CINXE.COM
1 Corinthians 13:12 Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Corinthians 13:12 Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_corinthians/13-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/46_1Co_13_12.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Corinthians 13:12 - Love" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_corinthians/13-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_corinthians/13-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_corinthians/">1 Corinthians</a> > <a href="/1_corinthians/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_corinthians/13-11.htm" title="1 Corinthians 13:11">◄</a> 1 Corinthians 13:12 <a href="/1_corinthians/13-13.htm" title="1 Corinthians 13:13">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_corinthians/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_corinthians/13.htm">New International Version</a></span><br />For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_corinthians/13.htm">New Living Translation</a></span><br />Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity. All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_corinthians/13.htm">English Standard Version</a></span><br />For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_corinthians/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_corinthians/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For presently we see through a glass in obscurity; but then, face to face. Presently, I know in part; but then I will know fully, even as I have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_corinthians/13.htm">King James Bible</a></span><br />For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_corinthians/13.htm">New King James Version</a></span><br />For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_corinthians/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully, just as I also have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_corinthians/13.htm">NASB 1995</a></span><br />For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_corinthians/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I shall know fully just as I also have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_corinthians/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_corinthians/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />For now [in this time of imperfection] we see in a mirror dimly [a blurred reflection, a riddle, an enigma], but then [when the time of perfection comes we will see reality] face to face. Now I know in part [just in fragments], but then I will know fully, just as I have been fully known [by God].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_corinthians/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For now we see only a reflection as in a mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_corinthians/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For now we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, as I am fully known. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_corinthians/13.htm">American Standard Version</a></span><br />For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_corinthians/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Now all we can see of God is like a cloudy picture in a mirror. Later we will see him face to face. We don't know everything, but then we will, just as God completely understands us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_corinthians/13.htm">English Revised Version</a></span><br />For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I have been known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_corinthians/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Now we see a blurred image in a mirror. Then we will see very clearly. Now my knowledge is incomplete. Then I will have complete knowledge as God has complete knowledge of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_corinthians/13.htm">Good News Translation</a></span><br />What we see now is like a dim image in a mirror; then we shall see face-to-face. What I know now is only partial; then it will be complete--as complete as God's knowledge of me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_corinthians/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Now we see only an indistinct image in a mirror, but then we will be face to face. Now what I know is incomplete, but then I will know fully, even as I have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_corinthians/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_corinthians/13.htm">NET Bible</a></span><br />For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_corinthians/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_corinthians/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_corinthians/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_corinthians/13.htm">World English Bible</a></span><br />For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_corinthians/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for we now see obscurely through a mirror, and then face to face; now I know in part, and then I will fully know, as I was also known;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_corinthians/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For presently we see through a glass in obscurity; but then, face to face. Presently, I know in part; but then I will know fully, even as I have been fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_corinthians/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_corinthians/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For now we see by a mirror in an enigma; then face to face: now I know by parts; and then shall I know as I was known.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_corinthians/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know I part; but then I shall know even as I am known. