CINXE.COM
What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation
<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> <!-- Parent-Version: 1.97 --> <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> <title>What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation</title> <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft" /> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/copyleft.html" hreflang="x-default" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/licenses/copyleft.en.html" title="English" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/licenses/copyleft.ar.html" title="العربية" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca" href="/licenses/copyleft.ca.html" title="català" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs" href="/licenses/copyleft.cs.html" title="čeština" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/licenses/copyleft.de.html" title="Deutsch" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el" href="/licenses/copyleft.el.html" title="ελληνικά" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/licenses/copyleft.es.html" title="español" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa" href="/licenses/copyleft.fa.html" title="فارسی" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/licenses/copyleft.fr.html" title="français" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/licenses/copyleft.hr.html" title="hrvatski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="id" hreflang="id" href="/licenses/copyleft.id.html" title="Indonesia" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/licenses/copyleft.it.html" title="italiano" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/licenses/copyleft.ja.html" title="日本語" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" href="/licenses/copyleft.lt.html" title="lietuvių" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml" href="/licenses/copyleft.ml.html" title="മലയാളം" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" href="/licenses/copyleft.nl.html" title="Nederlands" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/licenses/copyleft.pl.html" title="polski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/licenses/copyleft.pt-br.html" title="português" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/licenses/copyleft.ru.html" title="русский" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/licenses/copyleft.sq.html" title="Shqip" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr" href="/licenses/copyleft.sr.html" title="српски" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta" href="/licenses/copyleft.ta.html" title="தமிழ்" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/licenses/copyleft.tr.html" title="Türkçe" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/licenses/copyleft.uk.html" title="українська" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/licenses/copyleft.zh-cn.html" title="简体中文" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" href="/licenses/copyleft.zh-tw.html" title="繁體中文" /> <!-- end translist file --> <!-- start of server/banner.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/banners/fundraiser.css" media="screen" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .progress-bar { width: 11%; } .percentage { text-align: left; left: 100%; padding-right: 1em; padding-left: .5em; } --></style> <style type="text/css" media="screen"> <!-- TRANSLATORS: Change direction to rtl if you translate the fundraiser and your script is right-to-left. --> #fundraiser { direction: ltr; } </style> <!-- end of head-include-2.html --> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="top"> <p><a class="skip" href="#content"><b>Skip to main text</b></a></p> </div> <div id='fundraiser'> <div class="message"> <p class="headline"><b>Come build a better world with us!</b></p> <p><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner">Please don't scroll past this. We've been building a better world with free software since 1985. Today, we ask for your support. Only with your help can the FSF continue to be the cornerstone of a more just digital society! Donate to help us reach the goal of USD $400,000 by Dec 31.<span class="gnun-split"></span></a></p> <p class="button"><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner">Donate<span class="gnun-split"></span></a> </p> <div style="clear: both"></div> </div><!-- .message --> <div class="progress"> <div class="progress-bar"><span class="percentage">$46,778</span></div> <span class="goal">$400,000<span class="gnun-split"></span> </span> </div><!-- .progress --> </div><!-- #fundraiser --> <div style="clear: both"></div> <div id="header" role="banner"> <p id="gnu-banner"> <a href="/"> <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" alt=" [A GNU head] " /><strong>GNU</strong> <span class="hide">Operating System</span></a><br /> <small id="fsf-support">Supported by the <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></small> </p> <div id="switches"> <div id="search-button" class="switch"> <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <img id="search-icon" height="30" width="30" src="/graphics/icons/search.png" alt=" [Search www.gnu.org] " /></a> </div> <div id="language-button" class="switch"> <a href="#language-container"> <img id="language-icon" height="30" width="37" src="/graphics/icons/translations.png" alt=" [Other languages] " /></a> </div> </div><!-- #switches --> </div><!-- #header --> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div style="clear: both"></div> <div id="navigation" role="navigation"> <a id="more-links" href="#navigation" title="More..."> <span>Site navigation</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>Skip</b></a> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">ABOUT GNU</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/philosophy.html">PHILOSOPHY</a></li> <li id="tabLicenses" class="active"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/licenses/licenses.html">LICENSES</a> <span class="gnun-split"></span> <span class='no-display'>=</span> </li> <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">EDUCATION</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">SOFTWARE</a></li> <li id="tabDistros"><a href="/distros/distros.html">DISTROS</a></li> <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOCS</a></li> <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">MALWARE</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">HELP GNU</a></li> <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO & VIDEO</a></li> <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">GNU ART</a></li> <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">FUN</a></li> <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">GNU'S WHO?