinear/psalms/68.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים <b> מִתְרַפֵּ֥ס </b> בְּרַצֵּי־ כָ֑סֶף</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/psalms/68.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the peoples, <span class="itali">Trampling under foot</span> the pieces<br><a href="/kjvs/psalms/68.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the people, <span class="itali">[till every one] submit</span> himself with pieces<br><a href="/interlinear/psalms/68-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the calves of the peoples <span class="itali">Trampling</span> the pieces of silver<p><b><a href="/text/proverbs/6-3.htm" title="Biblos Lexicon">Proverbs 6:3</a> </b><br><a href="/interlinear/proverbs/6.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ <b> הִ֝תְרַפֵּ֗ס </b> וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/proverbs/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Go, <span class="itali">humble</span> yourself, and importune<br><a href="/kjvs/proverbs/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> go, <span class="itali">humble</span> thyself, and make sure<br><a href="/interlinear/proverbs/6-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of your neighbor Go <span class="itali">humble</span> and importune your neighbor<p><i><a href="/hebrew/strongs_7511.htm">2 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_7511.htm">Strong's Hebrew 7511<br>2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/hitrappes_7511.htm">hiṯ·rap·pês &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/mitrappes_7511.htm">miṯ·rap·pês &#8212; 1 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/7510.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="7510"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="7510" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/7512.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="7512"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="7512" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10