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_corinthians/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now we see through a glass darkly. But then we shall see face to face. Now I know in part, but then I shall know, even as I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_corinthians/13.htm">New American Bible</a></span><br />At present we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. At present I know partially; then I shall know fully, as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_corinthians/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For now we see in a mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_corinthians/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_corinthians/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Now we see as in a mirror, in an allegory, but then face-to-face. Now I know partially, but then I shall know as I am known.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_corinthians/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Now we see through a mirror, obscurely; but then, face to face; now I know in part, but then shall I know, even as I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_corinthians/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For we now see through a mirror in an enigma; but then face to face: now I know in part; but then shall I know perfectly even as I am perfectly known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_corinthians/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For now we see by reflected light, indistinctly; but then face to face: now I know partially; but then shall I know even as I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_corinthians/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />now we do but indirectly see the faint images of things; but then the objects themselves will be before our eyes; now I have a partial knowledge, but then shall I know, even as I myself am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_corinthians/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_corinthians/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br />for now we see through a mirror, obscurely; but then, face to face; now I know in part, but then I shall fully know, even as I also was fully known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_corinthians/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For we see now <i>as</i> through a mirror obscurely: but then <i>we shall see</i> face to face. Now I know <i>but</i> in part, but then I shall know even as I am known.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_corinthians/13-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/g-wZWoK_LZU?start=2846" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_corinthians/13.htm">Love</a></span><br>…<span class="reftext">11</span>When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/737.htm" title="737: arti (Adv) -- Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.">Now</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepomen (V-PIA-1P) -- (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.">we see</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/135.htm" title="135: ainigmati (N-DNS) -- A riddle, an enigma. From a derivative of ainos; an obscure saying, i.e. obscureness.">but a dim reflection</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">as in</a> <a href="/greek/2072.htm" title="2072: esoptrou (N-GNS) -- A mirror, looking-glass (made of highly polished metal). From eis and a presumed derivative of optanomai; a mirror.">a mirror;</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">then we shall see</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon (N-ANS) -- From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.">face</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon (N-ANS) -- From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.">face.</a> <a href="/greek/737.htm" title="737: arti (Adv) -- Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.">Now</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: ginōskō (V-PIA-1S) -- A prolonged form of a primary verb; to know in a great variety of applications and with many implications.">I know</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">in</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: merous (N-GNS) -- A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">part;</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">then</a> <a href="/greek/1921.htm" title="1921: epignōsomai (V-FIM-1S) -- From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.">I shall know fully,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">even</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">as</a> <a href="/greek/1921.htm" title="1921: epegnōsthēn (V-AIP-1S) -- From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.">I am fully known.</a> </span> <span class="reftext">13</span>And now these three remain: faith, hope, and love; but the greatest of these is love.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-2.htm">1 John 3:2</a></span><br />Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/3-18.htm">2 Corinthians 3:18</a></span><br />And we, who with unveiled faces all reflect the glory of the Lord, are being transformed into His image with intensifying glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-7.htm">2 Corinthians 5:7</a></span><br />For we walk by faith, not by sight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-23.htm">James 1:23-24</a></span><br />For anyone who hears the word but does not carry it out is like a man who looks at his face in a mirror, / and after observing himself goes away and immediately forgets what he looks like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-24.htm">Romans 8:24-25</a></span><br />For in this hope we were saved; but hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he can already see? / But if we hope for what we do not yet see, we wait for it patiently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/3-12.htm">Philippians 3:12</a></span><br />Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-12.htm">John 16:12-13</a></span><br />I still have much to tell you, but you cannot yet bear to hear it. / However, when the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth. For He will not speak on His own, but He will speak what He hears, and He will declare to you what is to come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-8.htm">Matthew 5:8</a></span><br />Blessed are the pure in heart, for they will see God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-1.htm">Hebrews 11:1</a></span><br />Now faith is the assurance of what we hope for and the certainty of what we do not see.