CINXE.COM
Luke 1:25 "The Lord has done this for me. In these days He has shown me favor and taken away my disgrace among the people."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 1:25 "The Lord has done this for me. In these days He has shown me favor and taken away my disgrace among the people."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/1-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/42_Luk_01_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 1:25 - Gabriel Foretells John's Birth" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The Lord has done this for me. In these days He has shown me favor and taken away my disgrace among the people." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/1-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/1-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/1-24.htm" title="Luke 1:24">◄</a> Luke 1:25 <a href="/luke/1-26.htm" title="Luke 1:26">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/1.htm">New International Version</a></span><br />“The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/1.htm">New Living Translation</a></span><br />“How kind the Lord is!” she exclaimed. “He has taken away my disgrace of having no children.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/1.htm">English Standard Version</a></span><br />“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“The Lord has done this for me. In these days He has shown me favor and taken away my disgrace among the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"Thus the Lord has done to me, in <i>the</i> days in which He looked upon <i>me</i> to take away my disgrace among men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/1.htm">King James Bible</a></span><br />Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on <i>me</i>, to take away my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/1.htm">New King James Version</a></span><br />“Thus the Lord has dealt with me, in the days when He looked on <i>me,</i> to take away my reproach among people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked <i>with favor</i> upon <i>me,</i> to take away my disgrace among people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/1.htm">NASB 1995</a></span><br />“This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my disgrace among men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />“This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked <i>with favor</i> upon <i>me,</i> to take away my disgrace among men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked upon <i>me</i> to take away my disgrace among men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />“This is how the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor on <i>me,</i> to take away my disgrace among men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“The Lord has done this for me. He has looked with favor in these days to take away my disgrace among the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The Lord has done this for me. He has looked with favor in these days to take away my disgrace among the people.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"What the Lord has done for me will keep people from looking down on me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"The Lord has done this for me now. He has removed my public disgrace."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/1.htm">Good News Translation</a></span><br />"Now at last the Lord has helped me," she said. "He has taken away my public disgrace!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/1.htm">International Standard Version</a></span><br />"This is what the Lord did for me when he looked favorably on me and took away my public disgrace."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?The Lord has done this for me. In these days He has shown me favor and taken away my disgrace among the people.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/1.htm">NET Bible</a></span><br />"This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my disgrace among people."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thus hath the Lord dealt with me in the days in which he looked on me, to take away my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Thus has the Lord dealt with me," she said, "now that He has graciously taken away my reproach among men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/1.htm">World English Bible</a></span><br />“Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“Thus the LORD has done to me, in days in which He looked on [me], to take away my reproach among men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"Thus the Lord has done to me, in <i>the</i> days in which He looked upon <i>me</i> to take away my disgrace among men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon me, to take away my reproach among men.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />That so has the Lord done to me in days which he looked upon, to take away my reproach among men.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he hath had regard to take away my reproach among men. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“For the Lord did this for me, at the time when he decided to take away my reproach among men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/1.htm">New American Bible</a></span><br />“So has the Lord done for me at a time when he has seen fit to take away my disgrace before others.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“This is what the Lord has done for me when he looked favorably on me and took away the disgrace I have endured among my people.