CINXE.COM

Isaiah 3:6 Parallel: When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 3:6 Parallel: When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/3-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/3-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/3-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 3:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/3-5.htm" title="Isaiah 3:5">&#9668;</a> Isaiah 3:6 <a href="../isaiah/3-7.htm" title="Isaiah 3:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/3.htm">New International Version</a></span><br />A man will seize one of his brothers in his father's house, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/3.htm">New Living Translation</a></span><br />In those days a man will say to his brother, &#8220;Since you have a coat, you be our leader! Take charge of this heap of ruins!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/3.htm">English Standard Version</a></span><br />For a man will take hold of his brother in the house of his father, saying: &#8220;You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />A man will seize his brother within his father&#8217;s house: &#8220;You have a cloak&#8212;you be our leader! Take charge of this heap of rubble.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When a man lays hold of his brother in his father&#8217;s house, <i>saying,</i> &#8220;You have a cloak, you shall be our ruler! And these ruins will be under your authority,&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/3.htm">NASB 1995</a></span><br />When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />When a man lays hold of his brother in his father&#8217;s house, <i>saying,</i> &#8220;You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />When a man takes hold of his brother in the house of his father, <i>saying,</i> &#8220;You have a robe, you shall be our judge <i>and</i> ruler, And this pile of ruins will be under your control,&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />A man will even seize his brother in his father&#8217;s house, saying, &#8220;You have a cloak&#8212;you be our leader! This heap of rubble will be under your control.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />A man will even seize his brother in his father's house, saying:" You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some of you will grab hold of a relative and say, "You still have a coat. Be our leader and rule this pile of ruins." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/3.htm">Good News Translation</a></span><br />A time will come when the members of a clan will choose one of their number and say to him, "You at least have something to wear, so be our leader in this time of trouble." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />A person will grab one of his relatives from his father's family and say, "You have a coat. You'll be our leader. This pile of ruins will be under your control."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/3.htm">International Standard Version</a></span><br />"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/3.htm">NET Bible</a></span><br />Indeed, a man will grab his brother right in his father's house and say, 'You own a coat--you be our leader! This heap of ruins will be under your control.' </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/3.htm">King James Bible</a></span><br />When a man shall take hold of his brother of the house of his father, <i>saying</i>, Thou hast clothing, be thou our ruler, and <i>let</i> this ruin <i>be</i> under thy hand:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/3.htm">New King James Version</a></span><br />When a man takes hold of his brother In the house of his father, <i>saying,</i> &#8220;You have clothing; You be our ruler, And <i>let</i> these ruins <i>be</i> under your power,&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, you have clothing, be our ruler, and let this ruin be under your hand:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />In that day he will cry out, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/3.htm">World English Bible</a></span><br />Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/3.htm">American King James Version</a></span><br />When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/3.htm">American Standard Version</a></span><br />When a man shall take hold of his brother in the house of his father,'saying , Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />When a man shall take hold of his brother of his father's house, <i>saying</i>, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand;"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />When a man shall take hold of his brother, in his father's house, [and shall say:] Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/3.htm">English Revised Version</a></span><br />When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />When euery one shall take holde of his brother of the house of his father, and say, Thou hast clothing: thou shalt bee our prince, and let this fall be vnder thine hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Yea one shall take a friende of his owne kinrede by the bosome, and say: thou hast clothyng, thou shalt be our head, and stay this ruine with thy hande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Yee one shal take a frende of his owne kynred by ye bosome, and saye: thou hast clothinge, thou shalt be oure heade, for thou mayest kepe us from this fall and parell.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />When one lays hold on his brother, "" Of the house of his father, [by] the garment, &#8220;Come, you are a ruler to us, "" And this ruin [is] under your hand.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For a man shall seize upon his brother of the house of his father, A garment to thee, thou shalt be chief to us, this ruin under thy hand:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For a man will apprehend his brother, from the household of his own father, saying: &#8220;The vestment is yours. Be our leader, but let this ruin be under your hand.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because a man will seize a man, his brother, from the house of his father, and shall say to him: &#8216;The robe is for you; be a Ruler for us; this subversion is under your hand!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When a man shall take hold of his brother in the house of his father, and say to him, You have clothing, be our ruler, and govern this ruin;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For a man shall take hold of his brother of the house of his father: 'Thou hast a mantle, Be thou our ruler, And let this ruin be under thy hand.