CINXE.COM

Mark 4:2 Parallel: And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 4:2 Parallel: And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/4-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/4-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/4-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 4:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/4-1.htm" title="Mark 4:1">&#9668;</a> Mark 4:2 <a href="../mark/4-3.htm" title="Mark 4:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/4.htm">New International Version</a></span><br />He taught them many things by parables, and in his teaching said:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/4.htm">New Living Translation</a></span><br />He taught them by telling many stories in the form of parables, such as this one:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/4.htm">English Standard Version</a></span><br />And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And He taught them many things in parables, and in His teaching He said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/4.htm">NASB 1995</a></span><br />And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />And He taught them many things in parables, and in His teaching He said to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He taught them many things in parables, and in his teaching he said to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He taught them many things in parables, and in His teaching He said to them: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />He used stories to teach them many things, and this is part of what he taught: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/4.htm">Good News Translation</a></span><br />He used parables to teach them many things, saying to them: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He used stories as illustrations to teach them many things. While he was teaching them, he said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/4.htm">International Standard Version</a></span><br />He began teaching them many things in parables. While he was teaching them he said, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/4.htm">NET Bible</a></span><br />He taught them many things in parables, and in his teaching said to them:</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/4.htm">King James Bible</a></span><br />And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/4.htm">New King James Version</a></span><br />Then He taught them many things by parables, and said to them in His teaching:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he taught them many things by parables, and said unto them in his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And then he taught them many things in parables, and told them in his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/4.htm">World English Bible</a></span><br />He taught them many things in parables, and told them in his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/4.htm">American King James Version</a></span><br />And he taught them many things by parables, and said to them in his doctrine,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/4.htm">American Standard Version</a></span><br />And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He taught them many things in parables, and said to them in His teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he taught them many things in parables. And he said to them in his doctrine,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/4.htm">English Revised Version</a></span><br />And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he taught them many things by parables, and said to them in his doctrine,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he taught them many things in parables, and said vnto them in his doctrine,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he taught them many thinges by parables, and sayde vnto them in his doctrine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he preached longe vnto the by parables, and sayde vnto the in his doctryne:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/4.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he taught them many thynges in similitudes and sayde vnto them in his doctrine:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and He taught them many things in allegories, and He said to them in His teaching:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He began teaching them many things in parables, and in His teaching He was saying to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he taught them in parables many things, and said to them in his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/4.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And He taught them many things in parables and said to them in His teaching,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he taught them many things in parables, and said unto them in his doctrine: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he taught them many things in parables, and he said to them, in his doctrine:<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />He was teaching them in many parables, and he said in his teaching:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he taught them much by parables, and in his teaching he said,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he taught them many things in parables, and said to them in his teaching:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He was teaching them many things in parables, and in His teaching He said to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he taught them in parables many things, and said unto them in the course of his teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />then he addressed himself to them in many parables, and thus began his instructions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then He proceeded to teach them many lessons in figurative language; and in His teaching He said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He taught them many things in parables, and said to them in His teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And He taught them many things by similitudes, and said to them in his instruction,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidasken (V-IIA-3S) -- To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">He taught</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla (Adj-ANP) -- Much, many; often. ">many things</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais (N-DFP) -- From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.">parables,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1322.htm" title="1322: didach&#275; (N-DFS) -- Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.">teaching</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen (V-IIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">He said,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach"> he taught</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> many</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> things in</a><a href="/greek/3850.htm" title="3850. parabole (par-ab-ol-ay') -- a parable, comparison"> similes</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> he said</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/1322.htm" title="1322. didache (did-akh-ay') -- doctrine, teaching"> teaching:</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1321.htm" title="&#948;&#953;&#948;&#8049;&#963;&#954;&#969; v- 3-s--iai 1321">He taught</a> <a href="/greek/848.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -apm- 848"> them</a> <a href="/greek/4183.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -apn- 4183"> many</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> things</a> <a href="/greek/3850.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#945;&#946;&#959;&#955;&#8053; n- -dpf- 3850"> in parables</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> His</a> <a href="/greek/1322.htm" title="&#948;&#953;&#948;&#945;&#967;&#8053; n- -dsf- 1322"> teaching</a> <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--iai 3004"> He said</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dpm- 846"> to them</a>: <span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">And He was teaching</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">them many things</a> <a href="/greek/3850b.htm" title="3850b">in parables,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">and was saying</a> <a href="/greek/1322.htm" title="1322. didache (did-akh-ay') -- doctrine, teaching">to them in His teaching,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">he taught</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">many things</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">by</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850. parabole (par-ab-ol-ay') -- a parable, comparison">parables,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/1322.htm" title="1322. didache (did-akh-ay') -- doctrine, teaching">doctrine,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/4-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 4:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 4:1" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/4-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 4:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 4:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10