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The Lord has done these things to me in the days that he has been mindful of me, to remove my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“THE LORD JEHOVAH has done these things for me in the days in which he regarded me to take away my reproach among the children of men”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Thus has the Lord dealt with me in the days in which he has looked with regard upon me, to take away my reproach among men.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />That the Lord so hath done unto me, in the days in which He condescended to take away my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Thus hath the Lord dealt with me in the days in which he looked upon me to take away my reproach among men.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />it is the Lord, said she, who has thus favour'd me, at the time when he took care to remove the reproach I was under among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Thus has the Lord dealt with me," she said, "now that He has graciously taken away my reproach among men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />"Thus hath the Lord done to me in the days wherein He looked upon <i>me</i>, to take away my reproach among men!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />saying, the Lord hath thus dealt with me in the days wherein he looked upon <i>me</i> to take away my reproach among men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/1-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=211" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/1.htm">Gabriel Foretells John's Birth</a></span><br>…<span class="reftext">24</span>After these days, his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. She declared, <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios (N-NMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">“The Lord</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: pepoiēken (V-RIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">has done</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: Houtōs (Adv) -- Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">this</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">for me.</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">In</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais (N-DFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">these days</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hais (RelPro-DFP) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/1896.htm" title="1896: epeiden (V-AIA-3S) -- To looked upon, regarded. And other moods and persons of the same tense; from epi and eido; to regard.">He has shown me favor</a> <a href="/greek/851.htm" title="851: aphelein (V-ANA) -- To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove.">and taken away</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/3681.htm" title="3681: oneidos (N-ANS) -- Reproach, disgrace. Probably akin to the base of onoma; notoriety, i.e. A taunt.">disgrace</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">among</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpois (N-DMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">the people.”</a> </span> <span class="reftext">26</span>In the sixth month, God sent the angel Gabriel to a town in Galilee called Nazareth,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/30-23.htm">Genesis 30:23</a></span><br />and she conceived and gave birth to a son. “God has taken away my shame,” she said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/1-6.htm">1 Samuel 1:6-7</a></span><br />Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her viciously to taunt her. / And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/54-1.htm">Isaiah 54:1</a></span><br />“Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/4-1.htm">Isaiah 4:1</a></span><br />In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/21-6.htm">Genesis 21:6-7</a></span><br />Then Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me.” / She added, “Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/2-1.htm">1 Samuel 2:1-2</a></span><br />At that time Hannah prayed: “My heart rejoices in the LORD; my horn is exalted in the LORD. My mouth speaks boldly against my enemies, for I rejoice in Your salvation. / There is no one holy like the LORD. Indeed, there is no one besides You! And there is no Rock like our God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/113-9.htm">Psalm 113:9</a></span><br />He settles the barren woman in her home as a joyful mother to her children. Hallelujah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/61-7.htm">Isaiah 61:7</a></span><br />Instead of shame, My people will have a double portion, and instead of humiliation, they will rejoice in their share; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/62-4.htm">Isaiah 62:4</a></span><br />No longer will you be called Forsaken, nor your land named Desolate; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be His bride.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-13.htm">Jeremiah 31:13</a></span><br />Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-19.htm">Zephaniah 3:19</a></span><br />Behold, at that time, I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; and I will appoint praise and fame for the disgraced throughout the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-12.htm">Malachi 3:12</a></span><br />“Then all the nations will call you blessed, for you will be a land of delight,” says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25</a></span><br />But he had no union with her until she gave birth to a Son. And he gave Him the name Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-7.htm">Luke 2:7</a></span><br />And she gave birth to her firstborn, a Son. She wrapped Him in swaddling cloths and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-11.htm">Luke 2:11</a></span><br />Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Thus has the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.