CINXE.COM
Matthew 18:34 In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 18:34 In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/18-34.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/40_Mat_18_34.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 18:34 - The Unforgiving Servant" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/18-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/18-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/18-33.htm" title="Matthew 18:33">◄</a> Matthew 18:34 <a href="/matthew/18-35.htm" title="Matthew 18:35">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/18.htm">New International Version</a></span><br />In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/18.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the angry king sent the man to prison to be tortured until he had paid his entire debt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/18.htm">English Standard Version</a></span><br />And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having been angry, his master delivered him to the jailers, until that he should pay all being owed to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/18.htm">King James Bible</a></span><br />And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/18.htm">New King James Version</a></span><br />And his master was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And his master, moved with anger, handed him over to the torturers until he would repay all that was owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/18.htm">NASB 1995</a></span><br />“And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />And in wrath his master turned him over to the torturers (jailers) until he paid all that he owed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />And because he was angry, his master handed him over to the jailers to be tortured until he could pay everything that was owed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And his master got angry and handed him over to the jailers to be tortured until he could pay everything that was owed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The king was so angry that he ordered the official to be tortured until he could pay back everything he owed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/18.htm">English Revised Version</a></span><br />And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"His master was so angry that he handed him over to the torturers until he would repay everything that he owed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/18.htm">Good News Translation</a></span><br />The king was very angry, and he sent the servant to jail to be punished until he should pay back the whole amount." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/18.htm">International Standard Version</a></span><br />In anger his master handed him over to the jailers until he could repay the entire debt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/18.htm">NET Bible</a></span><br />And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him until he repaid all he owed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"So his master, greatly incensed, handed him over to the jailers until he should pay all he owed him.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that was owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/18.htm">World English Bible</a></span><br />His lord was angry, and delivered him to the tormentors until he should pay all that was due to him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And having been angry, his lord delivered him to the inquisitors, until he might pay all that was owing to him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having been angry, his master delivered him to the jailers, until that he should pay all being owed to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And his lord having become angry, delivered him to the torturers even till he should give back all being owed to him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And his lord, being angry, handed him over to the torturers, until he repaid the entire debt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/18.htm">New American Bible</a></span><br />Then in anger his master handed him over to the torturers until he should pay back the whole debt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And in anger his lord handed him over to be tortured until he would pay his entire debt.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So his master was angry, and delivered him to the scourgers, until he should pay everything he owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And his lord was angry, and he delivered him to the scourgers until he would pay everything that he owed him.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And his lord was angry, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And his lord being angry delivered him to the tormenters, until he should pay all that was due him.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And his lord, incensed, delivered him up to the torturers, till he should pay all that he owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />so that his lord in great displeasure delivered him to the jayler till he should pay the whole debt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"So his master, greatly incensed, handed him over to the jailers until he should pay all he owed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And, being angry, his lord delivered him to the tormentors, until he should pay all the debt.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And his lord being highly provoked delivered him to the officers, till he should pay all that was owing to him.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/18-34.