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">A man</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610: yi&#7791;&#183;p&#333;&#347; (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to manipulate, i.e. Seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably.">will seize</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: b&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7717;&#238;w (Prep-b:: N-msc:: 3ms) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">his brother</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;&#257;&#183;&#7687;&#238;w (N-msc:: 3ms) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">within his father&#8217;s</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: b&#234;&#7791; (N-msc) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">house:</a> <a href="/hebrew/8071.htm" title="8071: &#347;im&#183;l&#257;h (N-fs) -- A wrapper, mantle. Perhaps by permutation for the feminine of cemel; a dress, especially a mantle.">&#8220;You have a cloak&#8212;</a> <a href="/hebrew/l&#601;&#183;&#7733;&#257;h (Prep:: 2ms) -- "></a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: tih&#183;yeh- (V-Qal-Imperf-2ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">you be</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">our</a> <a href="/hebrew/7101.htm" title="7101: q&#257;&#183;&#7779;&#238;n (N-ms) -- A chief, ruler. From qatsah in the sense of determining; a magistrate or other leader.">leader!</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ta&#183;&#7717;a&#7791; (Prep) -- Underneath, below, instead of. From the same as Towach; the bottom; only adverbially, below, in lieu of, etc."></a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: y&#257;&#183;&#7695;e&#183;&#7733;&#257; (N-fsc:: 2ms) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">Take charge</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz&#183;z&#333;&#7791; (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">of this</a> <a href="/hebrew/4384.htm" title="4384: w&#601;&#183;ham&#183;ma&#7733;&#183;&#353;&#234;&#183;l&#257;h (Conj-w, Art:: N-fs) -- Something overthrown, a stumbling block. Feminine from kashal; a stumbling-block, but only figuratively (idol).">heap of rubble.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">When</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> one</a><a href="/hebrew/8610.htm" title="8610. taphas (taw-fas') -- to lay hold of, wield"> layeth hold</a><a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother"> on his brother</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">, [Of] the house</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> of his father</a><a href="/hebrew/8071.htm" title="8071. simlah (sim-law') -- a wrapper, mantle">, [by] the garment</a><a href="/hebrew/7101.htm" title="7101. qatsiyn (kaw-tseen') -- a chief, ruler">, &#8216;Come, a ruler</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> thou art</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> to us, And this</a><a href="/hebrew/4384.htm" title="4384. makshelah (mak-shay-law') -- something overthrown, a stumbling block"> ruin</a><a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of"> [is] under</a><a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand"> thy hand.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376">A man</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> will even</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="&#1514;&#1508;&#1513;&#1474; vqi3ms 8610"> seize</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="&#1488;&#1464;&#1495;&#95;&#50; ncmsc 251"> brother</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms">in his</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmsc 1"> father&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514;&#95;&#49; ncmsc 1004"> house</a>, saying:&ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms">You</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> have</a> <a href="/hebrew/8071.htm" title="&#1513;&#1474;&#1460;&#1502;&#1456;&#1500;&#1464;&#1492; ncfsa 8071"> a cloak</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqi2ms 1961">&#8239;&mdash;&#8239;you be</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> our</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"></a> <a href="/hebrew/7101.htm" title="&#1511;&#1464;&#1510;&#1460;&#1497;&#1503; ncmsa 7101"> leader</a>! <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063">This</a> <a href="/hebrew/4384.htm" title="&#1502;&#1463;&#1499;&#1456;&#1513;&#1473;&#1461;&#1500;&#1464;&#1492; ncfsa 4384"> heap of rubble</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="&#1514;&#1468;&#1463;&#1495;&#1463;&#1514;&#95;&#49; Pp 8478"> will be under</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="&#1497;&#1464;&#1491; ncfsc 3027"> control</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">When</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">a man</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610. taphas (taw-fas') -- to lay hold of, wield">lays</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610. taphas (taw-fas') -- to lay hold of, wield">hold</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">of his brother</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">in his father's</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">house,</a> <a href="/hebrew/8071.htm" title="8071. simlah (sim-law') -- a wrapper, mantle">[saying], "You have a cloak,</a> <a href="/hebrew/7101.htm" title="7101. qatsiyn (kaw-tseen') -- a chief, ruler">you shall be our ruler,</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">And these</a> <a href="/hebrew/4384.htm" title="4384. makshelah (mak-shay-law') -- something overthrown, a stumbling block">ruins</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of">will be under</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">your charge,"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">When a man</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610. taphas (taw-fas') -- to lay hold of, wield">shall take hold</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">of his brother</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">of the house</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of his father,</a> <a href="/hebrew/8071.htm" title="8071. simlah (sim-law') -- a wrapper, mantle">[saying], Thou hast clothing,</a> <a href="/hebrew/7101.htm" title="7101. qatsiyn (kaw-tseen') -- a chief, ruler">be thou our ruler,</a> <a href="/hebrew/4384.htm" title="4384. makshelah (mak-shay-law') -- something overthrown, a stumbling block">and [let] this ruin</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">[be] under thy hand:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/3-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 3:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 3:5" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/3-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 3:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 3:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10