</p><p class="hdg">hath.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/1-13.htm">Luke 1:13</a></b></br> But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/21-1.htm">Genesis 21:1,2</a></b></br> And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken… </p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/25-21.htm">Genesis 25:21</a></b></br> And Isaac intreated the LORD for his wife, because she <i>was</i> barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.</p><p class="hdg">to take.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/30-23.htm">Genesis 30:23</a></b></br> And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/1-6.htm">1 Samuel 1:6</a></b></br> And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/4-1.htm">Isaiah 4:1</a></b></br> And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/5-19.htm">Dealt</a> <a href="/matthew/1-19.htm">Disgrace</a> <a href="/luke/1-24.htm">Eyes</a> <a href="/malachi/2-13.htm">Favor</a> <a href="/hosea/14-2.htm">Graciously</a> <a href="/matthew/27-44.htm">Reproach</a> <a href="/mark/15-19.htm">Shame</a> <a href="/mark/5-19.htm">Shown</a> <a href="/luke/1-17.htm">Way</a> <a href="/luke/1-4.htm">Wherein</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/1-72.htm">Dealt</a> <a href="/luke/14-9.htm">Disgrace</a> <a href="/luke/1-80.htm">Eyes</a> <a href="/luke/1-30.htm">Favor</a> <a href="/luke/7-42.htm">Graciously</a> <a href="/luke/6-22.htm">Reproach</a> <a href="/luke/9-26.htm">Shame</a> <a href="/luke/1-51.htm">Shown</a> <a href="/luke/1-76.htm">Way</a> <a href="/luke/1-78.htm">Wherein</a><div class="vheading2">Luke 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-1.htm">The preface of Luke to his whole gospel.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-5.htm">The conception of John the Baptist;</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-26.htm">and of Jesus.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-39.htm">The prophecy of Elisabeth and of Mary, concerning Jesus.</a></span><br><span class="reftext">57. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-57.htm">The nativity and circumcision of John.</a></span><br><span class="reftext">67. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-67.htm">The prophecy of Zachariah, both of Jesus,</a></span><br><span class="reftext">76. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/1-76.htm">and of John.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The Lord has done this for me.</b><br>This phrase reflects Elizabeth's recognition of God's direct intervention in her life. In the biblical context, barrenness was often seen as a sign of divine disfavor or personal failure. Elizabeth's acknowledgment of the Lord's action highlights her faith and understanding that her pregnancy is a miraculous act of God. This mirrors other biblical instances where God intervenes in the lives of women who were previously barren, such as Sarah (<a href="/genesis/21.htm">Genesis 21:1-2</a>) and Hannah (<a href="/1_samuel/1-19.htm">1 Samuel 1:19-20</a>), emphasizing God's sovereignty and ability to fulfill His promises.<p><b>In these days</b><br>The timing of Elizabeth's pregnancy is significant. It occurs during a period of heightened messianic expectation among the Jewish people. The phrase "in these days" suggests a specific divine timing, aligning with God's redemptive plan. This period is marked by Roman occupation and a longing for deliverance, setting the stage for the coming of the Messiah. Elizabeth's pregnancy, therefore, is not just a personal blessing but part of a larger divine narrative.<p><b>He has shown me favor</b><br>The concept of divine favor is central to the biblical narrative. Favor, or grace, is often associated with God's unmerited kindness and blessing. Elizabeth's experience of favor is reminiscent of Mary, who is also described as having found favor with God (<a href="/luke/1-30.htm">Luke 1:30</a>). This favor is not just about personal blessing but is connected to God's larger salvific purposes. It underscores the theme of God's grace being extended to the humble and faithful.<p><b>and taken away my disgrace among the people.</b><br>In the cultural and historical context of ancient Israel, childlessness was often viewed as a social stigma and a source of personal shame. Elizabeth's reference to "disgrace" highlights the societal pressures and personal anguish associated with barrenness. By granting her a child, God not only fulfills her personal longing but also restores her honor in the community. This act of removing disgrace is a recurring theme in Scripture, where God lifts the downtrodden and vindicates the righteous, as seen in the stories of Leah (<a href="/genesis/29-31.htm">Genesis 29:31</a>) and Rachel (<a href="/genesis/30-22.htm">Genesis 30:22-23</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/elizabeth.htm">Elizabeth</a></b><br>The wife of Zechariah, a priest, and a relative of Mary, the mother of Jesus. Elizabeth is described as righteous and blameless, yet she was barren until God intervened.<br><br>2. <b><a href="/topical/z/zechariah.htm">Zechariah</a></b><br>A priest of the division of Abijah, husband to Elizabeth. He was visited by the angel Gabriel, who announced that Elizabeth would bear a son, John the Baptist.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The Lord</a></b><br>Refers to God, who intervenes in Elizabeth's life, showing her favor and removing her disgrace.<br><br>4. <b><a href="/topical/d/disgrace_among_the_people.htm">Disgrace among the people</a></b><br>In the cultural context of the time, barrenness was often seen as a sign of divine disfavor or personal failure, leading to social stigma.<br><br>5. <b><a href="/topical/f/favor.htm">Favor</a></b><br>The Greek word used here is "charis," which can mean grace, kindness, or favor. It signifies God's unmerited favor towards Elizabeth.