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=5342" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/18.htm">The Unforgiving Servant</a></span><br>…<span class="reftext">33</span>Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’ <span class="reftext">34</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3710.htm" title="3710: orgistheis (V-APP-NMS) -- To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated.">In anger</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyrios (N-NMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">master</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paredōken (V-AIA-3S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">turned him over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/930.htm" title="930: basanistais (N-DMP) -- One who tortures, a tormentor, jailor. From basanizo; a torturer.">jailers to be tortured,</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">until</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodō (V-ASA-3S) -- From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.">he should repay</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pan (Adj-ANS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">that</a> <a href="/greek/3784.htm" title="3784: opheilomenon (V-PPM/P-ANS) -- Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.">he owed.</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> </span> <span class="reftext">35</span>That is how My heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-12.htm">Matthew 6:12-15</a></span><br />And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. / And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’ / For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-37.htm">Luke 6:37</a></span><br />Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-13.htm">James 2:13</a></span><br />For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-19.htm">Romans 12:19</a></span><br />Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a></span><br />Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a></span><br />Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/11-25.htm">Mark 11:25-26</a></span><br />And when you stand to pray, if you hold anything against another, forgive it, so that your Father in heaven will forgive your trespasses as well.” / But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your trespasses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/17-3.htm">Luke 17:3-4</a></span><br />Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. / Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, ‘I repent,’ you must forgive him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-20.htm">1 John 4:20</a></span><br />If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/21-13.htm">Proverbs 21:13</a></span><br />Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/24-29.htm">Proverbs 24:29</a></span><br />Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/42-21.htm">Genesis 42:21-22</a></span><br />Then they said to one another, “Surely we are being punished because of our brother. We saw his anguish when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this distress has come upon us.” / And Reuben responded, “Didn’t I tell you not to sin against the boy? But you would not listen. Now we must account for his blood!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/23-4.htm">Exodus 23:4-5</a></span><br />If you encounter your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him. / If you see the donkey of one who hates you fallen under its load, do not leave it there; you must help him with it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a></span><br />Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/32-35.htm">Deuteronomy 32:35</a></span><br />Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.</p><p class="hdg">and delivered.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-25.htm">Matthew 5:25,26</a></b></br> Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/12-58.htm">Luke 12:58,59</a></b></br> When thou goest with thine adversary to the magistrate, <i>as thou art</i> in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_thessalonians/1-8.htm">2 Thessalonians 1:8,9</a></b></br> In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/zechariah/10-3.htm">Anger</a> <a href="/matthew/18-31.htm">Angry</a> <a href="/matthew/18-32.htm">Debt</a> <a href="/matthew/17-22.htm">Delivered</a> <a href="/matthew/18-30.htm">Due</a> <a href="/matthew/18-31.htm">Greatly</a> <a href="/matthew/15-3.htm">Handed</a> <a href="/matthew/18-28.htm">Hands</a> <a href="/isaiah/45-24.htm">Incensed</a> <a href="/matthew/18-32.htm">Master</a> <a href="/matthew/18-27.htm">Moved</a> <a href="/matthew/18-30.htm">Owed</a> <a href="/matthew/18-30.htm">Owing</a> <a href="/matthew/5-26.htm">Paid</a> <a href="/matthew/18-30.htm">Pay</a> <a href="/matthew/18-30.htm">Payment</a> <a href="/matthew/8-29.htm">Punishment</a> <a href="/matthew/18-29.htm">Repay</a> <a href="/isaiah/51-23.htm">Tormentors</a> <a href="/matthew/18-3.htm">Turned</a> <a href="/matthew/2-16.htm">Wroth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/22-7.htm">Anger</a> <a href="/matthew/20-24.htm">Angry</a> <a href="/luke/7-41.htm">Debt</a> <a href="/matthew/20-18.htm">Delivered</a> <a href="/matthew/24-45.htm">Due</a> <a href="/matthew/19-25.htm">Greatly</a> <a href="/matthew/24-9.htm">Handed</a> <a href="/matthew/19-13.htm">Hands</a> <a href="/acts/4-2.htm">Incensed</a> <a href="/matthew/19-16.htm">Master</a> <a href="/matthew/20-24.htm">Moved</a> <a href="/luke/7-41.htm">Owed</a> <a href="/luke/7-41.htm">Owing</a> <a href="/matthew/22-5.htm">Paid</a> <a href="/matthew/20-2.htm">Pay</a> <a href="/mark/14-11.htm">Payment</a> <a href="/matthew/23-33.htm">Punishment</a> <a href="/luke/7-42.htm">Repay</a> <a href="/psalms/137-3.htm">Tormentors</a> <a href="/matthew/24-5.htm">Turned</a> <a href="/matthew/22-7.htm">Wroth</a><div class="vheading2">Matthew 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-1.htm">Jesus warns his disciples to be humble and harmless,</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-7.htm">to avoid offenses,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-10.htm">and not to despise the little ones;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-15.htm">teaches how we are to deal with our brothers when they offend us,</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-21.htm">and how often to forgive them;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-23.htm">which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-32.htm">and punished him who showed no mercy to his fellow servant.