CINXE.COM

Luke 22:25 So Jesus declared, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 22:25 So Jesus declared, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/22-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/42_Luk_22_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 22:25 - Who is the Greatest?" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So Jesus declared, The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/22-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/22-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/22-24.htm" title="Luke 22:24">&#9668;</a> Luke 22:25 <a href="/luke/22-26.htm" title="Luke 22:26">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/22.htm">New International Version</a></span><br />Jesus said to them, &#8220The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/22.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus told them, &#8220;In this world the kings and great men lord it over their people, yet they are called &#8216;friends of the people.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/22.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said to them, &#8220;The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So Jesus declared, &#8220;The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He said to them, "The kings of the Gentiles rule over them, and those exercising authority over them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/22.htm">New King James Version</a></span><br />And He said to them, &#8220;The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those who exercise authority over them are called &#8216;benefactors.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And He said to them, &#8220;The kings of the Gentiles domineer over them; and those who have authority over them are called &#8216;Benefactors.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/22.htm">NASB 1995</a></span><br />And He said to them, &#8220The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called &#8216Benefactors.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He said to them, &#8220;The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called &#8216;Benefactors.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And He said to them, &#8220;The kings of the Gentiles lord it over them, and those who have authority over them are called &#8216;Benefactors.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />Jesus said to them, &#8220;The kings of the Gentiles have absolute power <i>and</i> lord it over them; and those in authority over them are called &#8216;Benefactors.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But he said to them, &#8220;The kings of the Gentiles lord it over them, and those who have authority over them have themselves called &#8216;Benefactors.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But He said to them, &#8220The kings of the Gentiles dominate them, and those who have authority over them are called &#8216Benefactors.&#8217 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So Jesus told them: Foreign kings order their people around, and powerful rulers call themselves everyone's friends. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/22.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Jesus said to them, "The kings of nations have power over their people, and those in authority call themselves friends of the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/22.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus said to them, "The kings of the pagans have power over their people, and the rulers claim the title 'Friends of the People.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />But he told them, "The kings of the unbelievers lord it over them, and those who exercise authority over them are called benefactors. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So Jesus declared, ?The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/22.htm">NET Bible</a></span><br />So Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called 'benefactors.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said to them, "The kings of the nations lord it over them, and those who have authority over them are called 'benefactors.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them, are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But He said to them, "The kings of the Gentiles are their masters, and those who exercise authority over them are called Benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/22.htm">World English Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;The kings of the nations lord it over them, and those who have authority over them are called &#8216;benefactors.&#8217; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And He said to them, &#8220;The kings of the nations exercise lordship over them, and those exercising authority on them are called benefactors;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He said to them, "The kings of the Gentiles rule over them, and those exercising authority over them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he said to them, 'The kings of the nations do exercise lordship over them, and those exercising authority upon them are called benefactors;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he said to them, The kings of the nations rule over them; and they exercising power over them are called benefactors.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said to them: The kings of the Gentiles lord it over them; and they that have power over them, are called beneficent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said to them: &#8220;The kings of the Gentiles dominate them; and those who hold authority over them are called beneficent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/22.htm">New American Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;The kings of the Gentiles lord it over them and those in authority over them are addressed as &#8216;Benefactors&#8217;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But he said to them, &#8220;The kings of the Gentiles lord it over them; and those in authority over them are called benefactors.