CINXE.COM

Strong's Greek: 1453. ἐγείρω (egeiró) -- To raise, to awaken, to arouse

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1453. ἐγείρω (egeiró) -- To raise, to awaken, to arouse</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1453.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/24-51.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1453.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1453</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1452.htm" title="1452">&#9668;</a> 1453. egeiró <a href="../greek/1454.htm" title="1454">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">egeiró: To raise, to awaken, to arouse</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐγείρω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>egeiró<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>eh-gay'-ro<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(eg-i'-ro)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To raise, to awaken, to arouse<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I wake, arouse, (b) I raise up.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H6965 (קוּם, qum):</b> To arise, stand up, or establish.<p> - <b>H5782 (עוּר, ur):</b> To rouse oneself, awake.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "egeiró" primarily means "to raise" or "to awaken." It is used in the New Testament to describe both physical and spiritual awakenings. This includes the literal raising of individuals from sleep or death, as well as metaphorical awakenings, such as spiritual revival or enlightenment. The term is often associated with the resurrection of Jesus Christ and the future resurrection of believers.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of resurrection was not widely accepted, as many believed in a more spiritual afterlife rather than a physical resurrection. The use of "egeiró" in the New Testament, particularly in the context of Jesus' resurrection, was revolutionary and counter-cultural. It affirmed the Christian belief in bodily resurrection, which was a cornerstone of early Christian doctrine and hope.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to waken, to raise up<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>arise (5), arisen (2), arises (1), awake (1), awaken (1), awoke (1), cause (1), get (17), gets (2), got (11), lift (1), raise (10), raised (61), raises (2), rise (5), rise again (2), risen (13), rose (1), rose again (1), stand (1), woke (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1453: ἐγείρω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐγείρω</span></span>; future <span class="greek2">ἐγερῶ</span> 1 aorist <span class="greek2">ἤγειρα</span>; passive, present <span class="greek2">ἐγείρομαι</span>, imperative 2 person singular <span class="greek2">ἐγείρου</span> (<a href="/interlinear/mark/2-9.htm">Mark 2:9</a> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>), <a href="/interlinear/luke/8-54.htm">Luke 8:54</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἔγειρε</span>), 2 person plural <span class="greek2">ἐγείρεσθε</span>; perfect <span class="greek2">ἐγήγερμαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἠγέρθην</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 52 (45); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 38, 1); 1 future <span class="greek2">ἐγερθήσομαι</span>; middle, 1 aorist imperative <span class="greek2">ἐγεῖραι</span> <span class="manuref">Rec.</span>; but, after good manuscripts, Griesbach has in many passages and lately <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> have everywhere in the N. T. restored <span class="greek2">ἔγειρε</span>, present active imperative used intransitively and employed as a formula for arousing; properly, <span class="accented">rise,</span> i. e. "Up! Come!" cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἄγε</span></span>; so in <span class="abbreviation">Euripides</span>, Iph. A. 624; <span class="abbreviation">Aristophanes</span> ran. 340; cf. Fritzsche on Mark, p. 55; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 56 (49), 144f (126f); Kühner, § 373, 2); the <span class="manuref">Sept.</span> generally for <span class="hebrew">הֵעִיר</span> and <span class="hebrew">הֵקִים</span>; <span class="accented">to arouse, cause to rise</span>; <p><span class="textheading">1.