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-9.htm">John 14:9</a></span><br />Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-8.htm">1 Peter 1:8</a></span><br />Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/19-26.htm">Job 19:26-27</a></span><br />Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God. / I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/12-6.htm">Numbers 12:6-8</a></span><br />He said, “Hear now My words: If there is a prophet among you, I, the LORD, will reveal Myself to him in a vision; I will speak to him in a dream. / But this is not so with My servant Moses; he is faithful in all My house. / I speak with him face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you unafraid to speak against My servant Moses?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/33-11.htm">Exodus 33:11</a></span><br />Thus the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun would not leave the tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-30.htm">Genesis 32:30</a></span><br />So Jacob named the place Peniel, saying, “Indeed, I have seen God face to face, and yet my life was spared.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.</p><p class="hdg">we see.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/3-18.htm">2 Corinthians 3:18</a></b></br> But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, <i>even</i> as by the Spirit of the Lord.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/5-7.htm">2 Corinthians 5:7</a></b></br> (For we walk by faith, not by sight:)</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/3-12.htm">Philippians 3:12</a></b></br> Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.</p><p class="hdg">darkly.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/14-12.htm">Judges 14:12-19</a></b></br> And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find <i>it</i> out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/17-2.htm">Ezekiel 17:2</a></b></br> Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;</p><p class="hdg">face.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/33-11.htm">Exodus 33:11</a></b></br> And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.</p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/12-8.htm">Numbers 12:8</a></b></br> With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-8.htm">Matthew 5:8</a></b></br> Blessed <i>are</i> the pure in heart: for they shall see God.</p><p class="hdg">now.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/13-9.htm">1 Corinthians 13:9,10</a></b></br> For we know in part, and we prophesy in part… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/10-15.htm">John 10:15</a></b></br> As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_corinthians/13-10.htm">Complete</a> <a href="/lamentations/5-17.htm">Dim</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Dimly</a> <a href="/1_corinthians/7-28.htm">Face</a> <a href="/1_corinthians/8-4.htm">Fully</a> <a href="/1_corinthians/13-3.htm">Gain</a> <a href="/job/37-18.htm">Glass</a> <a href="/1_corinthians/13-10.htm">Imperfect</a> <a href="/job/37-18.htm">Mirror</a> <a href="/1_corinthians/13-10.htm">Part</a> <a href="/2_corinthians/1-14.htm">Partially</a> <a href="/1_corinthians/13-3.htm">Poor</a> <a href="/1_corinthians/9-18.htm">Present</a> <a href="/acts/5-24.htm">Puzzled</a> <a href="/proverbs/8-12.htm">Reflection</a> <a href="/1_corinthians/13-2.htm">Understand</a> <a href="/1_corinthians/13-11.htm">Understood</a> <a href="/acts/20-9.htm">Window</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_corinthians/16-17.htm">Complete</a> <a href="/genesis/27-1.htm">Dim</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Dimly</a> <a href="/1_corinthians/14-25.htm">Face</a> <a href="/2_corinthians/1-13.htm">Fully</a> <a href="/1_corinthians/15-32.htm">Gain</a> <a href="/2_corinthians/3-18.htm">Glass</a> <a href="/1_john/4-18.htm">Imperfect</a> <a href="/2_corinthians/3-18.htm">Mirror</a> <a href="/1_corinthians/15-6.htm">Part</a> <a href="/2_corinthians/1-14.htm">Partially</a> <a href="/2_corinthians/5-1.htm">Poor</a> <a href="/1_corinthians/15-6.htm">Present</a> <a href="/mark/6-20.htm">Puzzled</a> <a href="/proverbs/5-2.htm">Reflection</a> <a href="/1_corinthians/14-9.htm">Understand</a> <a href="/1_corinthians/14-9.htm">Understood</a> <a href="/2_corinthians/11-33.htm">Window</a><div class="vheading2">1 Corinthians 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_corinthians/13-1.htm">All gifts,</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_corinthians/13-3.htm">however excellent, are of no worth without love.</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">The praises thereof,</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_corinthians/13-13.htm">as love is greatest before hope and faith.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/1_corinthians/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/1_corinthians/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/1_corinthians/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Now we see but a dim reflection as in a mirror;</b><br>In the ancient world, mirrors were typically made of polished metal, such as bronze, and provided a less clear reflection than modern glass mirrors. This imagery suggests that our current understanding of spiritual truths is incomplete and imperfect. The Apostle Paul uses this metaphor to illustrate the limitations of human knowledge and perception in this life. The concept of seeing "dimly" aligns with the broader biblical theme of partial revelation, as seen in other scriptures like <a href="/2_corinthians/5-7.htm">2 Corinthians 5:7</a>, which speaks of walking by faith, not by sight. This phrase emphasizes the contrast between our present limited understanding and the complete clarity we will experience in the future.<p><b>then we shall see face to face.</b><br>This phrase points to a future time of perfect understanding and direct communion with God. The expression "face to face" is reminiscent of Moses' unique relationship with God, as described in <a href="/exodus/33-11.htm">Exodus 33:11</a>, where the Lord spoke to Moses as one speaks to a friend. It signifies a time when believers will have an unmediated and intimate relationship with God, free from the limitations of earthly existence. This future hope is often associated with the eschatological fulfillment of God's promises, as seen in <a href="/revelation/22-4.htm">Revelation 22:4</a>, where believers will see God's face in the new creation.