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Jesus said to them, The kings of the Gentiles are also their owners; and those who rule over them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Then Yeshua said to them, &#8220;The Kings of the nations are their lords and they who rule over them are called Benefactors.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he said to them: The kings of the nations have dominion over them, and those who exercise authority over them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He said to them, <FR>The kings of the Gentiles domineer over them; and those exercising authority over them are called Benefactors.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he said to them, The kings of the Gentiles lord it over them; and they who exercise authority over them are called benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />Jesus therefore told them, the kings of the Gentiles lord it over them; and they, who are invested with their authority, take the title of benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But He said to them, "The kings of the Gentiles are their masters, and those who exercise authority over them are called Benefactors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But He said to them, <FR>"The kings of the gentiles exercise lordship over them; and those having authority over them are called 'Benefactors.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br />but He said unto them, <FR>The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority are called benefactors.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/22-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=8659" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/22.htm">Who is the Greatest?</a></span><br><span class="reftext">24</span>A dispute also arose among the disciples as to which of them would be considered the greatest. <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">So</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">Jesus declared,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">&#8220;The</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileis (N-NMP) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">kings</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethn&#333;n (N-GNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles</a> <a href="/greek/2961.htm" title="2961: kyrieuousin (V-PIA-3P) -- To have authority, rule over. From kurios; to rule.">lord it over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333;n (PPro-GN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">those</a> <a href="/greek/1850.htm" title="1850: exousiazontes (V-PPA-NMP) -- To exercise (wield) power (authority), pass: To be ruled, be held under authority. From exousia; to control.">in authority over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333;n (PPro-GN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kalountai (V-PIM/P-3P) -- (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to call.">call themselves</a> <a href="/greek/2110.htm" title="2110: euergetai (N-NMP) -- A benefactor, well-doer. From eu and the base of ergon; a worker of good, i.e. a philanthropist.">benefactors.</a> </span> <span class="reftext">26</span>But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-25.htm">Matthew 20:25-28</a></span><br />But Jesus called them aside and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them. / It shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first among you must be your slave&#8212; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/10-42.htm">Mark 10:42-45</a></span><br />So Jesus called them together and said, &#8220;You know that those regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them. / But it shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first must be the slave of all. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-13.htm">John 13:13-17</a></span><br />You call Me Teacher and Lord, and rightly so, because I am. / So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another&#8217;s feet. / I have set you an example so that you should do as I have done for you. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5-7</a></span><br />Let this mind be in you which was also in Christ Jesus: / Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, / but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/5-3.htm">1 Peter 5:3</a></span><br />not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-11.htm">Matthew 23:11-12</a></span><br />The greatest among you shall be your servant. / For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-19.htm">1 Corinthians 9:19</a></span><br />Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-10.htm">Romans 12:10</a></span><br />Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/1-24.htm">2 Corinthians 1:24</a></span><br />Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers with you for your joy, because it is by faith that you stand firm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-13.htm">Galatians 5:13</a></span><br />For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-21.htm">Ephesians 5:21</a></span><br />Submit to one another out of reverence for Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-17.htm">1 Timothy 6:17-19</a></span><br />Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. / Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/16-18.htm">Proverbs 16:18</a></span><br />Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/29-23.htm">Proverbs 29:23</a></span><br />A man&#8217;s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/42-1.htm">Isaiah 42:1</a></span><br />&#8220;Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he said to them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority on them are called benefactors.