</span> as in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down, <span class="accented">to arouse from sleep, to awake</span>: <a href="/interlinear/acts/12-7.htm">Acts 12:7</a>; (<a href="/interlinear/mark/4-38.htm">Mark 4:38</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); passive <span class="accented">to be awaked, wake up,</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">arise,</span> often including thus the subsequent action (cf. 3 below)): <a href="/interlinear/matthew/25-7.htm">Matthew 25:7</a>; <a href="/interlinear/mark/4-27.htm">Mark 4:27</a>; (<span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ὕπνου</span>, <a href="/interlinear/matthew/1-24.htm">Matthew 1:24</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">ἐγερθείς</span> with the imperative <a href="/interlinear/matthew/2-13.htm">Matthew 2:13, 20</a>; with a finite verb, <a href="/interlinear/matthew/2-14.htm">Matthew 2:14, 21</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-26.htm">Matthew 8:26</a>; (<a href="/interlinear/luke/8-24.htm">Luke 8:24</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <span class="greek2">ἐγείρεσθε</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-46.htm">Matthew 26:46</a>; <a href="/interlinear/mark/14-42.htm">Mark 14:42</a>. Metaphorically, <span class="greek2">ἐξ</span> <span class="greek2">ὕπνου</span> <span class="greek2">ἐγερθῆναι</span>, to arise from a state of moral sloth to an active life devoted to God, <a href="/interlinear/romans/13-11.htm">Romans 13:11</a>; likewise <span class="greek2">ἔγειρε</span> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐγεῖραι</span>) <span class="accented">arise,</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">καθεύδων</span>, <a href="/interlinear/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life</span>: with <span class="greek2">νεκρούς</span> added, <a href="/interlinear/john/5-21.htm">John 5:21</a>; <a href="/interlinear/acts/26-8.htm">Acts 26:8</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-9.htm">2 Corinthians 1:9</a>. <span class="greek2">ἔγειρε</span> [<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐγεῖραι</span>) arise, <a href="/interlinear/mark/5-41.htm">Mark 5:41</a>; passive <span class="greek2">ἐγείρου</span>, <a href="/interlinear/luke/8-54.htm">Luke 8:54</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>T); <span class="greek2">ἐγέρθητι</span>, <span class="accented">arise</span> from death, <a href="/interlinear/luke/7-14.htm">Luke 7:14</a>; <span class="greek2">ἐγείρονται</span> <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">νεκροί</span>, <a href="/interlinear/matthew/11-5.htm">Matthew 11:5</a>; <a href="/interlinear/luke/7-22.htm">Luke 7:22</a>; <a href="/interlinear/luke/20-37.htm">Luke 20:37</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-15.htm">1 Corinthians 15:15, 16, 29, 32</a> (<a href="/interlinear/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a>); <span class="greek2">ἐγείρειν</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">νεκρῶν</span>, from the company of the dead (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 123 (117); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 89 (78)), <a href="/interlinear/john/12-1.htm">John 12:1, 9</a>; <a href="/interlinear/acts/3-15.htm">Acts 3:15</a>; <a href="/interlinear/acts/4-10.htm">Acts 4:10</a>; <a href="/interlinear/acts/13-30.htm">Acts 13:30</a>; <a href="/interlinear/romans/4-24.htm">Romans 4:24</a>; <a href="/interlinear/romans/8-11.htm">Romans 8:11</a>; <a href="/interlinear/romans/10-9.htm">Romans 10:9</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-1.htm">Galatians 1:1</a>; <a href="/interlinear/ephesians/1-20.htm">Ephesians 1:20</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-12.htm">Colossians 2:12</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-10.htm">1 Thessalonians 1:10</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-19.htm">Hebrews 11:19</a>; <a href="/interlinear/1_peter/1-21.htm">1 Peter 1:21</a>; passive, <a href="/interlinear/romans/6-4.htm">Romans 6:4, 9</a>; <a href="/interlinear/romans/7-4.htm">Romans 7:4</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-12.htm">1 Corinthians 15:12, 20</a>; <a href="/interlinear/john/2-22.htm">John 2:22</a>; <a href="/interlinear/john/21-14.htm">John 21:14</a>; <a href="/interlinear/mark/6-16.htm">Mark 6:16</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omits; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">νεκρῶν</span>); <a href="/interlinear/luke/9-7.htm">Luke 9:7</a>; (<a href="/interlinear/matthew/17-9.htm">Matthew 17:9</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text); <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">νεκρῶν</span>, <a href="/interlinear/matthew/14-2.htm">Matthew 14:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-64.htm">Matthew 27:64</a>; <a href="/interlinear/matthew/28-7.htm">Matthew 28:7</a> (<span class="greek2">νεκρόν</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">θανάτου</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐξ</span> <span class="greek2">ᾅδου</span>, Sir. 48:5; for <span class="hebrew">הֵקִיץ</span>, <a href="/interlinear/2_kings/4-31.htm">2 Kings 4:31</a>); <span class="greek2">ἐγείρειν</span> simply: <a href="/interlinear/acts/5-30.htm">Acts 5:30</a>; <a href="/interlinear/acts/10-40.htm">Acts 10:40</a>; <a href="/interlinear/acts/13-37.htm">Acts 13:37</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/6-14.htm">1 Corinthians 6:14</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-14.htm">2 Corinthians 4:14</a>; passive, <a href="/interlinear/matthew/16-21.htm">Matthew 16:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-23.htm">Matthew 17:23</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">ἀναστήσεται</span>); (<a href="/interlinear/matthew/20-19.htm">Matthew 20:19</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> text); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matt 26:32; 27:63>; Mark (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 6:16> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> (see above)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 16:6>; <a href="/interlinear/luke/24-6.htm">Luke 24:6</a> (<span class="manuref">WH</span> reject the clause), <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 24:34>; <a href="/interlinear/romans/4-25.htm">Romans 4:25</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-4.htm">1 Corinthians 15:4</a>, etc. <p><span class="textheading">3.