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/matthew/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>In anger</b><br>The master's anger reflects divine justice and righteousness. Throughout Scripture, God's anger is often depicted as a response to sin and injustice (e.g., <a href="/psalms/7-11.htm">Psalm 7:11</a>). This anger is not capricious but is a measured response to the servant's failure to show mercy, mirroring the divine expectation of forgiveness as seen in <a href="/matthew/6-14.htm">Matthew 6:14-15</a>.<p><b>his master</b><br>The master in this parable represents God, who is sovereign and just. The relationship between master and servant is a common biblical motif illustrating God's authority over humanity. This reflects the cultural context of the time, where masters had significant control over their servants, paralleling God's ultimate authority over creation.<p><b>turned him over to the jailers</b><br>The act of turning the servant over to the jailers signifies the consequences of unrepentant sin. In biblical times, jailers were responsible for enforcing punishment, often in harsh conditions. This imagery underscores the severity of divine judgment for those who fail to extend the grace they have received.<p><b>to be tortured</b><br>Torture here symbolizes the spiritual and emotional torment resulting from separation from God's grace. It reflects the severe consequences of unforgiveness, as seen in the broader biblical narrative where sin leads to suffering and alienation from God (<a href="/isaiah/59-2.htm">Isaiah 59:2</a>).<p><b>until he should repay all that he owed</b><br>This phrase highlights the impossibility of repaying the debt, symbolizing the insurmountable debt of sin that humanity owes to God. It echoes the earlier part of the parable where the servant's debt was forgiven, emphasizing the necessity of grace and the futility of attempting to earn salvation through works (<a href="/ephesians/2-8.htm">Ephesians 2:8-9</a>). Theologically, it points to the need for Christ's atoning sacrifice, as only through Him can the debt of sin be truly settled.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_unforgiving_servant.htm">The Unforgiving Servant</a></b><br>This parable character is central to the teaching of <a href="/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34</a>. He is a servant who, after being forgiven a massive debt by his master, refuses to forgive a fellow servant a much smaller debt.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_master.htm">The Master</a></b><br>Represents God in the parable. He initially shows mercy by forgiving the servant's debt but later enacts justice when the servant fails to show the same mercy to others.<br><br>3. <b><a href="/topical/f/fellow_servants.htm">Fellow Servants</a></b><br>They witness the unforgiving servant's actions and report back to the master, highlighting the communal aspect of accountability.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_jailers.htm">The Jailers</a></b><br>They are tasked with imprisoning the unforgiving servant until he can repay his debt, symbolizing the consequences of unforgiveness.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_kingdom_of_heaven.htm">The Kingdom of Heaven</a></b><br>The setting of the parable, illustrating the principles of God's kingdom, particularly regarding forgiveness and mercy.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_seriousness_of_unforgiveness.htm">The Seriousness of Unforgiveness</a></b><br>Unforgiveness is not a trivial matter; it has serious spiritual consequences, as illustrated by the servant's punishment.<br><br><b><a href="/topical/r/reflecting_god's_mercy.htm">Reflecting God's Mercy</a></b><br>As recipients of God's immense mercy, we are called to extend the same mercy to others, mirroring God's character.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability_in_community.htm">Accountability in Community</a></b><br>The role of the fellow servants shows the importance of community in holding each other accountable to live out Christian values.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_unforgiveness.htm">The Cost of Unforgiveness</a></b><br>Unforgiveness can lead to spiritual imprisonment, where one is bound by bitterness and resentment, unable to experience true freedom in Christ.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_forgive.htm">The Call to Forgive</a></b><br>Forgiveness is a command, not an option, for believers. It is a reflection of our understanding and acceptance of God's grace.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_18.htm">Top 10 Lessons from Matthew 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_jesus_the_true_light.htm">Why did Peter sever Malchus's ear?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_speak_secretly_or_openly.htm">Did Jesus speak secretly? John 18:20 says no, but Mark 4:34 and Matthew 13:10-11 suggest he explained parables privately to his disciples.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_childlike_transformation_plausible.htm">Matthew 18:3-4 - How is the transformation into a childlike state to enter the kingdom of heaven scientifically or psychologically plausible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_teachings_on_forgiveness.htm">What are the Bible's teachings on forgiveness?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(34) <span class= "bld">Delivered him to the tormentors.</span>--The words seem deliberately vague. We dare not say that the "tormentors" are avenging angels, or demons, though in the hell of mediaeval poetry and art these latter are almost exclusively represented as the instruments of punishment. More truly, we may see in them the symbols of whatever agencies God employs in the work of righteous retribution, the stings of remorse, the scourge of conscience, the scorn and reproach of men, not excluding, of course, whatever elements of suffering lie behind the veil, in the life beyond the grave.<p><span class= "bld">Till he should pay all that was due unto him.