CINXE.COM
Mark 12:40 Interlinear: who are devouring the widows' houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 12:40 Interlinear: who are devouring the widows' houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/12-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/12-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 12:40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/12-39.htm" title="Mark 12:39">◄</a> Mark 12:40 <a href="../mark/12-41.htm" title="Mark 12:41">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/12.htm">Mark 12 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">40 </span><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">40 </span><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="refmain">40 </span><span class="greek">οἱ</span><br><span class="refbot">40 </span><span class="eng">those</span><br><span class="reftop2">40 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2719.htm" title="Strong's Greek 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour.">2719</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2719.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katesthiontes_2719.htm" title="katesthiontes: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour.">katesthiontes</a></span><br><span class="greek">κατεσθίοντες</span><br><span class="eng">devouring</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tas</a></span><br><span class="greek">τὰς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3614.htm" title="Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">3614</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3614.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikias_3614.htm" title="oikias: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">oikias</a></span><br><span class="greek">οἰκίας</span><br><span class="eng">houses</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Plural">Art-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5503.htm" title="Strong's Greek 5503: Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively.">5503</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5503.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/che_ro_n_5503.htm" title="chērōn: Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively.">chērōn</a></span><br><span class="greek">χηρῶν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">widows</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4392.htm" title="Strong's Greek 4392: A pretext, an excuse. From a compound of pro and phaino; an outward showing, i.e. Pretext.">4392</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4392.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prophasei_4392.htm" title="prophasei: A pretext, an excuse. From a compound of pro and phaino; an outward showing, i.e. Pretext.">prophasei</a></span><br><span class="greek">προφάσει</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">as a pretext</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3117.htm" title="Strong's Greek 3117: Long, distant, far; of long duration. From mekos; long (distant) or time (neuter plural).">3117</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3117.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/makra_3117.htm" title="makra: Long, distant, far; of long duration. From mekos; long (distant) or time (neuter plural).">makra</a></span><br><span class="greek">μακρὰ</span><br><span class="eng">at great length</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4336.htm" title="Strong's Greek 4336: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">4336</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4336.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proseuchomenoi_4336.htm" title="proseuchomenoi: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">proseuchomenoi</a></span><br><span class="greek">προσευχόμενοι</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">praying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/houtoi_3778.htm" title="houtoi: This; he, she, it. ">houtoi</a></span><br><span class="greek">οὗτοι</span><br><span class="eng">These</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2983.htm" title="Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">2983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/le_mpsontai_2983.htm" title="lēmpsontai: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">lēmpsontai</a></span><br><span class="greek">λήμψονται</span><br><span class="eng">will receive</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-FIM-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4053.htm" title="Strong's Greek 4053: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence.">4053</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4053.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/perissoteron_4053.htm" title="perissoteron: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence.">perissoteron</a></span><br><span class="greek">περισσότερον</span><br><span class="eng">greater</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative">Adj-ANS-C</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2917.htm" title="Strong's Greek 2917: From krino; a decision ("crime").">2917</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2917.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/krima_2917.htm" title="krima: From krino; a decision ("crime").">krima</a></span><br><span class="greek">κρίμα</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">judgment</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588"><span class="red">They</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2719.htm" title="κατεσθίω v- -npm-pap 2719"><span class="red"> devour</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5503.htm" title="χήρα a- -gpf- 5503"><span class="red"> widows’</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="οἰκία n- -apf- 3614"><span class="red"> houses</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3117.htm" title="μακρός a- -apn- 3117"><span class="red"> say long</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="προσεύχομαι v- -npm-pmp 4336"><span class="red"> prayers</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4392.htm" title="πρόφασις n- -dsf- 4392"><span class="red"> just for show</span></a>. <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="οὗτος rd -npm- 3778"><span class="red">These</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- 3-p--fmi 2983"><span class="red"> will receive</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4055.htm" title="περισσότερος a- -asnc 4055"><span class="red"> harsher</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2917.htm" title="κρίμα n- -asn- 2917"><span class="red"> punishment</span></a><span class="red">.”</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2719.htm" title="2719. katesthio (kat-es-thee'-o) -- to eat up">who devour</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5503.htm" title="5503. chera (khay'-rah) -- a widow">widows'</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">houses,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4392.htm" title="4392. prophasis (prof'-as-is) -- a pretense">and for appearance's sake</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">offer</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3117.htm" title="3117. makros (mak-ros') -- long, far distant">long</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">prayers;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">will receive</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4053.htm" title="4053. perissos (per-is-sos') -- abundant">greater</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2917.htm" title="2917. krima (kree'-mah) -- a judgment">condemnation."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2719.htm" title="2719. katesthio (kat-es-thee'-o) -- to eat up">Which devour</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5503.htm" title="5503. chera (khay'-rah) -- a widow">widows'</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">houses,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4392.htm" title="4392. prophasis (prof'-as-is) -- a pretense">for a pretence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">make</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3117.htm" title="3117. makros (mak-ros') -- long, far distant">long</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">prayers:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">shall receive</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4055.htm" title="4055. perissoteros (per-is-sot'-er-os) -- greater, more. ">greater</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2917.htm" title="2917. krima (kree'-mah) -- a judgment">damnation.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/12.htm">International Standard Version</a></span><br />They devour widows' houses and say long prayers to cover it up. They will receive greater condemnation!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/12.htm">American Standard Version</a></span><br />they that devour widows houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> who are devouring the widows' houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/12-40.htm">Mark 12:40</a> • <a href="/niv/mark/12-40.htm">Mark 12:40 NIV</a> • <a href="/nlt/mark/12-40.htm">Mark 12:40 NLT</a> • <a href="/esv/mark/12-40.htm">Mark 12:40 ESV</a> • <a href="/nasb/mark/12-40.htm">Mark 12:40 NASB</a> • <a href="/kjv/mark/12-40.htm">Mark 12:40 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/mark/12-40.htm">Mark 12:40 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/mark/12-40.htm">Mark 12:40 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/mark/12-40.htm">Mark 12:40 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/mark/12-40.htm">Mark 12:40 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/mark/12-40.htm">Mark 12:40 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/mark/12-40.htm">Mark 12:40 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/12-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 12:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 12:39" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/12-41.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 12:41"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 12:41" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>