CINXE.COM
Luke 7:14 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 7:14 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/7-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/7-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 7:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/7-13.htm" title="Luke 7:13">◄</a> Luke 7:14 <a href="../luke/7-15.htm" title="Luke 7:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/7-14.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4334.htm" title="Strong's Greek 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.">4334</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4334.htm" title="Englishman's Greek: 4334">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσελθὼν<br /><span class="translit"><a href="/greek/proseltho_n_4334.htm" title="proselthōn: coming up.">proselthōn</a></td><td class="eng" valign="top">having come up,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/680.htm" title="Strong's Greek 680: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.">680</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_680.htm" title="Englishman's Greek: 680">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἥψατο<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_psato_680.htm" title="hēpsato: he touched.">hēpsato</a></td><td class="eng" valign="top">He touched</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4673.htm" title="Strong's Greek 4673: A bier, an open coffin. Probably akin to the base of soreuo; a funereal receptacle, i.e. a bier.">4673</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4673.htm" title="Englishman's Greek: 4673">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σοροῦ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/sorou_4673.htm" title="sorou: coffin.">sorou</a></td><td class="eng" valign="top">bier;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/941.htm" title="Strong's Greek 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.">941</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_941.htm" title="Englishman's Greek: 941">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βαστάζοντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/bastazontes_941.htm" title="bastazontes: bearing [it].">bastazontes</a></td><td class="eng" valign="top">bearing [it]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2476.htm" title="Strong's Greek 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">2476</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2476.htm" title="Englishman's Greek: 2476">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔστησαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/este_san_2476.htm" title="estēsan: stopped.">estēsan</a></td><td class="eng" valign="top">stopped.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: he said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">He said,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3495.htm" title="Strong's Greek 3495: A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth.">3495</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3495.htm" title="Englishman's Greek: 3495">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Νεανίσκε,<br /><span class="translit"><a href="/greek/neaniske_3495.htm" title="Neaniske: Young man.">Neaniske</a></td><td class="eng" valign="top">Young man,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σοὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/soi_4771.htm" title="soi: to you.">soi</a></td><td class="eng" valign="top">to you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular">PPro-D2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγω,<br /><span class="translit"><a href="/greek/lego__3004.htm" title="legō: I say.">legō</a></td><td class="eng" valign="top">I say,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1453.htm" title="Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">1453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1453.htm" title="Englishman's Greek: 1453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγέρθητι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/egerthe_ti_1453.htm" title="egerthēti: Arise.">egerthēti</a></td><td class="eng" valign="top">Arise!</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular">V-AMP-2S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ· οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν. Καὶ εἴπεν, Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπε· Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν· νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ· οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν. καὶ εἶπε, Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/7.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν καὶ εἶπεν Νεανίσκε σοὶ λέγω ἐγέρθητι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/7.htm">Luke 7:14 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4334.htm" title="proselthōn: having come -- 4334: to approach, to draw near -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">προσελθὼν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/680.htm" title="ēpsato: he touched -- 680: touch. -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">ἥψατο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4673.htm" title="sorou: coffin -- 4673: a cinerary urn, by anal. a coffin -- Noun - Genitive Singular Feminine">σοροῦ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/941.htm" title="bastazontes: bearers -- 941: to take up, carry -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">βαστάζοντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2476.htm" title="estēsan: stood still -- 2476: to make to stand, to stand -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἔστησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipen: he said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶπεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3495.htm" title="neaniske: young man -- 3495: a young man, a youth -- Noun - Vocative Singular Masculine">νεανίσκε,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi: to you -- 4671: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">σοὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legō: I say -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">λέγω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1453.htm" title="egerthēti: arise -- 1453: to waken, to raise up -- Verb - Aorist Passive Imperative - Second Person Singular">ἐγέρθητι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4334.htm" title="proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto)">he came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/680.htm" title="haptomai (hap'-tom-ahee) -- touch">and touched</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4673.htm" title="soros (sor-os') -- bier">the bier</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/941.htm" title="bastazo (bas-tad'-zo) -- bear, carry, take up">they that bare</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2476.htm" title="histemi (his'-tay-mee) -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up) ">him stood still</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">he said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3495.htm" title="neaniskos (neh-an-is'-kos) -- young man">Young man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">I say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi (soy) -- thee, thine own, thou, thy">unto thee</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1453.htm" title="egeiro (eg-i'-ro) -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up">Arise</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/7.htm">Luke 7:14 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויגש ויגע בארון והנשאים עמדו ויאמר עלם אמר אני אליך קומה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/7.htm">Luke 7:14 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܙܠ ܩܪܒ ܠܥܪܤܐ ܘܗܢܘܢ ܕܫܩܝܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܩܡܘ ܘܐܡܪ ܥܠܝܡܐ ܠܟ ܐܡܪ ܐܢܐ ܩܘܡ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/7-14.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br />And he came and touched the bier: and they that bare <i>him</i> stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then He came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And He said, "Young man, I tell you, get up!" <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">bier. or, coffin. Young.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-54.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:54,55</span> And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/17-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 17:21</span> And he stretched himself on the child three times, and cried to the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/14-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 14:12,14</span> So man lies down, and rises not: till the heavens be no more, they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/33-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 33:9</span> For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/26-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 26:19</span> Your dead men shall live, together with my dead body shall they arise. …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/37-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 37:3-10</span> And he said to me, Son of man, can these bones live? And I answered, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:21,25,28,29</span> For as the Father raises up the dead, and vivifies them; even so …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 11:25,43,44</span> Jesus said to her, I am the resurrection, and the life: he that believes …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:40,41</span> But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 4:17</span> (As it is written, I have made you a father of many nations,) before …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:12</span> For it is a shame even to speak of those things which are done of …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/7-14.htm">Luke 7:14</a> • <a href="/niv/luke/7-14.htm">Luke 7:14 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/7-14.htm">Luke 7:14 NLT</a> • <a href="/esv/luke/7-14.htm">Luke 7:14 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/7-14.htm">Luke 7:14 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/7-14.htm">Luke 7:14 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/7-14.htm">Luke 7:14 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/7-14.htm">Luke 7:14 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/7-14.htm">Luke 7:14 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/7-14.htm">Luke 7:14 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/7-14.htm">Luke 7:14 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/7-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7:13" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/7-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 7:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 7:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>