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/20-25.htm">Matthew 20:25-28</a></b></br> But Jesus called them <i>unto him</i>, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/10-41.htm">Mark 10:41-45</a></b></br> And when the ten heard <i>it</i>, they began to be much displeased with James and John&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/20-20.htm">Authority</a> <a href="/mark/10-42.htm">Exercise</a> <a href="/2_chronicles/11-14.htm">Exercising</a> <a href="/luke/21-24.htm">Gentiles</a> <a href="/luke/22-14.htm">Jesus</a> <a href="/luke/21-12.htm">Kings</a> <a href="/mark/10-42.htm">Lordship</a> <a href="/luke/19-33.htm">Masters</a> <a href="/luke/10-20.htm">Names</a> <a href="/luke/21-25.htm">Nations</a> <a href="/luke/20-20.htm">Rule</a> <a href="/luke/22-23.htm">Themselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/22-53.htm">Authority</a> <a href="/acts/24-16.htm">Exercise</a> <a href="/2_thessalonians/2-7.htm">Exercising</a> <a href="/john/7-35.htm">Gentiles</a> <a href="/luke/22-34.htm">Jesus</a> <a href="/luke/22-30.htm">Kings</a> <a href="/romans/6-9.htm">Lordship</a> <a href="/acts/16-16.htm">Masters</a> <a href="/john/10-3.htm">Names</a> <a href="/luke/24-47.htm">Nations</a> <a href="/acts/11-2.htm">Rule</a> <a href="/luke/22-55.htm">Themselves</a><div class="vheading2">Luke 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-1.htm">The leaders conspire against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-3.htm">Satan prepares Judas to betray him.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-7.htm">The apostles prepare the Passover.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-19.htm">Jesus institutes his holy supper;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-21.htm">covertly foretells of the traitor;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-24.htm">rebukes the rest of his apostles from ambition;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-31.htm">assures Peter his faith should not fail;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-34.htm">and yet he should deny him thrice.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-39.htm">He prays in the mount, and sweats blood;</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-47.htm">is betrayed with a kiss;</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-50.htm">he heals Malchus' ear;</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-54.htm">he is thrice denied by Peter;</a></span><br><span class="reftext">63. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-63.htm">shamefully abused;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-66.htm">and confesses himself to be the Son of God.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>So Jesus declared</b><br>This phrase introduces a direct statement from Jesus, emphasizing His authority and the importance of His teaching. In the context of the Last Supper, Jesus is addressing His disciples, preparing them for His impending crucifixion and the establishment of the Church. His declarations often carry weight as they reveal divine truths and principles for living.<p><b>The kings of the Gentiles</b><br>Here, "Gentiles" refers to non-Jewish nations, often seen as pagan or outside the covenant community of Israel. The mention of "kings" highlights the political structures common in the Roman Empire and other surrounding nations. These rulers were often seen as oppressive and self-serving, contrasting with the servant leadership Jesus exemplifies. This phrase sets the stage for a critique of worldly power structures.<p><b>lord it over them</b><br>This phrase describes the authoritarian and domineering style of leadership typical among Gentile rulers. It reflects a system where power is used for personal gain and control rather than service. This contrasts with the biblical ideal of leadership, which is rooted in humility and service, as seen in Jesus' own life and teachings (<a href="/matthew/20-25.htm">Matthew 20:25-28</a>).<p><b>and those in authority over them</b><br>This refers to the hierarchical nature of Gentile governance, where authority is concentrated at the top and often abused. The phrase underscores the disparity between those in power and the common people, highlighting the lack of servant leadership. This is in stark contrast to the biblical model of leadership, which calls for leaders to be shepherds and servants (<a href="/1_peter/5-2.htm">1 Peter 5:2-3</a>).<p><b>call themselves benefactors</b><br>The term "benefactors" was a title used by rulers to portray themselves as generous and benevolent, often through public works or gifts. However, this was frequently a facade to maintain power and control. Jesus critiques this self-serving attitude, pointing to the hypocrisy of claiming to serve others while actually seeking personal glory. This critique aligns with His teachings on humility and true greatness (<a href="/luke/14-11.htm">Luke 14:11</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is teaching His disciples about leadership and authority.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' teaching, they are being prepared for their roles in the early Church.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/gentile_kings.htm">Gentile Kings</a></b><br>Representing secular authority, they are used as a contrast to the type of leadership Jesus advocates.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/benefactors.htm">Benefactors</a></b><br>A term used to describe those in authority who are often seen as patrons or providers, yet their leadership is self-serving.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/s/servant_leadership.htm">Servant Leadership</a></b><br>Jesus calls His followers to lead by serving, contrasting with the self-serving nature of worldly leaders.<br><br><b><a href="/topical/t/true_authority.htm">True Authority</a></b><br>Authority in the Kingdom of God is not about power or control but about humility and service.<br><br><b><a href="/topical/i/imitating_christ.htm">Imitating Christ</a></b><br>Believers are encouraged to follow Jesus' example of humility and selflessness in their interactions with others.<br><br><b><a href="/topical/c/counter-cultural_values.htm">Counter-Cultural Values</a></b><br>The values of the Kingdom often stand in stark contrast to societal norms, challenging believers to live differently.