</a></li> <li><a href="//directory.fsf.org">SOFTWARE DIRECTORY</a></li> <li><a href="https://h-node.org/">HARDWARE</a></li> <li><a href="/server/sitemap.html">SITEMAP</a></li> </ul> <div style="clear: both"></div> </div><!-- /"navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content" role="main"> <!-- end of server/banner.html --> <div class="article reduced-width"> <h2>What is Copyleft?</h2> <div class="thin"></div> <p> Copyleft is a general method for making a program (or other work) free (<a href="/philosophy/free-sw.html">in the sense of freedom, not “zero price”</a>), and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.</p> <p> The simplest way to make a program free software is to put it in the <a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">public domain</a>, uncopyrighted. This allows people to share the program and their improvements, if they are so minded. But it also allows uncooperative people to convert the program into <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary software</a>. They can make changes, many or few, and distribute the result as a proprietary product. People who receive the program in that modified form do not have the freedom that the original author gave them; the middleman has stripped it away.</p> <p> In the <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU project</a>, our aim is to give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU software. If middlemen could strip off the freedom, our code might “have many users,” but it would not give them freedom. So instead of putting GNU software in the public domain, we “copyleft” it. Copyleft says that anyone who redistributes the software, with or without changes, must pass along the freedom to further copy and change it. Copyleft guarantees that every user has freedom.</p> <p> Copyleft also provides an <a href="/philosophy/pragmatic.html">incentive</a> for other programmers to add to free software. Important free programs such as the GNU C++ compiler exist only because of this.</p> <p> Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href="/help/help.html">improvements</a> to <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> get permission to do so. These programmers often work for companies or universities that would do almost anything to get more money. A programmer may want to contribute her changes to the community, but her employer may want to turn the changes into a proprietary software product.</p> <p> When we explain to the employer that it is illegal to distribute the improved version except as free software, the employer usually decides to release it as free software rather than throw it away.</p> <p> To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the rights to use, modify, and redistribute the program's code, <em>or any program derived from it</em>, but only if the distribution terms are unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable.</p> <p> Proprietary software developers use copyright to take away the users' freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we reverse the name, changing “copyright” into “copyleft.”</p> <p> Copyleft is a way of using the copyright on the program. It doesn't mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. The “left” in “copyleft” is not a reference to the verb “to leave”—only to the direction which is the mirror image of “right.”</p> <p> Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; you can only use a specific implementation of the concept. In the GNU Project, the specific distribution terms that we use for most software are contained in the <a href="/licenses/gpl.html"> GNU General Public License</a>. The GNU General Public License is often called the GNU GPL for short. There is also a <a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions</a> page about the GNU GPL. You can also read about <a href="/licenses/why-assign.html">why the FSF gets copyright assignments from contributors</a>.</p> <p> An alternate form of copyleft, the <a href="/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License (AGPL)</a> is designed for programs that are likely to be used on servers. It ensures that modified versions used to implement services available to the public are released as source code to the public.</p> <p> A compromise form of copyleft, the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General Public License (LGPL)</a> applies to a few (but not all) GNU libraries. To learn more about properly using the LGPL, please read the article “<a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>.”</p> <p> The <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)</a> is a form of copyleft intended for use on a manual, textbook or other document to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifications, either commercially or noncommercially.</p> <p> The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source code distribution.</p> <p> All these licenses are designed so that you can easily apply them to your own works, assuming you are the copyright holder. You don't have to modify the license to do this, just include a copy of the license in the work, and add notices in the source files that refer properly to the license.</p> <p> Using the same distribution terms for many different programs makes it easy to copy code between various different programs. When they all have the same distribution terms, there is no problem. The Lesser GPL, version 2, includes a provision that lets you alter the distribution terms to the ordinary GPL, so that you can copy code into another program covered by the GPL. Version 3 of the Lesser GPL is built as an exception added to GPL version 3, making the compatibility automatic.