</span> in later usage generally <span class="accented">to cause to rise, raise,</span> from a seat, bed, etc.; passive and middle <span class="accented">to rise, arise</span>; used a. of one sitting: <span class="greek2">ἐγείρεται</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἠγέρθη</span>) <span class="greek2">ταχύ</span>, <a href="/interlinear/john/11-29.htm">John 11:29</a>, cf. <a href="/interlinear/john/11-20.htm">John 11:20</a>; present active imperative <span class="greek2">ἔγειρε</span> (see above), <a href="/interlinear/mark/10-49.htm">Mark 10:49</a> (not <span class="manuref">Rec.</span>), cf. <a href="/interlinear/mark/10-46.htm">Mark 10:46</a>; hence (like the Hebrew <span class="hebrew">קוּם</span>, <a href="/interlinear/genesis/22-3.htm">Genesis 22:3</a>; <a href="/interlinear/1_chronicles/22-19.htm">1 Chronicles 22:19</a>), in the redundant manner spoken of under the word <span class="greek2">ἀνίστημι</span>, II. 1 c. it is used before verbs of going, etc.: <span class="greek2">ἐγερθείς</span> <span class="greek2">ἠκολούθει</span> (<span class="greek2">ἠκολούθησεν</span> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>) <span class="greek2">αὐτῷ</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-19.htm">Matthew 9:19</a>; <span class="greek2">ἔγειρε</span> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">ἐγεῖραι</span>) <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">μέτρησον</span>, <a href="/interlinear/revelation/11-1.htm">Revelation 11:1</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> of one reclining: <span class="greek2">ἐγείρεται</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">δείπνου</span>, <a href="/interlinear/john/13-4.htm">John 13:4</a>; <span class="greek2">ἐγείρεσθε</span>, <a href="/interlinear/john/14-31.htm">John 14:31</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> of one lying, <span class="accented">to raise up</span>: <span class="greek2">ἤγειρεν</span> <span class="greek2">αὐτόν</span>, <a href="/interlinear/acts/10-26.htm">Acts 10:26</a>; <span class="greek2">ἐγέρθητε</span> <span class="accented">arise,</span> <a href="/interlinear/matthew/17-7.htm">Matthew 17:7</a>; <span class="greek2">ἔγειρε</span> (see above) <a href="/interlinear/acts/3-6.htm">Acts 3:6</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> text brackets); <span class="greek2">ἠγέρθη</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">γῆς</span>, he rose from the earth, <a href="/interlinear/acts/9-8.htm">Acts 9:8</a>; to (raise up, i. e.) draw out an animal from a pit, <a href="/interlinear/matthew/12-11.htm">Matthew 12:11</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> of one 'down' with disease, lying sick: active, <a href="/interlinear/mark/9-27.htm">Mark 9:27</a>; <a href="/interlinear/acts/3-7.htm">Acts 3:7</a>; <span class="greek2">ἐγερεῖ</span> <span class="greek2">αὐτόν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">κύριος</span>, will cause him to recover, <a href="/interlinear/james/5-15.htm">James 5:15</a>; passive <a href="/interlinear/matthew/8-15.htm">Matthew 8:15</a>; <span class="greek2">ἔγειρε</span> ((<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐγεῖραι</span>, so Griesbach (doubtfully in Matt.)), see above) arise: <a href="/interlinear/matthew/9-5.htm">Matthew 9:5</a>; <a href="/interlinear/john/5-8.htm">John 5:8</a>; <a href="/interlinear/acts/3-6.htm">Acts 3:6</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets). <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">To raise up, produce, cause to appear</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to cause to appear, bring before the public</span> (anyone who is to attract the attention of men): <span class="greek2">ἤγειρε</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Ἰσραήλ</span> <span class="greek2">σωτῆρα</span>, <a href="/interlinear/acts/13-23.htm">Acts 13:23</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">ἤγειρεν</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Δαυειδ</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">βασιλέα</span>, <a href="/interlinear/acts/13-22.htm">Acts 13:22</a> (so <span class="hebrew">הֵקִים</span>, <a href="/interlinear/judges/2-18.htm">Judges 2:18</a>; <a href="/interlinear/judges/3-9.htm">Judges 3:9, 15</a>); passive <span class="greek2">ἐγείρομαι</span>, to come before the public, to appear, arise": <a