<p><b>Now I know in part;</b><br>Paul acknowledges the current state of partial knowledge, reflecting the limitations of human understanding in the present age. This partial knowledge is a result of living in a fallen world, where sin and human frailty obscure the full comprehension of divine truths. The acknowledgment of knowing "in part" is consistent with the humility that characterizes Paul's teachings, as he often emphasizes the need for reliance on God's wisdom rather than human understanding, as seen in <a href="/1_corinthians/2-9.htm">1 Corinthians 2:9-10</a>.<p><b>then I shall know fully,</b><br>The promise of full knowledge in the future is a source of hope for believers. This complete understanding will be granted in the eschatological fulfillment of God's plan, when believers are glorified and fully conformed to the image of Christ. The idea of knowing fully is connected to the transformative power of the resurrection, as described in <a href="/philippians/3-21.htm">Philippians 3:21</a>, where our lowly bodies will be transformed to be like Christ's glorious body. This future state of full knowledge is also linked to the perfect love and unity that will characterize the eternal kingdom of God.<p><b>even as I am fully known.</b><br>This phrase highlights the intimate and complete knowledge that God has of each individual. God's omniscience means that He knows us fully, as seen in passages like <a href="/psalms/139.htm">Psalm 139:1-4</a>, where the psalmist marvels at God's thorough understanding of his thoughts and actions. The assurance that we will one day know God as fully as He knows us underscores the depth of the relationship that believers will enjoy with their Creator. This future state of mutual knowledge reflects the ultimate fulfillment of God's redemptive plan, where the barriers of sin and misunderstanding are removed, and believers experience the fullness of God's presence and love.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul_the_apostle.htm">Paul the Apostle</a></b><br>The author of 1 Corinthians, addressing the church in Corinth, providing guidance on spiritual gifts and love.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/corinth.htm">Corinth</a></b><br>A major city in ancient Greece, known for its wealth and diversity, but also for moral and spiritual challenges within the church.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_corinthian_church.htm">The Corinthian Church</a></b><br>The recipients of Paul's letter, struggling with issues of division, immorality, and misunderstanding of spiritual gifts.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_our_current_limitations.htm">Understanding Our Current Limitations</a></b><br>Recognize that our current understanding of God and spiritual truths is limited, like seeing a dim reflection.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_for_future_clarity.htm">Hope for Future Clarity</a></b><br>Embrace the promise that one day we will see God face to face and understand fully, which should inspire hope and perseverance.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_love.htm">The Importance of Love</a></b><br>In the context of <a href="/bsb/1_corinthians/13.htm">1 Corinthians 13</a>, love is the greatest gift and should be our focus, even as we await full understanding.<br><br><b><a href="/topical/p/pursuing_spiritual_growth.htm">Pursuing Spiritual Growth</a></b><br>Strive to grow in knowledge and love, knowing that our understanding will be made complete in the future.<br><br><b><a href="/topical/l/living_with_humility.htm">Living with Humility</a></b><br>Acknowledge our partial knowledge and remain humble, relying on God's wisdom and revelation.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_1_corinthians_13.htm">Top 10 Lessons from 1 Corinthians 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_mandela_effect.htm">What is the Mandela Effect?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_'seeing_through_a_glass_darkly'.htm">What does "seeing through a glass darkly" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_moved_us_to_his_son's_kingdom.htm">What does 'seeing through a glass darkly' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'face_to_face_with_god'_mean.htm">What does "Face to Face with God" mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_corinthians/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">For now</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> in this earthly life, the "for" connecting the previous statement with that which it illustrates.<p><span class= "bld">Through a glass, darkly.</span>--Better, <span class= "ital">through</span> <span class= "ital">a</span> <span class= "ital">mirror in a dark saying.</span> The illustration here is from a mirror when the image appears far behind the mirror itself. If we remember the imperfect metal surfaces which formed the mirrors of those days, we can imagine how imperfect and enigmatical (the Greek word is "in an <span class= "ital">enigma"</span>) would the image appear; so that the Apostle says, "Like that image which you see when you look at an object in a mirror far off, with blurred and undefined outline, such is our knowledge here and now; but <span class= "ital">then</span> (<span class= "ital">i.e.,</span> when this dispensation is at an end) we shall see as you see a man when you stand before him face to face. (See <a href="/context/numbers/12-7.htm" title="My servant Moses is not so, who is faithful in all my house.">Numbers 12:7-8</a> for a similar thought, but a different illustration of it--"mouth to mouth.") The word for "glass" here is the same as in <a href="/james/1-23.htm" title="For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like to a man beholding his natural face in a glass:">James 1:23</a>, and must mean a mirror, and not, as some commentators suggest, a pane of transparent stone or horn, such as was then used, for which a quite different word would have been employed.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/1_corinthians/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">Through a glass;</span> rather, <span class="accented">through</span> (or, <span class="accented">by means of</span>) <span class="accented">a mirror.