<br><br><b><a href="/topical/r/role_of_influence.htm">Role of Influence</a></b><br>Christians are called to use their influence for the benefit of others, reflecting Christ's love and service.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_22.htm">Top 10 Lessons from Luke 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_peter_deny_jesus_thrice.htm">Did Peter deny knowing Jesus three times?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_embodies_the_essence_of_power.htm">Are they like God's angels in heaven?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_jesus_mean_by_'not_worldly'.htm">What did Jesus mean by "My kingdom is not worldly"?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_jesus_tell_them_to_buy_swords.htm">In Luke 22:36, why does Jesus instruct His followers to buy swords if His message is peace?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">The kings of the Gentiles exercise lordship over them.</span>--See Notes on <a href="/matthew/20-25.htm" title="But Jesus called them to him, and said, You know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority on them.">Matthew 20:25</a>; <a href="/mark/10-42.htm" title="But Jesus called them to him, and said to them, You know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority on them.">Mark 10:42</a>. The repetition of the same words that had then been spoken in answer to the petition of the sons of Zebedee, suggests the probability that they were again prominent in the strife for pre-eminence.<p><span class= "bld">Are called benefactors.</span>--This takes the place of "their great ones exercise authority upon them," in St. Matthew and St. Mark. Antiochus VII. of Syria, and Ptolemy III. of Egypt, were examples of kings who had borne the title of <span class= "ital">Euergetes,</span> or benefactor. There is apparently an emphasis on "are called" as contrasted with "let him become," in the next verse. The world gave the title of "benefactor" to those who were great in power only. In Christ's kingdom true greatness was to be attained by benefiting others in the humblest services.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> - <span class="cmt_word">Are</span> <span class="cmt_word">called benefactors</span> (<span class="greek">&#x3b5;&#x1f50;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b3;&#x1f73;&#x3c4;&#x3b1;&#x3b9;</span>). Those who were listening knew well how utterly false these high-sounding human titles often were. <span class="greek">&#x391;&#x1f50;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b3;&#x1f73;&#x3c4;&#x3b7;&#x3c2;</span> (<span class="accented">Euergetes</span>), Benefactor, was the well-known title appropriated by Ptolemy Euergetes and other hated royal tyrants well known to the Jewish people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/22-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus] declared,</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;The</span><br /><span class="grk">&#927;&#7985;</span> <span class="translit">(Hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">kings</span><br /><span class="grk">&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(basileis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Gentiles</span><br /><span class="grk">&#7952;&#952;&#957;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(ethn&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">lord it over</span><br /><span class="grk">&#954;&#965;&#961;&#953;&#949;&#973;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(kyrieuousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2961.htm">Strong's 2961: </a> </span><span class="str2">To have authority, rule over. From kurios; to rule.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(aut&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">those</span><br /><span class="grk">&#959;&#7985;</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">in authority over</span><br /><span class="grk">&#7952;&#958;&#959;&#965;&#963;&#953;&#940;&#950;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(exousiazontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1850.htm">Strong's 1850: </a> </span><span class="str2">To exercise (wield) power (authority), pass: To be ruled, be held under authority. From exousia; to control.</span><br /><br /><span class="word">them</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(aut&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">call themselves</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#955;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(kalountai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2564.htm">Strong's 2564: </a> </span><span class="str2">(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.</span><br /><br /><span class="word">benefactors.</span><br /><span class="grk">&#949;&#8016;&#949;&#961;&#947;&#941;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(euergetai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2110.htm">Strong's 2110: </a> </span><span class="str2">A benefactor, well-doer. From eu and the base of ergon; a worker of good, i.e. a philanthropist.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/22-25.htm">Luke 22:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/22-25.htm">Luke 22:25 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/22-25.htm">Luke 22:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/22-25.htm">Luke 22:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/22-25.htm">Luke 22:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/22-25.htm">Luke 22:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/22-25.htm">Luke 22:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/22-25.htm">Luke 22:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/22-25.htm">Luke 22:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/22-25.htm">Luke 22:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/22-25.htm">NT Gospels: Luke 22:25 He said to them The kings (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/22-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:24" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/22-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10