href="/interlinear/matthew/11-11.htm">Matthew 11:11</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-11.htm">Matthew 24:11, 24</a>; <a href="/interlinear/mark/13-22.htm">Mark 13:22</a>; <a href="/interlinear/luke/7-16.htm">Luke 7:16</a>; <a href="/interlinear/john/7-52.htm">John 7:52</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 266 (250); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 204 (177)); contextually, <span class="accented">to appear before a judge</span>: <a href="/interlinear/matthew/12-42.htm">Matthew 12:42</a>; <a href="/interlinear/luke/11-31.htm">Luke 11:31</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="accented">to raise up, incite, stir up, against one</span>; passive <span class="accented">to rise against</span>: <a href="/interlinear/matthew/24-7.htm">Matthew 24:7</a>; <a href="/interlinear/mark/13-8.htm">Mark 13:8</a>; <a href="/interlinear/luke/21-10.htm">Luke 21:10</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to raise up</span> i. e. <span class="accented">cause to be born</span>: <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-9.htm">Matthew 3:9</a>; <a href="/interlinear/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a>; <span class="greek2">κέρας</span> <span class="greek2">σωτηρίας</span>, <a href="/interlinear/luke/1-69.htm">Luke 1:69</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀνίστημι</span></span>, I c. <span class="greek2">ἐξανίστημι</span>, 1); <span class="greek2">θλῖψιν</span> <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">δεσμοῖς</span> <span class="greek2">μου</span>, to cause affliction to arise to my bonds, i. e. tire misery of my imprisonment to be increased by tribulation, <a href="/interlinear/philippians/1-16.htm">Philippians 1:16</a>-17<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. <p><span class="emphasized">d.</span> of buildings, <span class="accented">to raise, construct, erect</span>: <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ναόν</span>, <a href="/interlinear/john/2-19.htm">John 2:19</a>f (so <span class="hebrew">הֵקִים</span>, <a href="/interlinear/deuteronomy/16-22.htm">Deuteronomy 16:22</a>; <a href="/interlinear/1_kings/16-32.htm">1 Kings 16:32</a>. <span class="abbreviation">Aelian</span> de nat. an. 11, 10; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 4, 6, 5; <span class="abbreviation">Herodian</span>, 3, 15, 6 (3rd edition, Bekker); 8, 2, 12 (5th edition, Bekker); <span class="abbreviation">Lucian</span>, Pseudomant. § 19; <span class="abbreviation">Anthol.</span> 9, 696. 1 Esdr. 5:43; Sir. 49:13; Latin<span class="latin">excito turrem</span>, <span class="abbreviation">Caesar</span> b. g. 5, 40;<span class="latin">sepulcrum</span>, <span class="abbreviation">Cicero</span>, legg. 2, 27, 68). (<span class="abbreviation">Ammonius</span>: <span class="greek2">ἀναστῆναι</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐγερθῆναι</span> <span class="greek2">διαφέρει</span>. <span class="greek2">ἀναστῆναι</span> <span class="greek2">μέν</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">ἔργον</span>, <span class="greek2">ἐγερθῆναι</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">ἐξ</span> <span class="greek2">ὕπνου</span>; cf. also <span class="abbreviation">Thomas Magister</span>, Ritschl edition, p. 14, 10f. But see examples above. Compare: <span class="greek2">διεγείρω</span>, <span class="greek2">ἐξεγείρω</span>, <span class="greek2">ἐπεγείρω</span>, <span class="greek2">συνεγείρω</span>.) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>awake, lift up, raise up<p>Probably akin to the base of <a href="/greek/58.htm">agora</a> (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. Rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence) -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. <p>see GREEK <a href="/greek/58.htm">agora</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εγειραι εγείραι έγειραι ἐγεῖραι εγειραντα εγείραντα ἐγείραντα εγείραντες εγειραντος εγείραντος ἐγείραντος εγειρας εγείρας ἐγείρας Εγειρε έγειρε Ἔγειρε εγειρει εγειρεί εγείρει ἐγείρει εγειρειν εγείρειν ἐγείρειν εγειρεσθε εγείρεσθε ἐγείρεσθε εγειρεται εγείρεται ἐγείρεται εγειρετε εγείρετε ἐγείρετε εγειρηται εγείρηται ἐγείρηται εγείρητε εγειρομαι εγείρομαι ἐγείρομαι εγειρόμενοι εγειρομένω εγειρονται εγείρονται ἐγείρονται εγειροντι εγείροντι ἐγείροντι εγείρου εγειρουσιν ἐγείρουσιν εγείρω εγείρων εγερει εγερεί ἐγερεῖ εγερεις εγερείς ἐγερεῖς Εγερθεις εγερθείς Ἐγερθεὶς εγερθεντι εγερθέντι ἐγερθέντι εγερθη εγερθή ἐγερθῇ εγερθηναι εγερθήναι εγερθήναί ἐγερθῆναι ἐγερθῆναί εγερθησεται εγερθήσεται ἐγερθήσεται εγερθήση εγερθησονται εγερθήσονται ἐγερθήσονται Εγερθητε εγέρθητε Ἐγέρθητε εγερθητι εγέρθητι ἐγέρθητι εγερθώσι εγερω εγερώ ἐγερῶ εγηγερμενον εγηγερμένον ἐγηγερμένον εγηγερται εγήγερται ἐγήγερται εγρήγορα ηγειρα ήγειρα ηγειραν ήγειραν ἤγειραν ήγειρε ήγειρέ ηγειρεν ήγειρεν ἤγειρεν ηγερθη ηγέρθη ἠγέρθη ηγερθησαν ηγέρθησαν ἠγέρθησαν egegermenon egegerménon egēgermenon egēgerménon egegertai egēgertai egḗgertai egeirai egeîrai egeiran ēgeiran ḗgeiran egeiranta egeíranta egeirantos egeírantos egeiras