</span> Our "glasses" were unknown in that age. The mirrors were of silver or some polished metal, giving, of course, a far dimmer image than "glasses" do. The rabbis said that "all the prophets saw through a dark mirror, but Moses through a bright one." St. Paul says that no human eye can see God at all except as an image seen as it were behind the mirror. <span class="cmt_word">Darkly</span>; rather, <span class="accented">in a riddle.</span> God is said to have spoken to Moses "by means of riddles" (<a href="/numbers/12-8.htm">Numbers 12:8</a>; Authorized Version, "in dark speeches"), Human language, dealing with Divine facts, can only represent them indirectly, metaphorically, enigmatically, under human images, and as illustrated by visible phenomena. God can only be represented under the phrases of anthropomorphism and anthropopathy; and such phrases can only have <span class="accented">a relative</span>, not an absolute, truth. <span class="cmt_word">Then</span>; <span class="accented">i.e.</span> "when the perfect is come." <span class="cmt_word">Face to face.</span> Like the "mouth to mouth" of the Hebrew and the LXX. in <a href="/numbers/12-8.htm">Numbers 12:8</a>. This is the beatific vision. "We know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is" (<a href="/1_john/3-2.htm">1 John 3:2</a>). "Now we walk by faith, <span class="accented">not by sight"</span> (<a href="/2_corinthians/5-7.htm">2 Corinthians 5:7</a>). Then shall I know even as also I am known; rather, <span class="accented">then shall I fully know even as also I was fully known</span>, viz. when Christ took knowledge of me at my conversion. Now, we do not so much "know" God, but "rather <span class="accented">are known of God"</span> (comp. <a href="/1_corinthians/8-3.htm">1 Corinthians 8:3</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_corinthians/13-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Now</span><br /><span class="grk">ἄρτι</span> <span class="translit">(arti)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_737.htm">Strong's 737: </a> </span><span class="str2">Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.</span><br /><br /><span class="word">we see</span><br /><span class="grk">βλέπομεν</span> <span class="translit">(blepomen)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_991.htm">Strong's 991: </a> </span><span class="str2">(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.</span><br /><br /><span class="word">but a dim reflection</span><br /><span class="grk">αἰνίγματι</span> <span class="translit">(ainigmati)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_135.htm">Strong's 135: </a> </span><span class="str2">A riddle, an enigma. From a derivative of ainos; an obscure saying, i.e. obscureness.</span><br /><br /><span class="word">as in</span><br /><span class="grk">δι’</span> <span class="translit">(di’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">a mirror;</span><br /><span class="grk">ἐσόπτρου</span> <span class="translit">(esoptrou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2072.htm">Strong's 2072: </a> </span><span class="str2">A mirror, looking-glass (made of highly polished metal). From eis and a presumed derivative of optanomai; a mirror.</span><br /><br /><span class="word">then [we shall see]</span><br /><span class="grk">τότε</span> <span class="translit">(tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">face</span><br /><span class="grk">πρόσωπον</span> <span class="translit">(prosōpon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4383.htm">Strong's 4383: </a> </span><span class="str2">From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">face.</span><br /><span class="grk">πρόσωπον</span> <span class="translit">(prosōpon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4383.htm">Strong's 4383: </a> </span><span class="str2">From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.</span><br /><br /><span class="word">Now</span><br /><span class="grk">ἄρτι</span> <span class="translit">(arti)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_737.htm">Strong's 737: </a> </span><span class="str2">Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.</span><br /><br /><span class="word">I know</span><br /><span class="grk">γινώσκω</span> <span class="translit">(ginōskō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1097.htm">Strong's 1097: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐκ</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">part;</span><br /><span class="grk">μέρους</span> <span class="translit">(merous)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3313.htm">Strong's 3313: </a> </span><span class="str2">A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.</span><br /><br /><span class="word">then</span><br /><span class="grk">τότε</span> <span class="translit">(tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">I shall know fully,</span><br /><span class="grk">ἐπιγνώσομαι</span> <span class="translit">(epignōsomai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1921.htm">Strong's 1921: </a> </span><span class="str2">From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.</span><br /><br /><span class="word">even</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">as</span><br /><span class="grk">καθὼς</span> <span class="translit">(kathōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2531.htm">Strong's 2531: </a> </span><span class="str2">According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.</span><br /><br /><span class="word">I am fully known.</span><br /><span class="grk">ἐπεγνώσθην</span> <span class="translit">(epegnōsthēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1921.htm">Strong's 1921: </a> </span><span class="str2">From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 NLT</a><br /><a href="/esv/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_corinthians/13-12.htm">NT Letters: 1 Corinthians 13:12 For now we see in a mirror (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_corinthians/13-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Corinthians 13:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Corinthians 13:11" /></a></div><div id="right"><a href="/1_corinthians/13-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Corinthians 13:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Corinthians 13:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>