CINXE.COM

Luke 8:20 Parallel: And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 8:20 Parallel: And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/8-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/8-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/8-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 8:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/8-19.htm" title="Luke 8:19">&#9668;</a> Luke 8:20 <a href="../luke/8-21.htm" title="Luke 8:21">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/8.htm">New International Version</a></span><br />Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to see you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/8.htm">New Living Translation</a></span><br />Someone told Jesus, &#8220;Your mother and your brothers are standing outside, and they want to see you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/8.htm">English Standard Version</a></span><br />And he was told, &#8220;Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />He was told, &#8220;Your mother and brothers are standing outside, wanting to see You.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And it was reported to Him, &#8220;Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/8.htm">NASB 1995</a></span><br />And it was reported to Him, "Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />And it was reported to Him, &#8220;Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />And He was told, &#8220;Your mother and Your brothers are standing outside, asking to see You.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He was told, &#8220;Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He was told, "Your mother and Your brothers are standing outside, wanting to see You." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Someone told Jesus, "Your mother and brothers are standing outside and want to see you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/8.htm">Good News Translation</a></span><br />Someone said to Jesus, "Your mother and brothers are standing outside and want to see you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/8.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are standing outside. They want to see you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Jesus was told, "Your mother and your brothers are standing outside and want to see you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/8.htm">NET Bible</a></span><br />So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/8.htm">King James Bible</a></span><br />And it was told him <i>by certain</i> which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/8.htm">New King James Version</a></span><br />And it was told Him <i>by some,</i> who said, &#8220;Your mother and Your brothers are standing outside, desiring to see You.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it was told him by some who said, Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/8.htm">World English Bible</a></span><br />It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/8.htm">American King James Version</a></span><br />And it was told him by certain which said, Your mother and your brothers stand without, desiring to see you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/8.htm">American Standard Version</a></span><br />And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it was told Him, saying, "Your mother and Your brothers are standing outside, desiring to see You."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it was told him [saying], Thy mother and thy brethren stand without, wishing to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/8.htm">English Revised Version</a></span><br />And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it was told to him by certain, who said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And it was tolde him by certaine which said, Thy mother and thy brethren stand without, and would see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And it was tolde hym <FI>by certayne<Fi> which sayde: Thy mother and thy brethren stande without, & woulde see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And it was tolde him. Thy mother and thy brethren stonde without, and wolde se the.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/8.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And they tolde him sayinge: Thy mother and thy brethren stonde with out and wolde se the.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and it was told Him, saying, &#8220;Your mother and Your brothers stand outside, wishing to see You&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/8.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it was told Him, "Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and it was told him, saying, 'Thy mother and thy brethren do stand without, wishing to see thee;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was announced to him, saying, Thy mother and thy brethren have stood without, wishing to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/8.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And it was told to Him, Your mother and Your brothers are standing outside, wanting to see You.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And it was told him: Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And it was reported to him, &#8220;Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/8.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />They said to him, &#8220;Your mother and your brothers are standing outside and they desire to see you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they said to him, Your mother and your brothers are standing outside, and they want to see you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/8.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And it was told him by some that said: Thy mother and thy brothers stand without, desiring to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/8.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it was told Him, Thy mother and thy brothers stand without, wishing to see thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/8.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And it was told him, saying, Thy mother and thy brethren are standing without, desirous of seeing thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/8.htm">Mace New Testament</a></span><br />so some of the company said to him, your mother and brethren are waiting without, desiring to see you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/8.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But He was told, "Your mother and brothers are standing on the edge of the crowd, and want to see you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/8.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And it was reported to Him, "Thy mother and Thy brothers have been standing without, wishing to see Thee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/8.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and it was told Him, Thy mother and thy brethren stand without desiring to see thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/518.htm" title="518: ap&#275;ngel&#275; (V-AIP-3S) -- To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.">He was told,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">&#8220;Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: H&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: m&#275;t&#275;r (N-NFS) -- A mother. Apparently a primary word; a mother.">mother</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi (N-NMP) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brothers</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hest&#275;kasin (V-RIA-3P) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">are standing</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: ex&#333; (Adv) -- Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.">outside,</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelontes (V-PPA-NMP) -- To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">wanting</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein (V-ANA) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">to see</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/518.htm" title="518. apaggello (ap-ang-el'-lo) -- to report, announce"> it was told</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">, saying, &#8216;Thy</a><a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother"> mother</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thy</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brethren</a><a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand"> do stand</a><a href="/greek/1854.htm" title="1854. exo (ex'-o) -- outside, without"> without</a><a href="/greek/2309.htm" title="2309. ethelo (eth-el'-o,) -- to will, wish">, wishing</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> to see</a><a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you"> thee;&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/518.htm" title="&#7936;&#960;&#945;&#947;&#947;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- 3-s--api 518">He was told</a>, &ldquo; <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675">Your</a> <a href="/greek/3384.htm" title="&#956;&#8053;&#964;&#951;&#961; n- -nsf- 3384"> mother</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"> Your</a> <a href="/greek/80.htm" title="&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8057;&#962; n- -npm- 80"> brothers</a> <a href="/greek/2476.htm" title="&#7989;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953; v- 3-p--xai 2476"> are standing</a> <a href="/greek/1854.htm" title="&#7956;&#958;&#969; d- 1854"> outside</a>, <a href="/greek/2309.htm" title="&#952;&#8051;&#955;&#969; v- -npm-pap 2309">wanting</a> <a href="/greek/3708.htm" title="&#8001;&#961;&#8049;&#969; v- -----aan 3708"> to see</a> <a href="/greek/4571.htm" title="&#963;&#8059; rp -as-- 4571"> You</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/518.htm" title="518. apaggello (ap-ang-el'-lo) -- to report, announce">And it was reported</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother">to Him, "Your mother</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">and Your brothers</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">are standing</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854. exo (ex'-o) -- outside, without">outside,</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309. ethelo ( eth-el'-o,) -- to will, wish">wishing</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">to see</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">You."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/518.htm" title="518. apaggello (ap-ang-el'-lo) -- to report, announce">it was told</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">[by certain] which said,</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">Thy</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother">mother</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brethren</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">stand</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854. exo (ex'-o) -- outside, without">without,</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309. ethelo ( eth-el'-o,) -- to will, wish">desiring</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">to see</a> <a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you">thee.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/8-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 8:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 8:19" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/8-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 8:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 8:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10