CINXE.COM
Zechariah 14:7 Parallel: But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Zechariah 14:7 Parallel: But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/zechariah/14-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/zechariah/14-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/zechariah/14-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Zechariah 14:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../zechariah/14-6.htm" title="Zechariah 14:6">◄</a> Zechariah 14:7 <a href="../zechariah/14-8.htm" title="Zechariah 14:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/zechariah/14.htm">New International Version</a></span><br />It will be a unique day--a day known only to the LORD--with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/zechariah/14.htm">New Living Translation</a></span><br />yet there will be continuous day! Only the LORD knows how this could happen. There will be no normal day and night, for at evening time it will still be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/zechariah/14.htm">English Standard Version</a></span><br />And there shall be a unique day, which is known to the LORD, neither day nor night, but at evening time there shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/zechariah/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />It will be a day known only to the LORD, without day or night; but when evening comes, there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/zechariah/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For it will be a unique day which is known to the LORD, neither day nor night, but it will come about that at the time of evening there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/zechariah/14.htm">NASB 1995</a></span><br />For it will be a unique day which is known to the LORD, neither day nor night, but it will come about that at evening time there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/zechariah/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />For it will be a unique day which is known to the LORD, neither day nor night, but it will come about that at evening time there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/zechariah/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />But it will be a unique day which is known to the LORD—not day and not night, but at evening time there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/zechariah/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />It will be a unique day known only to the LORD, without day or night, but there will be light at evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/zechariah/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />It will be a day known only to Yahweh, without day or night, but there will be light at evening. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/zechariah/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />And the LORD has decided when it will happen--this time of unending day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/zechariah/14.htm">Good News Translation</a></span><br />nor any darkness. There will always be daylight, even at nighttime. When this will happen is known only to the LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/zechariah/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />There will be one day-a day known to the LORD-with no difference between day and night. It will be light even in the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/zechariah/14.htm">International Standard Version</a></span><br />It will be a unique day, known only to the LORD—neither daytime nor nighttime—and it will come about at twilight there will be light! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/zechariah/14.htm">NET Bible</a></span><br />It will happen in one day (a day known to the LORD); not in the day or the night, but in the evening there will be light.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/zechariah/14.htm">King James Bible</a></span><br />But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, <i>that</i> at evening time it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/zechariah/14.htm">New King James Version</a></span><br />It shall be one day Which is known to the LORD— Neither day nor night. But at evening time it shall happen <i>That</i> it will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/zechariah/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/zechariah/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It will be a unique day which is known to the LORD; not day, and not night; but it will come to pass, that at evening time there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/zechariah/14.htm">World English Bible</a></span><br />It will be a unique day which is known to Yahweh; not day, and not night; but it will come to pass, that at evening time there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/zechariah/14.htm">American King James Version</a></span><br />But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/zechariah/14.htm">American Standard Version</a></span><br />but it shall be one day which is known unto Jehovah; not day, and not night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/zechariah/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it will be one day which shall be known to the LORD, neither day nor night; but it shall come to pass that at evening time it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/zechariah/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it shall be one day which is known to Jehovah, not day, and not night; and it shall come to pass, at eventide it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/zechariah/14.htm">English Revised Version</a></span><br />but it shall be one day which is known unto the LORD; not day, and not night: but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/zechariah/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/zechariah/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And there shall bee a day (it is knowen to the Lorde) neither day nor night, but about the euening time it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/zechariah/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />This shalbe that speciall day which is knowen vnto the Lorde, neither day nor night: but about the euening time it shalbe light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/zechariah/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />This shalbe that specyall daye, which is knowne vnto the LORDE: nether daye ner night, but aboute the euenynge tyme it shalbe light.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/zechariah/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And there has been one day, "" It is known to YHWH, not day nor night, "" And it has been at evening-time—there is light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/zechariah/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And there hath been one day, It is known to Jehovah, not day nor night, And it hath been at evening-time -- there is light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/zechariah/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was one day it shall be known to Jehovah, not day, and not night: and it was at the time of evening it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/zechariah/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And there shall be one day, which is known to the Lord, not day nor night : and in the time of the evening there shall be light. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/zechariah/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And there will be one day, which is known to the Lord, not day and not night. And in the time of the evening, there will be light.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/zechariah/14.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And it will be one day and that day will be known to LORD JEHOVAH, not evening and not daylight, and at the time of evening it shall be light<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/zechariah/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />It shall be a day which is known to the LORD; it shall be neither night nor day; and it shall come to pass that at evening time it shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/zechariah/14.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And there shall be one day Which shall be known as the LORD'S, Not day, and not night; But it shall come to pass, that at evening time there shall be light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/zechariah/14.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />and there shall be for one day cold and frost, and that day <i>shall be</i> known to the Lord, and <i>it shall</i> not <i>be</i> day nor night: but towards evening it shall be light.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/zechariah/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">It will be</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yō·wm- (N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">a day</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yiw·wā·ḏa‘ (V-Nifal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">known</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">only</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hū (Pro-3ms) -- He, she, it. "></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">to the LORD,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">without</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yō·wm (N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">day</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō- (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles."></a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: lā·yə·lāh (N-ms) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">or night;</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153: ‘e·reḇ (N-ms) -- Evening. From arab; dusk.">but when evening</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih·yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">comes,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">there will be</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: lə·‘êṯ- (Prep-l:: N-csc) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc."></a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216: ’ō·wr (N-cs) -- A light. From 'owr; illumination or luminary.">light.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/zechariah/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">And there hath been</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one"> one</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> day</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, It</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> is known</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> to Jehovah</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, not</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> day</a><a href="/hebrew/9999.htm0"> nor</a><a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night"> night</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, And it hath been</a><a href="/hebrew/6256.htm6256. eth (ayth) -- time"> at evening-time</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">—there is</a><a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light"> light.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/zechariah/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqp3ms{2} 1961">It will be</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsa 3117"> a day</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vni3ms 3045"> known</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="אֶחָד ucmsa 259"> only</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> Yahweh</a>, <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> without</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsa 3117"> day</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> or</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="לַיְלָה ncmsa 3915"> night</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi3ms 1961"> there will be</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="אֹור ncbsa 216"> light</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> at</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="עֶרֶב_1 ncmsa 6153"> evening</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/zechariah/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">For it will be a unique</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">which</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">is known</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to the LORD,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">neither</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">nor</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">night,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">but it will come</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">about that at evening</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">time</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">there will be light.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/zechariah/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">But it shall be one</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">which shall be known</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to the LORD,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">not day,</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">nor night:</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">but it shall come to pass, [that] at evening</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">time</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">it shall be light.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../zechariah/14-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Zechariah 14:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Zechariah 14:6" /></a></div><div id="right"><a href="../zechariah/14-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Zechariah 14:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Zechariah 14:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>