CINXE.COM
John 11:51 Interlinear: And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 11:51 Interlinear: And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/11-51.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/john/11-51.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > John 11:51</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/11-50.htm" title="John 11:50">◄</a> John 11:51 <a href="../john/11-52.htm" title="John 11:52">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/john/11.htm">John 11 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">51 </span><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">51 </span><span class="translit"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="Touto: This; he, she, it. ">Touto</a></span><br><span class="refmain">51 </span><span class="greek">Τοῦτο</span><br><span class="refbot">51 </span><span class="eng">This</span><br><span class="reftop2">51 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular">DPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aph’_575.htm" title="aph’: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">aph’</a></span><br><span class="greek">ἀφ’</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. ">1438</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heautou_1438.htm" title="heautou: Himself, herself, itself. ">heautou</a></span><br><span class="greek">ἑαυτοῦ</span><br><span class="eng">himself</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">RefPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ouk</a></span><br><span class="greek">οὐκ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2036.htm" title="Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">2036</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2036.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eipen_2036.htm" title="eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">eipen</a></span><br><span class="greek">εἶπεν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">he said</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">alla</a></span><br><span class="greek">ἀλλὰ</span><br><span class="eng">but</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/749.htm" title="Strong's Greek 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">749</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_749.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/archiereus_749.htm" title="archiereus: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">archiereus</a></span><br><span class="greek">ἀρχιερεὺς</span><br><span class="eng">high priest</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/o_n_1510.htm" title="ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ōn</a></span><br><span class="greek">ὢν</span><br><span class="eng">being</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1763.htm" title="Strong's Greek 1763: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.">1763</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1763.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eniautou_1763.htm" title="eniautou: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.">eniautou</a></span><br><span class="greek">ἐνιαυτοῦ</span><br><span class="eng">year</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekeinou_1565.htm" title="ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">ekeinou</a></span><br><span class="greek">ἐκείνου</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular">DPro-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4395.htm" title="Strong's Greek 4395: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.">4395</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4395.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eprophe_teusen_4395.htm" title="eprophēteusen: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.">eprophēteusen</a></span><br><span class="greek">ἐπροφήτευσεν</span><br><span class="eng">he prophesied</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3195.htm" title="Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">3195</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3195.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/emellen_3195.htm" title="emellen: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">emellen</a></span><br><span class="greek">ἔμελλεν</span><br><span class="eng">was about</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsous</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦς</span><br><span class="eng">Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/599.htm" title="Strong's Greek 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">599</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_599.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apothne_skein_599.htm" title="apothnēskein: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">apothnēskein</a></span><br><span class="greek">ἀποθνήσκειν</span><br><span class="eng">to die</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5228.htm" title="Strong's Greek 5228: Gen: in behalf of; acc: above. ">5228</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5228.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hyper_5228.htm" title="hyper: Gen: in behalf of; acc: above. ">hyper</a></span><br><span class="greek">ὑπὲρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ethnous_1484.htm" title="ethnous: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">ethnous</a></span><br><span class="greek">ἔθνους</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">nation</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756">He did not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="οὗτος rd -asn- 5124"> this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1438.htm" title="ἑαυτοῦ rp -gsm- 1438"> his own</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5607.htm" title="εἰμί v- -nsm-pap 5607"> being</a> <a href="//biblesuite.com/greek/749.htm" title="ἀρχιερεύς n- -nsm- 749"> high priest</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1565.htm" title="ἐκεῖνος rd -gsm- 1565"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1763.htm" title="ἐνιαυτός n- -gsm- 1763"> year</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4395.htm" title="προφητεύω v- 3-s--aai 4395"> he prophesied</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="μέλλω v- 3-s--iai 3195"> was going to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="ἀποθνῄσκω v- -----pan 599"> die</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5228.htm" title="ὑπέρ p- 5228"> for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="ἔθνος n- -gsn- 1484"> nation</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">he did not say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">on his own initiative,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">but being</a> <a href="//biblesuite.com/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">high priest</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1763.htm" title="1763. eniautos (en-ee-ow-tos') -- a cycle of time, a year">that year,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4395.htm" title="4395. propheteuo (prof-ate-yoo'-o) -- to foretell, tell forth, prophesy">he prophesied</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">that Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">was going</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">to die</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">for the nation,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">spake he</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">himself:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5607.htm" title="5607. on (oan) -- be, come, have. ">being</a> <a href="//biblesuite.com/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">high priest</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1763.htm" title="1763. eniautos (en-ee-ow-tos') -- a cycle of time, a year">year,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4395.htm" title="4395. propheteuo (prof-ate-yoo'-o) -- to foretell, tell forth, prophesy">he prophesied</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">should</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">die</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5228.htm" title="5228. huper (hoop-er') -- over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning">for that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">nation;</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/john/11.htm">International Standard Version</a></span><br />Now he did not say this on his own initiative. As high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/11.htm">American Standard Version</a></span><br />Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,<div class="vheading2">Links</div><a href="/john/11-51.htm">John 11:51</a> • <a href="/niv/john/11-51.htm">John 11:51 NIV</a> • <a href="/nlt/john/11-51.htm">John 11:51 NLT</a> • <a href="/esv/john/11-51.htm">John 11:51 ESV</a> • <a href="/nasb/john/11-51.htm">John 11:51 NASB</a> • <a href="/kjv/john/11-51.htm">John 11:51 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/john/11-51.htm">John 11:51 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/john/11-51.htm">John 11:51 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/11-51.htm">John 11:51 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/11-51.htm">John 11:51 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/11-51.htm">John 11:51 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/11-51.htm">John 11:51 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/11-50.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 11:50"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 11:50" /></a></div><div id="right"><a href="../john/11-52.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11:52"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11:52" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>