egeíras Egeire Égeire egeirei egeírei egeirein egeírein egeiren ēgeiren ḗgeiren egeiresthe egeíresthe egeiretai egeirētai egeíretai egeírētai egeirete egeírete egeiromai egeíromai egeirontai egeírontai egeironti egeíronti egeirousin egeírousin egerei egereî egereis egereîs egero egerô egerō egerō̂ egerthe egerthē egérthe ēgerthē ēgérthē egerthêi egerthē̂i Egertheis Egertheìs egerthenai egerthênai egerthênaí egerthēnai egerthē̂nai egerthē̂naí egerthenti egerthénti egerthesan egérthesan ēgerthēsan ēgérthēsan egerthesetai egerthēsetai egerthḗsetai egerthesontai egerthēsontai egerthḗsontai Egerthete Egerthēte Egérthete Egérthēte egertheti egerthēti egértheti egérthēti<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Ἐγερθεὶς</b> δὲ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And Joseph <span class="itali">awoke</span> from his sleep<br><a href="/interlinear/matthew/1-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having been awoken</span> moreover<p><b><a href="/text/matthew/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰωσὴφ λέγων <b>Ἐγερθεὶς</b> παράλαβε τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and said, <span class="itali">Get</span> up! Take<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, <span class="itali">Arise,</span> and take<br><a href="/interlinear/matthew/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Joseph saying <span class="itali">Having risen</span> take with [you] the<p><b><a href="/text/matthew/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>ἐγερθεὶς</b> παρέλαβεν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So <span class="itali">Joseph got</span> up and took the Child<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> When <span class="itali">he arose,</span> he took the young child<br><a href="/interlinear/matthew/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover <span class="itali">he having risen</span> took with [him] the<p><b><a href="/text/matthew/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγων <b>Ἐγερθεὶς</b> παράλαβε τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Get</span> up, take the Child<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Saying, <span class="itali">Arise,</span> and take<br><a href="/interlinear/matthew/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> saying <span class="itali">Having risen</span> take with [you] the<p><b><a href="/text/matthew/2-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>ἐγερθεὶς</b> παρέλαβεν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So <span class="itali">Joseph got</span> up, took the Child<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he arose,</span> and took the young child<br><a href="/interlinear/matthew/2-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover <span class="itali">he having risen</span> took with [him] the<p><b><a href="/text/matthew/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λίθων τούτων <b>ἐγεῖραι</b> τέκνα τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is able <span class="itali">to raise</span> up children<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> stones <span class="itali">to raise up</span> children<br><a href="/interlinear/matthew/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> stones these <span class="itali">to raise up</span> children for<p><b><a href="/text/matthew/8-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πυρετός καὶ <b>ἠγέρθη</b> καὶ διηκόνει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> left <span class="itali">her; and she got</span> up and waited<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> her: and <span class="itali">she arose,</span> and ministered<br><a href="/interlinear/matthew/8-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fever and <span class="itali">she arose</span> and ministered<p><b><a href="/text/matthew/8-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ προσελθόντες <b>ἤγειραν</b> αὐτὸν λέγοντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And they came <span class="itali">to [Him] and woke</span> Him, saying,<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> came <span class="itali">to [him], and awoke</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/8-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having come to [him] <span class="itali">they awoke</span> him saying<p><b><a href="/text/matthew/8-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀλιγόπιστοι τότε <b>ἐγερθεὶς</b> ἐπετίμησεν τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then <span class="itali">He got</span> up and rebuked<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then <span class="itali">he arose,</span> and rebuked<br><a href="/interlinear/matthew/8-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> O [you] of little faith Then <span class="itali">having arisen</span> he rebuked the<p><b><a href="/text/matthew/9-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ εἰπεῖν <b>Ἔγειρε</b> καὶ περιπάτει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or to say, <span class="itali">'Get</span> up, and walk'?