</p> <p> If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, please see the <a href="/licenses/gpl-howto.html">license instructions page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of the license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not permitted.</p> <p> If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the instructions at the <a href="/licenses/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL text, and the <a href="/licenses/fdl-howto.html">GFDL instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted.</p> <p> It is a legal mistake to use a backwards C in a circle instead of a copyright symbol. Copyleft is based legally on copyright, so the work should have a copyright notice. A copyright notice requires either the copyright symbol (a C in a circle) or the word “Copyright.”</p> <p> A backwards C in a circle has no special legal significance, so it doesn't make a copyright notice. It may be amusing in book covers, posters, and such, but <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol"> be careful how you represent it in a web page!</a> </p> </div> </div><!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div style="clear:both"></div> <div id="language-container"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#top"><b>▲</b></a> </div> <div id="languages" class="rounded-corners"> <div class="button"> <a href="#top" class="close"><span>BACK TO TOP</span></a> </div> <div id="set-language" class="button"> <span class="gnun-split"></span> <a href="/server/select-language.html?callback=/licenses/copyleft.html" rel="nofollow"> Set language <span class="gnun-split"></span> </a> </div> <p>Available for this page:</p> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en" href="/licenses/copyleft.en.html">English</a> </span> <span dir="ltr">[ar] <a lang="ar" hreflang="ar" href="/licenses/copyleft.ar.html">العربية</a> </span> <span dir="ltr">[ca] <a lang="ca" hreflang="ca" href="/licenses/copyleft.ca.html">català</a> </span> <span dir="ltr">[cs] <a lang="cs" hreflang="cs" href="/licenses/copyleft.cs.html">čeština</a> </span> <span dir="ltr">[de] <a lang="de" hreflang="de" href="/licenses/copyleft.de.html">Deutsch</a> </span> <span dir="ltr">[el] <a lang="el" hreflang="el" href="/licenses/copyleft.el.html">ελληνικά</a> </span> <span dir="ltr">[es] <a lang="es" hreflang="es" href="/licenses/copyleft.es.html">español</a> </span> <span dir="ltr">[fa] <a lang="fa" hreflang="fa" href="/licenses/copyleft.fa.html">فارسی</a> </span> <span dir="ltr">[fr] <a lang="fr" hreflang="fr" href="/licenses/copyleft.fr.html">français</a> </span> <span dir="ltr">[hr] <a lang="hr" hreflang="hr" href="/licenses/copyleft.hr.html">hrvatski</a> </span> <span dir="ltr">[id] <a lang="id" hreflang="id" href="/licenses/copyleft.id.html">Indonesia</a> </span> <span dir="ltr">[it] <a lang="it" hreflang="it" href="/licenses/copyleft.it.html">italiano</a> </span> <span dir="ltr">[ja] <a lang="ja" hreflang="ja" href="/licenses/copyleft.ja.html">日本語</a> </span> <span dir="ltr">[lt] <a lang="lt" hreflang="lt" href="/licenses/copyleft.lt.html">lietuvių</a> </span> <span dir="ltr">[ml] <a lang="ml" hreflang="ml" href="/licenses/copyleft.ml.html">മലയാളം</a> </span> <span dir="ltr">[nl] <a lang="nl" hreflang="nl" href="/licenses/copyleft.nl.html">Nederlands</a> </span> <span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl" href="/licenses/copyleft.pl.html">polski</a> </span> <span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/licenses/copyleft.pt-br.html">português</a> </span> <span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru" href="/licenses/copyleft.ru.html">русский</a> </span> <span dir="ltr">[sq] <a lang="sq" hreflang="sq" href="/licenses/copyleft.sq.html">Shqip</a> </span> <span dir="ltr">[sr] <a lang="sr" hreflang="sr" href="/licenses/copyleft.sr.html">српски</a> </span> <span dir="ltr">[ta] <a lang="ta" hreflang="ta" href="/licenses/copyleft.ta.html">தமிழ்</a> </span> <span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr" href="/licenses/copyleft.tr.html">Türkçe</a> </span> <span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk" href="/licenses/copyleft.uk.html">українська</a> </span> <span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/licenses/copyleft.zh-cn.html">简体中文</a> </span> <span dir="ltr">[zh-tw] <a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" href="/licenses/copyleft.zh-tw.html">繁體中文</a> </span> </p> </div> </div> </div> <div id="mission-statement" role="complementary"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#header"><span>BACK TO TOP </span>▲</a> </div> <div style="clear: both"></div> <blockquote> <p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner" src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [FSF logo] " width="75" height="25" /></a><strong> “The Free Software Foundation (FSF) is a nonprofit with a worldwide mission to promote computer user freedom. We defend the rights of all software users.”</strong></p> </blockquote> <div id="support-the-fsf" class="button"> <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JOIN</a> <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">DONATE</a> <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">SHOP</a> </div> </div> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the document was modified, or published. If you wish to list earlier years, that is ok too. Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable year, i.e., a year in which the document was published (including being publicly visible on the web or in a revision control system). There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Copyright © 1996-2001, 2004, 2005, 2007-2009, 2013, 2016, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div id="bottom-notes" class="unprintable"> <p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement Notification</a></p> <div id="generic"> </div> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <p class="unprintable">Updated: <!-- timestamp start --> $Date: 2022/01/02 16:26:32 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div><!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html>