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_timing_and_sovereignty.htm">God's Timing and Sovereignty</a></b><br>God's intervention in Elizabeth's life reminds us that His timing is perfect. We may face periods of waiting or disgrace, but God is sovereign and works all things for His purposes.<br><br><b><a href="/topical/t/the_removal_of_disgrace.htm">The Removal of Disgrace</a></b><br>Elizabeth's account illustrates that God can remove our shame and disgrace. In Christ, we are given a new identity, free from the burdens of past failures or societal judgments.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_testimony.htm">The Power of Testimony</a></b><br>Elizabeth's declaration, "The Lord has done this for me," is a powerful testimony of God's work in her life. We are encouraged to share our testimonies to glorify God and encourage others.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_waiting.htm">Faithfulness in Waiting</a></b><br>Despite her barrenness, Elizabeth remained faithful and righteous. Her account encourages us to remain steadfast in faith, trusting in God's promises even when they seem delayed.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_1.htm">Top 10 Lessons from Luke 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/which_biblical_woman_shows_faith,_strength.htm">Who exemplifies faith and strength among biblical women?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_the_virgin_mary.htm">Who was the Virgin Mary?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_skeptics_view_coniah's_fate_change.htm">How do skeptics reconcile Jeremiah 22:24-27's prophecy against Coniah with his later release and royal favor in Babylon (2 Kings 25:27-30)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_annunciation.htm">What is the Annunciation?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">To take away my reproach among men.</span>--The words express in almost their strongest form the Jewish feeling as to maternity. To have no children was more than a misfortune. It seemed to imply some secret sin which God was punishing with barrenness. So we have Rachel's cry, "Give me children, or else I die" (<a href="/genesis/30-1.htm" title="And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die.">Genesis 30:1</a>); and Hannah's "bitterness of soul" when "her adversary provoked her to make her fret" (<a href="/context/1_samuel/1-6.htm" title="And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.">1Samuel 1:6-10</a>).<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/1-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“The Lord</span><br /><span class="grk">Κύριος</span> <span class="translit">(Kyrios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">has done</span><br /><span class="grk">πεποίηκεν</span> <span class="translit">(pepoiēken)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">[this]</span><br /><span class="grk">Οὕτως</span> <span class="translit">(Houtōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3779.htm">Strong's 3779: </a> </span><span class="str2">Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).</span><br /><br /><span class="word">for me.</span><br /><span class="grk">μοι</span> <span class="translit">(moi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">In</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">[these] days</span><br /><span class="grk">ἡμέραις</span> <span class="translit">(hēmerais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">He has shown me favor</span><br /><span class="grk">ἐπεῖδεν</span> <span class="translit">(epeiden)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1896.htm">Strong's 1896: </a> </span><span class="str2">To looked upon, regarded. And other moods and persons of the same tense; from epi and eido; to regard.</span><br /><br /><span class="word">and taken away</span><br /><span class="grk">ἀφελεῖν</span> <span class="translit">(aphelein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_851.htm">Strong's 851: </a> </span><span class="str2">To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove.</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">disgrace</span><br /><span class="grk">ὄνειδός</span> <span class="translit">(oneidos)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3681.htm">Strong's 3681: </a> </span><span class="str2">Reproach, disgrace. Probably akin to the base of onoma; notoriety, i.e. A taunt.</span><br /><br /><span class="word">among</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the people.”</span><br /><span class="grk">ἀνθρώποις</span> <span class="translit">(anthrōpois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/1-25.htm">Luke 1:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/1-25.htm">Luke 1:25 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/1-25.htm">Luke 1:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/1-25.htm">Luke 1:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/1-25.htm">Luke 1:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/1-25.htm">Luke 1:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/1-25.htm">Luke 1:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/1-25.htm">Luke 1:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/1-25.htm">Luke 1:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/1-25.htm">Luke 1:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/1-25.htm">NT Gospels: Luke 1:25 Thus has the Lord done to me (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/1-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 1:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 1:24" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/1-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 1:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 1:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>