<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or to say, <span class="itali">Arise,</span> and walk?<br><a href="/interlinear/matthew/9-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or to say <span class="itali">Arise</span> and walk<p><b><a href="/text/matthew/9-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ παραλυτικῷ <b>ἐγερθεὶς</b> ἆρόν σου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the paralytic, <span class="itali">Get</span> up, pick<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to the sick of the palsy,) <span class="itali">Arise,</span> take up<br><a href="/interlinear/matthew/9-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the paralytic <span class="itali">Having arisen</span> take up your<p><b><a href="/text/matthew/9-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐγερθεὶς</b> ἀπῆλθεν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he got</span> up and went home.<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he arose,</span> and departed to<br><a href="/interlinear/matthew/9-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having arisen</span> he went away to<p><b><a href="/text/matthew/9-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐγερθεὶς</b> ὁ Ἰησοῦς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus <span class="itali">got</span> up and [began] to follow<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And Jesus <span class="itali">arose,</span> and followed him,<br><a href="/interlinear/matthew/9-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having arisen</span> Jesus<p><b><a href="/text/matthew/9-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῆς καὶ <b>ἠγέρθη</b> τὸ κοράσιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> her by the hand, and the girl <span class="itali">got</span> up.<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the maid <span class="itali">arose.</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of her and <span class="itali">arose</span> the girl<p><b><a href="/text/matthew/10-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεραπεύετε νεκροὺς <b>ἐγείρετε</b> λεπροὺς καθαρίζετε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [the] sick, <span class="itali">raise</span> [the] dead,<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the lepers, <span class="itali">raise</span> the dead,<br><a href="/interlinear/matthew/10-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heal dead <span class="itali">raise</span> lepers cleanse<p><b><a href="/text/matthew/11-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ νεκροὶ <b>ἐγείρονται</b> καὶ πτωχοὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [the] dead <span class="itali">are raised</span> up, and [the] POOR<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the dead <span class="itali">are raised up,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/11-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and dead <span class="itali">are raised</span> and poor<p><b><a href="/text/matthew/11-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν οὐκ <b>ἐγήγερται</b> ἐν γεννητοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of women <span class="itali">there has not arisen</span> [anyone] greater<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">risen</span> a greater than<br><a href="/interlinear/matthew/11-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you not <span class="itali">there has risen</span> among [those] born<p><b><a href="/text/matthew/12-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸ καὶ <b>ἐγερεῖ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will he not take hold <span class="itali">of it and lift</span> it out?<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on it, and <span class="itali">lift [it] out?</span><br><a href="/interlinear/matthew/12-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it and <span class="itali">will raise [it] up</span><p><b><a href="/text/matthew/12-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βασίλισσα νότου <b>ἐγερθήσεται</b> ἐν τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of [the] South <span class="itali">will rise</span> up with this<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the south <span class="itali">shall rise up</span> in<br><a href="/interlinear/matthew/12-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> The queen of [the] south <span class="itali">will rise up</span> in the<p><b><a href="/text/matthew/14-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βαπτιστής αὐτὸς <b>ἠγέρθη</b> ἀπὸ τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Baptist; <span class="itali">he has risen</span> from the dead,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he <span class="itali">is risen</span> from<br><a href="/interlinear/matthew/14-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Baptist he <span class="itali">is risen</span> from the<p><b><a href="/text/matthew/16-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρίτῃ ἡμέρᾳ <b>ἐγερθῆναι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and