</span>--As in <a href="/matthew/5-26.htm" title="Truly I say to you, You shall by no means come out there, till you have paid the uttermost farthing.">Matthew 5:26</a> (where see Note), the words suggest at once the possibility of a limit, and the difficulty, if not impossibility, of ever reaching it. How could the man in the hands of the tormentors obtain the means of paying the ten thousand talents? And the parable excludes the thought of the debt being, as it were, taken out in torments, a quantitative punishment being accepted as the discharge of what could not otherwise be paid. The imagery of the parable leaves us in silent awe, and we only find refuge from our questionings in the thought that "the things that are impossible with man are possible with God" (<a href="/matthew/19-26.htm" title="But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.">Matthew 19:26</a>).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 34.</span> - <span class="cmt_word">Was wroth.</span> This, as we said above, is the prerogative of God. Man is pained and grieved at sin; God is angry. <span class="cmt_word">Tormentors;</span> <span class="greek">βασανισταῖς</span>: <span class="accented">tortoribus</span>. These are not the gaolers, prison keepers, but persons who put prisoners to the torture. Neither Jewish nor Roman law at that time recognized any such officials; neither were those in confinement treated thus in either community. The idea is taken from the practice of Oriental despotism, which might thus punish an offence considered supremely detestable. In a mystical sense these are the ministers of Divine vengeance who carry out the behests of the King. <span class="cmt_word">Till he should pay;</span> <span class="accented">until he should have paid</span> (<span class="greek">ἕως οῦ ἀποδῷ</span>). Some editors omit or bracket <span class="greek">οῦ</span>, but the sense is the same with or without the relative. The debt never could be paid, so practically the punishment would last forever. Commentators, mediaeval and modern, see here an argument for the eternity of future punishment; others see in the clause an intimation that sin may be forgiven in the other world, though not repented of or pardoned in this present life. The words give no support to the latter interpretation. <span class="cmt_word">Until</span>, etc., does not necessarily signify that the condition specified is certain to be fulfilled. As Bengel says, on <a href="/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25</a>, "Non sequitur ergo post." And in the present case there could be no possibility of payment. A criminal delivered to the tormentors would have no opportunity or means of raising the necessary funds. If this is a picture of the final judgment, it is parallel to our Lord's statement in <a href="/matthew/5-26.htm">Matthew 5:26</a>, "Thou shalt by no means come out thence till thou hast paid the uttermost farthing;" for, as the Preacher says, "There is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave whither thou goest" (<a href="/ecclesiastes/9-10.htm">Ecclesiastes 9:10</a>). <span class="cmt_word">All that was due</span> [<span class="cmt_word">unto</span> <span class="cmt_word">him</span>] (<span class="greek">πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ</span>). Modern editors reject <span class="greek">αὐτῷ</span>: Vulgate, <span class="accented">universum debitum</span>. This is more general than "all that debt" in ver. 32. It is usually taken to refer to the old debt now redemanded. But a difficulty has been found in the fact that this old debt had been freely forgiven and utterly done away, and therefore could not, in equity, be again exacted. Hence some commentators have explained the clause as referring not at all to the former debt, but to a new debt incurred by a new offence, viz. ingratitude and unmercifulness. But the spiritual truth seems to be that, although sins once absolutely forgiven are not again imputed, they make subsequent sins more heinous, as in a human law court previous conviction increases the penalty of a fresh transgression. Falling from grace, a man passes into enmity with God, and so far cancels his pardon, and is in a state of condemnation (see <a href="/ezekiel/18-24.htm">Ezekiel 18:24, 26</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/18-34.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">In his anger,</span><br /><span class="grk">ὀργισθεὶς</span> <span class="translit">(orgistheis)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3710.htm">Strong's 3710: </a> </span><span class="str2">To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">master</span><br /><span class="grk">κύριος</span> <span class="translit">(kyrios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">turned him over</span><br /><span class="grk">παρέδωκεν</span> <span class="translit">(paredōken)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">jailers to be tortured,</span><br /><span class="grk">βασανισταῖς</span> <span class="translit">(basanistais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_930.htm">Strong's 930: </a> </span><span class="str2">One who tortures, a tormentor, jailor. From basanizo; a torturer.</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">he should repay</span><br /><span class="grk">ἀποδῷ</span> <span class="translit">(apodō)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_591.htm">Strong's 591: </a> </span><span class="str2">From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">πᾶν</span> <span class="translit">(pan)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">he owed.</span><br /><span class="grk">ὀφειλόμενον</span> <span class="translit">(opheilomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3784.htm">Strong's 3784: </a> </span><span class="str2">Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/18-34.htm">NT Gospels: Matthew 18:34 His lord was angry and delivered him (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/18-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 18:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 18:33" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/18-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 18:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 18:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>