be killed, <span class="itali">and be raised</span> up on the third<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">be raised again</span> the third<br><a href="/interlinear/matthew/16-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> third day <span class="itali">to be raised</span><p><b><a href="/text/matthew/17-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Plural">V-AMP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῶν εἶπεν <b>Ἐγέρθητε</b> καὶ μὴ</span><br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and said, <span class="itali">Arise,</span> and be<br><a href="/interlinear/matthew/17-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them said <span class="itali">Rise up</span> and not<p><b><a href="/text/matthew/17-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκ νεκρῶν <b>ἐγερθῇ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Man <span class="itali">has risen</span> from the dead.<br><a href="/interlinear/matthew/17-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from among [the] dead <span class="itali">be risen</span><p><b><a href="/text/matthew/17-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρίτῃ ἡμέρᾳ <b>ἐγερθήσεται</b> καὶ ἐλυπήθησαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and they will kill <span class="itali">Him, and He will be raised</span> on the third<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> day <span class="itali">he shall be raised again.</span> And<br><a href="/interlinear/matthew/17-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> third day <span class="itali">he will be raised up</span> And they were grieved<p><b><a href="/text/matthew/20-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρίτῃ ἡμέρᾳ <b>ἐγερθήσεται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> day <span class="itali">He will be raised</span> up.<br><a href="/interlinear/matthew/20-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> third day <span class="itali">he will rise again</span><p><b><a href="/greek/1453.htm">Strong's Greek 1453</a><br><a href="/greek/strongs_1453.htm">144 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e_geiran_1453.htm">ἤγειραν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_geiren_1453.htm">ἤγειρεν &#8212; 21 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gerthe__1453.htm">ἠγέρθη &#8212; 18 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gerthe_san_1453.htm">ἠγέρθησαν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ege_germenon_1453.htm">ἐγηγερμένον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ege_gertai_1453.htm">ἐγήγερται &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirai_1453.htm">ἐγεῖραι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/egeiranta_1453.htm">ἐγείραντα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirantos_1453.htm">ἐγείραντος &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/egeiras_1453.htm">ἐγείρας &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/egeire_1453.htm">Ἔγειρε &#8212; 14 Occ.</a><br><a href="/greek/egeire_tai_1453.htm">ἐγείρηται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirei_1453.htm">ἐγείρει &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirein_1453.htm">ἐγείρειν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/egeiresthe_1453.htm">ἐγείρεσθε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/egeiretai_1453.htm">ἐγείρεται &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirete_1453.htm">ἐγείρετε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egeiromai_1453.htm">ἐγείρομαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirontai_1453.htm">ἐγείρονται &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/egeironti_1453.htm">ἐγείροντι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egeirousin_1453.htm">ἐγείρουσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egerei_1453.htm">ἐγερεῖ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/egereis_1453.htm">ἐγερεῖς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egero__1453.htm">ἐγερῶ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthe__1453.htm">ἐγερθῇ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthe_nai_1453.htm">ἐγερθῆναι &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthe_setai_1453.htm">ἐγερθήσεται &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthe_sontai_1453.htm">ἐγερθήσονται &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthe_te_1453.htm">Ἐγέρθητε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthe_ti_1453.htm">ἐγέρθητι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/egertheis_1453.htm">Ἐγερθεὶς &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/egerthenti_1453.htm">ἐγερθέντι &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1452.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1452"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1452" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1454.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1454"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1454" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10